WEBVTT 00:00:02.372 --> 00:00:07.001 Ад Кеніі да Калумбіі, ад Іраку да Карэі, 00:00:07.001 --> 00:00:11.035 у трушчобах, у школах, у вязніцах і тэатрах, 00:00:11.035 --> 00:00:14.298 штодня людзі збіраюцца на TEDx-падзеях па ўсім свеце, 00:00:14.298 --> 00:00:18.794 каб пачуць лепшыя ідэі, што нараджаюцца ў іх супольнасцях. 00:00:18.794 --> 00:00:25.171 Сёння вы -- частка глабальнай размовы пра нашу агульную будучыню. 00:00:26.110 --> 00:00:28.803 Дык што такое TEDx? 00:00:28.803 --> 00:00:31.895 TEDx -- гэта ініцыятыва TED-канферэнцыі, 00:00:31.895 --> 00:00:35.314 НГА, прысвечанай ідэям, вартым распаўсюду. 00:00:35.314 --> 00:00:39.773 Мы даем свабодныя ліцэнзіі, каб спрыяць глабальнаму распаўсюду падзей у стылі TED. 00:00:39.773 --> 00:00:44.830 Сённяшняя падзея базуецца на фармаце ды ідэалах TED-канферэнцый, 00:00:44.830 --> 00:00:48.998 але зарганізаваная незалежна вашай мясцовай супольнасцю. 00:00:48.998 --> 00:00:51.671 Таму, калі ласка, падзякуйце камандзе валантэраў, 00:00:51.671 --> 00:00:53.908 якая старанна працавала над сённяшняй падзеяй. 00:00:53.908 --> 00:00:59.770 Гэта іх ідэі, адданасць і час зрабілі гэта магчымым. 00:00:59.770 --> 00:01:02.886 Гэта яны запрашалі ўсіх прамоўцаў, і ідэі, якія вы сёння пачуеце, 00:01:02.886 --> 00:01:09.382 гэта, вядома, іх уласныя ідэі, а не ідэі TED. 00:01:09.382 --> 00:01:13.147 Мы спадзяемся, што іх прамовы стануць пачаткам захапляльнай размовы. 00:01:13.147 --> 00:01:16.376 Сёння дзень для цікаўнасці і для скептыцызму, 00:01:16.376 --> 00:01:22.892 для адкрытасці і для крытычнага мыслення, для натхнення і для дзеянняў. 00:01:22.892 --> 00:01:27.229 Чым больш вы паглыбіцеся, тым больш для сябе возьмеце. 00:01:28.214 --> 00:01:31.339 А цяпер -- пачынаем шоў!