[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Se usaram uma garrafa de plástico\Nna semana passada Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:22.55,Default,,0000,0000,0000,,e não a reciclaram, Dialogue: 0,0:00:22.59,0:00:26.90,Default,,0000,0000,0000,,há uma forte hipótese\Nde que, daqui a 450 anos, Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:30.21,Default,,0000,0000,0000,,essa garrafa de plástico\Nainda esteja neste planeta. Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Isso porque investigadores da NOAA\Ndescobriram há pouco tempo Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:38.51,Default,,0000,0000,0000,,que demora uns assustadores 450 anos Dialogue: 0,0:00:38.55,0:00:42.75,Default,,0000,0000,0000,,para uma garrafa de PET,\Npolitereftalato de etileno Dialogue: 0,0:00:42.82,0:00:46.26,Default,,0000,0000,0000,,uma garrafa de PET,\Nse decompor totalmente. Dialogue: 0,0:00:47.07,0:00:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Posso imaginar a cena\Ndaqui a 450 anos Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:55.29,Default,,0000,0000,0000,,quando qualquer pobre alma\Napanhe a vossa garrafa do chão, Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:57.61,Default,,0000,0000,0000,,e se vire para falar com um amigo. Dialogue: 0,0:00:57.92,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser qualquer coisa do género: Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:06.02,Default,,0000,0000,0000,,"Ei, mano" — eles ainda dizem mano,\Ndaqui a 450 anos — Dialogue: 0,0:01:06.39,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,"Acreditas nisto? Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:11.81,Default,,0000,0000,0000,,"Espera aí, eles usaram\Num recurso natural finito,\N Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:13.48,Default,,0000,0000,0000,,"combustíveis fósseis, Dialogue: 0,0:01:13.51,0:01:16.26,Default,,0000,0000,0000,,"e transformaram-no num recipiente Dialogue: 0,0:01:16.29,0:01:18.71,Default,,0000,0000,0000,,"que só usaram uma vez?" Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:21.88,Default,,0000,0000,0000,,"E, depois de terem\Nusado esse recipiente, Dialogue: 0,0:01:22.22,0:01:24.35,Default,,0000,0000,0000,,"deitaram-no fora? Dialogue: 0,0:01:24.82,0:01:26.55,Default,,0000,0000,0000,,"Isto é de loucos! Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:30.14,Default,,0000,0000,0000,,"Que raio de civilização\Navançada faz isso?" Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Acho que vão procurar uma explicação. Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Se eu quisesse oferecer-lhes\Numa explicação, Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:40.72,Default,,0000,0000,0000,,virava-me para este logotipo. Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Um logotipo que sempre nos rodeou\Ndesde que andávamos na primária, Dialogue: 0,0:01:44.99,0:01:47.49,Default,,0000,0000,0000,,uma coisa que vemos todos os dias. Dialogue: 0,0:01:47.53,0:01:51.68,Default,,0000,0000,0000,,É o logotipo da reciclagem, claro,\Ne foi criado em 1970 Dialogue: 0,0:01:51.72,0:01:54.37,Default,,0000,0000,0000,,por um estudante universitário\Nchamado Gary Anderson Dialogue: 0,0:01:54.39,0:01:57.10,Default,,0000,0000,0000,,que andava na Universidade\Nda Califórnia do Sul. Dialogue: 0,0:01:57.14,0:01:59.56,Default,,0000,0000,0000,,A reciclagem estava a aparecer\N"online" nessa época Dialogue: 0,0:01:59.58,0:02:02.93,Default,,0000,0000,0000,,e ele queria arranjar uma forma\Nde descrever esse sistema Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,que fosse este tipo de laço fechado. Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Percebem, um sistema\Nem que tudo no seu interior Dialogue: 0,0:02:07.67,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,fosse usado vezes sem conta. Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Teríamos um mundo sem desperdícios. Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Parece ótimo e sentimo-nos\Nmuito bem, segundo penso, Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:20.69,Default,,0000,0000,0000,,quando vamos ao ecoponto\Ne colocamos as coisas ali. Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas o problema com esta imagem\Né que isto é uma mentira. Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque hoje, só cerca de 30%, Dialogue: 0,0:02:31.95,0:02:39.32,Default,,0000,0000,0000,,30% das garrafas de plástico PET\Nusadas neste país são recicladas. Dialogue: 0,0:02:39.57,0:02:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que 70% dessas garrafas Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:49.22,Default,,0000,0000,0000,,acabam em aterros, nos nossos rios,\Ne, por fim, nos oceanos. Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Isto está a contribuir\Npara um problema de proporção épica. Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Os cientistas disseram e previram\Nque, em 2050, Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:04.04,Default,,0000,0000,0000,,pode haver mais plástico\Nnos oceanos do que peixes, Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:06.04,Default,,0000,0000,0000,,o que é uma loucura. Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarmos em todo o plástico\Nque por aí anda, Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:13.43,Default,,0000,0000,0000,,um dos problemas é que as partículas\Nestão a acabar no abastecimento de água. Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Microplásticos. Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Um estudo que foi realizado recentemente Dialogue: 0,0:03:17.26,0:03:21.74,Default,,0000,0000,0000,,mostrou que 94% da água da torneira\Nanalisada neste país Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:23.88,Default,,0000,0000,0000,,continha microplásticos. Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a bebê-los. Dialogue: 0,0:03:25.94,0:03:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Por outras palavras, não é uma coisa\Nque exista apenas nos oceanos. Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:33.09,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa que já está dentro de nós. Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:35.60,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa que temos de perceber. Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Como acabamos com esta praga\Nda poluição do plástico que enfrentamos? Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Para responder a isto, vou sugerir\Nque não precisamos duma nova tecnologia Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:49.77,Default,,0000,0000,0000,,nem um novo artefacto\Npara resolver este problema. Dialogue: 0,0:03:49.89,0:03:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos é de uma melhor\Ncompreensão do nosso passado, Dialogue: 0,0:03:53.94,0:03:56.89,Default,,0000,0000,0000,,uma melhor compreensão da história. Dialogue: 0,0:03:57.36,0:03:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Quando penso em recipientes de plástico, Dialogue: 0,0:03:59.100,0:04:05.59,Default,,0000,0000,0000,,penso que não há melhor história\Ndo que a história desta empresa, Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:07.66,Default,,0000,0000,0000,,a Coca-Cola Company. Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Passei 10 anos a viajar pelo mundo, Dialogue: 0,0:04:11.46,0:04:14.08,Default,,0000,0000,0000,,para o Peru, a Índia, e não só, Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:17.41,Default,,0000,0000,0000,,para perceber a pegada ecológica\Ndesta empresa Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:19.51,Default,,0000,0000,0000,,que começou na minha cidade natal. Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:20.93,Default,,0000,0000,0000,,E consegui. Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:23.37,Default,,0000,0000,0000,,É um ponto invulgar para começar Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:26.32,Default,,0000,0000,0000,,quando pensamos numa solução\Npara o problema do plástico. Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Porque acho que, quando pensamos\Nna Coca-Cola, pensamos numa má empresa. Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Este plástico, estas garrafas\Nque estão a produzir. Dialogue: 0,0:04:32.17,0:04:35.98,Default,,0000,0000,0000,,A Greenpeace, por exemplo,\Ndisse que a Coca-Cola produz Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:40.67,Default,,0000,0000,0000,,uns 100 000 milhões\Nde garrafas de plástico por ano. Dialogue: 0,0:04:40.74,0:04:45.44,Default,,0000,0000,0000,,É cerca de 1/5 de todas as garrafas\Nde plástico, produzidas no planeta. Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, fazem parte do problema. Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se olharmos para o seu passado, Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:53.74,Default,,0000,0000,0000,,se nos virarmos\Npara a história da Coca-Cola Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:55.30,Default,,0000,0000,0000,,enterrada nos seus arquivos, Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:58.62,Default,,0000,0000,0000,,penso que há soluções para o futuro. Dialogue: 0,0:04:59.35,0:05:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, recuemos para o passado Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,e façamos uma visita a John Pemberton Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:08.23,Default,,0000,0000,0000,,que foi o criador da fórmula da Coca-Cola. Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.47,Default,,0000,0000,0000,,John Pemberton era farmacêutico. Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Chegou a Atlanta nos anos 70,\Ndo século XIX, Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:17.10,Default,,0000,0000,0000,,a tentar enriquecer no mercado\Nda medicina patenteada. Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas, infelizmente, o negócio\Nnão singrou, por duas vezes. Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Acabou na falência\Nno final dessa década. Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Não parece o tipo Dialogue: 0,0:05:28.08,0:05:31.04,Default,,0000,0000,0000,,que vai ser a marca mais vendida\Nem todo o mundo, não é? Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Parece alguém que nunca vai conseguir. Dialogue: 0,0:05:33.57,0:05:38.25,Default,,0000,0000,0000,,O que é que fazemos, quando não temos\Nsorte e queremos ganhar dinheiro? Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Olhamos para o mundo e dizemos: Dialogue: 0,0:05:40.58,0:05:43.86,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, qual é a bebida que é genial? Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:46.60,Default,,0000,0000,0000,,"Vou tentar imitá-la". Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que John Pemberton fez. Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Olhou para uma bebida, Vin Mariani,\Nvinda de França. Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Chamava-se assim, devido\Na um tipo chamado Angelo Mariani. Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Vendia-se como milho. Dialogue: 0,0:06:01.37,0:06:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Porque era um vinho de Bordéus,\Num vinho tinto, Dialogue: 0,0:06:05.12,0:06:08.21,Default,,0000,0000,0000,,misturado com a folha de coca\Nda América do Sul Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:12.31,Default,,0000,0000,0000,,que tinha estado em infusão\Ncom pequenas concentrações de cocaína. Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a falar de um vinho\Ncom infusão de cocaína. Dialogue: 0,0:06:16.78,0:06:17.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:17.92,0:06:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Era estimulante Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:20.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,e muito revigorante. Dialogue: 0,0:06:22.85,0:06:26.07,Default,,0000,0000,0000,,O nosso presidente,\NUlysses S. Grant, bebia isso: Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:28.26,Default,,0000,0000,0000,,"Hum, faz-me sentir bem". Dialogue: 0,0:06:28.26,0:06:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Claro que faz, Ulysses S. Grant,\Ncontém cocaína. Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:32.95,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:32.100,0:06:34.75,Default,,0000,0000,0000,,E há outra coisa, Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:37.10,Default,,0000,0000,0000,,ele está ali a dizer que é muito bom. Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Era como o Four Loko,\Ndo século XIX, se pensarmos nisso. Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Até o Papa bebia isto. Dialogue: 0,0:06:43.49,0:06:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Se não são católicos, imaginem isto. Dialogue: 0,0:06:46.56,0:06:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Se a comunhão tivesse Vin Mariani, Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:52.68,Default,,0000,0000,0000,,penso que passávamos todos\Na ser católicos. Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:55.21,Default,,0000,0000,0000,,O azarento John Pemberton Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:57.28,Default,,0000,0000,0000,,a tentar imaginar como ganhar dinheiro Dialogue: 0,0:06:57.28,0:06:59.76,Default,,0000,0000,0000,,viu isso e pensou: \N"Ok, vamos avançar com isto". Dialogue: 0,0:06:59.76,0:07:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o precursor\Ndo que virá a ser a Coca-Cola. Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:05.92,Default,,0000,0000,0000,,É o primeiro anúncio nos anos 1880. Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Chamava-se o Vinho de Coca\Nde Pemberton. Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Não era muito original,\Ncopiava aquela bebida, o Vin Mariani. Dialogue: 0,0:07:12.46,0:07:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Era um vinho tinto,\Nmisturado com a folha de coca. Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas tinha de conter algum vinho. Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Tinha de ter pequenas\Nquantidades de cocaína. Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Ele fabricou-a! Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Esta ótima bebida vendia-se!\NMas havia um problema. Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:29.11,Default,,0000,0000,0000,,O problema não era a cocaína. Dialogue: 0,0:07:29.14,0:07:31.09,Default,,0000,0000,0000,,O problema era o álcool Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:35.98,Default,,0000,0000,0000,,porque a cidade de Atlanta aderiu\Nà proibição da venda de álcool em 1885. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Oh, meu Deus, ele arranjara\Naquela ótima bebida Dialogue: 0,0:07:38.28,0:07:39.83,Default,,0000,0000,0000,,e agora tinha de desistir dela! Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:41.13,Default,,0000,0000,0000,,O que é que havia de fazer? Dialogue: 0,0:07:41.15,0:07:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabem o que é que ele fez:\Ncriou a Coca-Cola. Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:46.14,Default,,0000,0000,0000,,É uma versão sem álcool, Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:51.37,Default,,0000,0000,0000,,uma versão moderada\Ndaquela bebida inicial de vinho. Dialogue: 0,0:07:52.35,0:07:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Tornou-se nesta coisa ótima, Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:57.25,Default,,0000,0000,0000,,anos mais tarde. Dialogue: 0,0:07:57.29,0:07:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Pemberton não a meteu em garrafas. Dialogue: 0,0:07:59.65,0:08:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Era vendida em máquinas de refrigerantes Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:04.74,Default,,0000,0000,0000,,em pequenos copos, como os que vemos aqui. Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Nunca chegou a ver\Nesta bebida engarrafada Dialogue: 0,0:08:08.67,0:08:12.12,Default,,0000,0000,0000,,ou a vender-se mundialmente,\Nporque morreu. Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:13.46,Default,,0000,0000,0000,,É uma história triste. Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Quando finalmente consegue, morre. Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:20.11,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa que lhe sucede\Né Asa Candler, o seu sucessor. Dialogue: 0,0:08:20.15,0:08:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Este é o verdadeiro êxito da Coca-Cola. Dialogue: 0,0:08:22.55,0:08:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Asa Candler é farmacêutico\Nque regista a Coca-Cola em 1892. Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Vai criar esta ótima marca. Dialogue: 0,0:08:28.59,0:08:30.28,Default,,0000,0000,0000,,A propósito, Asa Candler, Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:34.70,Default,,0000,0000,0000,,era uma espécie de catequista\Npuritano, viciado no trabalho. Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Esquadrinhei os arquivos Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:38.92,Default,,0000,0000,0000,,para encontrar a imagem\Nmais feliz de Asia Candler. Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Este é Asa Candler, num dia feliz. Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Este é Asa Candler a sorrir. Dialogue: 0,0:08:43.66,0:08:45.25,Default,,0000,0000,0000,,O importante aqui Dialogue: 0,0:08:45.30,0:08:48.40,Default,,0000,0000,0000,,é que, como Pemberton, estes tipos\Nestavam na Reconstrução do Sul. Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Não tinham muito dinheiro. Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Não tinham muito dinheiro, Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:54.86,Default,,0000,0000,0000,,por isso sabiam que a única forma\Nde poderem difundir esta bebida Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:56.55,Default,,0000,0000,0000,,era associarem-se a outras pessoas. Dialogue: 0,0:08:56.56,0:09:00.05,Default,,0000,0000,0000,,A brilhante ideia de Asa Candler\Nfoi engarrafar a Coca-Cola. Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Em 1899, toma a decisão\Nde engarrafar a Coca-Cola. Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Isso iria mudar não só a Coca-Cola,\Niria mudar o mundo, Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:08.90,Default,,0000,0000,0000,,criando uma das maiores redes\Nde distribuição Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:10.36,Default,,0000,0000,0000,,que o mundo já vira, Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:13.75,Default,,0000,0000,0000,,que se estendia do Alabama ao Zimbabué. Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Era um sistema incrível. Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas a única forma de funcionar Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:24.13,Default,,0000,0000,0000,,era se pequenos negociantes\Nem pequenas cidades em todo o país Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:27.98,Default,,0000,0000,0000,,e depois, em todo o globo,\Navançassem com algum dinheiro Dialogue: 0,0:09:27.100,0:09:30.86,Default,,0000,0000,0000,,para criar as instalações\Nde engarrafamento nas caves, Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:33.74,Default,,0000,0000,0000,,em pequenos edifícios,\Npor todo o país. Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, eram pessoas\Nsem muito dinheiro. Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Preocupavam-se com tudo, Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:43.19,Default,,0000,0000,0000,,com todos os custos, com as garrafas,\Nos trabalhadores, os camiões. Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Tinham de pensar em tudo isso. Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:48.50,Default,,0000,0000,0000,,No que se referia à embalagem,\Nnão podiam desperdiçar a embalagem. Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Tinham de voltar a utilizá-la\Nvezes sem conta, para pouparem nos custos. Dialogue: 0,0:09:51.98,0:09:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, usavam garrafas\Nde vidro reembolsáveis, Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:57.57,Default,,0000,0000,0000,,garrafas de vidro reembolsáveis\Nno início do século XX, Dialogue: 0,0:09:57.60,0:09:59.70,Default,,0000,0000,0000,,para pouparem nos custos. Dialogue: 0,0:09:59.78,0:10:02.75,Default,,0000,0000,0000,,E o segredo era este.\NComo é que funcionava esse sistema? Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Punham um depósito nessas garrafas. Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Um depósito de um a dois cêntimos. Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Se os consumidores devolvessem\Na garrafa ao distribuidor, Dialogue: 0,0:10:15.14,0:10:16.97,Default,,0000,0000,0000,,recebia um ou dois cêntimos de volta. Dialogue: 0,0:10:16.99,0:10:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Eram pagos! Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Era um sistema incrível! Dialogue: 0,0:10:20.75,0:10:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Funcionava. Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Percorri os arquivos\Npara analisar este sistema. Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a falar de cerca\Nde 80% de fornecedores de Coca-Cola Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:31.05,Default,,0000,0000,0000,,que usavam um sistema\Nde depósito, em 1929. Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:34.63,Default,,0000,0000,0000,,As revistas comerciais da época\Ndiziam que a única coisa Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:38.82,Default,,0000,0000,0000,,"sã e lógica" a fazer\Nera pôr um preço na embalagem Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:41.44,Default,,0000,0000,0000,,se queríamos que ela fosse devolvida. Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Naquela época, \Na bebida vendia-se por cinco cêntimos. Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, estamos a falar\Nde um depósito de dois cêntimos, Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:49.59,Default,,0000,0000,0000,,numa bebida de cinco cêntimos. Dialogue: 0,0:10:49.61,0:10:52.72,Default,,0000,0000,0000,,"Oiça. Estou a devolver isto!\NQuero que me devolva dois cêntimos! Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Uma margem de 40%. Incrível! Dialogue: 0,0:10:55.39,0:10:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Tenho provas, nos anos 60, Dialogue: 0,0:10:57.42,0:11:00.88,Default,,0000,0000,0000,,que mostram garrafas \Nque fazem 40 ou 50 viagens Dialogue: 0,0:11:00.98,0:11:04.96,Default,,0000,0000,0000,,entre o fornecedor e o cliente. Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:09.14,Default,,0000,0000,0000,,A coisa funcionava realmente bem. Dialogue: 0,0:11:11.49,0:11:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que aconteceu? Dialogue: 0,0:11:14.62,0:11:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Nos anos 60 e 70, Dialogue: 0,0:11:18.14,0:11:21.26,Default,,0000,0000,0000,,a Coca-Cola começa a mudar\Npara as garrafas de usar e deitar fora Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:22.70,Default,,0000,0000,0000,,que temos hoje. Dialogue: 0,0:11:22.75,0:11:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, latas de aço,\Ndepois latas de alumínio Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.95,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, garrafas de plástico,\Nnos anos 70. Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Quando mudaram para este sistema,\Ndisseram: Dialogue: 0,0:11:31.55,0:11:33.61,Default,,0000,0000,0000,,"Isto é uma nova era de automóveis. Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:36.24,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas estão em movimento,\Nquerem comodidade. Dialogue: 0,0:11:36.26,0:11:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Querem poder pôr as embalagens\Nonde lhes apetecer. Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos de um sistema\Nde depósito ou de devoluções. Dialogue: 0,0:11:43.30,0:11:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Vamos acabar com esses depósitos. Dialogue: 0,0:11:45.23,0:11:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Como era de prever, o lixo começou\Na empilhar-se por toda a parte, Dialogue: 0,0:11:48.43,0:11:50.61,Default,,0000,0000,0000,,nos parques nacionais, \Nnos rios, nos oceanos. Dialogue: 0,0:11:50.65,0:11:53.30,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas disseram que havia um problema. Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:56.100,Default,,0000,0000,0000,,Mas a Coca-Cola, uma das indústrias\Nde bebidas mais influentes disse: Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:58.70,Default,,0000,0000,0000,,"Não se preocupem. Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:01.60,Default,,0000,0000,0000,,"porque há uma coisa chamada reciclagem", Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,que estava a surgir nos anos 70. Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:06.71,Default,,0000,0000,0000,,"É isso que vai tratar\Nde todos esses desperdícios. Dialogue: 0,0:12:06.71,0:12:08.86,Default,,0000,0000,0000,,"Não precisamos de um sistema de depósito. Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:11.59,Default,,0000,0000,0000,,"Essa tecnologia de reciclagem\Npode recuperar tudo". Dialogue: 0,0:12:11.71,0:12:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma aposta enorme.\NFoi uma grande jogada. Dialogue: 0,0:12:15.94,0:12:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Pensaram que compensaria. Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora, os historiadores\Npodem olhar para quatro décadas de dados Dialogue: 0,0:12:24.44,0:12:26.75,Default,,0000,0000,0000,,e ver se essa jogada compensou. Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Olhando para o final dos anos 90, Dialogue: 0,0:12:28.82,0:12:31.88,Default,,0000,0000,0000,,quando a reciclagem\Navançava aqui a todo o vapor, Dialogue: 0,0:12:31.91,0:12:35.05,Default,,0000,0000,0000,,nos EUA, até hoje, Dialogue: 0,0:12:35.44,0:12:37.62,Default,,0000,0000,0000,,é esta a realidade do que aconteceu. Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Não só a taxa de reciclagem\Nnão subiu em flecha Dialogue: 0,0:12:40.85,0:12:43.84,Default,,0000,0000,0000,,quando começámos a impor\Nestes sistemas de reciclagem, Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:45.79,Default,,0000,0000,0000,,como diminuiu durante muitos anos. Dialogue: 0,0:12:45.85,0:12:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos anos, estamos\Na assistir a uma estagnação Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:51.23,Default,,0000,0000,0000,,com esta taxa por volta dos 30%. Dialogue: 0,0:12:51.24,0:12:54.03,Default,,0000,0000,0000,,É um sistema numa crise total. Dialogue: 0,0:12:54.07,0:12:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver este ciclo?\NNão é um ciclo. Dialogue: 0,0:12:57.96,0:12:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Como é que consertamos isto? Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Conhecemos as respostas, não é? Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos, pela história, que,\Nquando pomos um preço na embalagem, Dialogue: 0,0:13:06.79,0:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,quando damos valor à embalagem,\Nele será reclamado. Dialogue: 0,0:13:10.02,0:13:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Não temos de adivinhar\Nse esse sistema funcionará hoje. Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Podemos vê-lo em ação. Dialogue: 0,0:13:15.18,0:13:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Refiro-me a Michigan,\Nno estado de Ohio. Dialogue: 0,0:13:17.66,0:13:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas isto é Michigan a fazer\Naqui uma coisa ótima. Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Arranjaram um sistema\Nque disponibiliza locais de depósito. Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Os cidadãos desse estado e do Maine Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:30.44,Default,,0000,0000,0000,,aprovaram os depósitos,\Natravés da lei, Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:33.53,Default,,0000,0000,0000,,para dizerem que temos de pôr\Num preço num recipiente. Dialogue: 0,0:13:33.57,0:13:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Nesses estados, se entregarmos\Nesses recipientes, Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:37.60,Default,,0000,0000,0000,,recebemos algum dinheiro de volta. Dialogue: 0,0:13:37.61,0:13:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Queria mostrar-vos que as taxas \Njá atingiram o máximo Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:42.87,Default,,0000,0000,0000,,— 80 a 90% de taxas de reciclagem. Dialogue: 0,0:13:42.91,0:13:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Se formos à Dinamarca\Nou à Alemanha, Dialogue: 0,0:13:45.06,0:13:47.62,Default,,0000,0000,0000,,— eu podia listar muitos países diferentes Dialogue: 0,0:13:47.64,0:13:51.94,Default,,0000,0000,0000,,cujas nações assumiram\Nadotar este sistema — Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:54.43,Default,,0000,0000,0000,,vemos que as taxas de reciclagem\Natingiram o máximo. Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Funciona. Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Podemos pôr isso a funcionar\Nem toda a nação. Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:04.43,Default,,0000,0000,0000,,A Coca-Cola disse que, em 2030, Dialogue: 0,0:14:04.73,0:14:07.76,Default,,0000,0000,0000,,vão receber e reciclar todas as garrafas Dialogue: 0,0:14:07.77,0:14:09.76,Default,,0000,0000,0000,,que puserem no meio ambiente. Dialogue: 0,0:14:09.77,0:14:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a promessa que fizeram\Nhá pouco tempo. Dialogue: 0,0:14:11.95,0:14:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Vão reclamar todos os recipientes. Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser um mundo\Nsem desperdícios, é o que dizem. Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:18.56,Default,,0000,0000,0000,,E aplaudo-os por isso. Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas pessoas \Nbem intencionadas nas empresas Dialogue: 0,0:14:21.05,0:14:23.23,Default,,0000,0000,0000,,que pensam nestas estratégias ótimas. Dialogue: 0,0:14:23.72,0:14:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas o problema é que, em 2016,\Njá em 2016, Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:29.52,Default,,0000,0000,0000,,num documento empresarial divulgado Dialogue: 0,0:14:29.54,0:14:31.47,Default,,0000,0000,0000,,a Coca-Cola dizia que ia Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:35.96,Default,,0000,0000,0000,,"contrariar os sistemas de depósito\Nna União Europeia". Dialogue: 0,0:14:37.69,0:14:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Meus amigos, não temos de esperar\Nque a Coca-Cola acorde. Dialogue: 0,0:14:40.60,0:14:42.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Os cidadãos deste país\Npodem fazer uma escolha conscienciosa Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:52.26,Default,,0000,0000,0000,,para acabar com a prática inadmissível\Nde não pôr um preço na embalagem, Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:55.34,Default,,0000,0000,0000,,especialmente, de recursos finitos\Ncomo o plástico. Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Se o fizermos, se aprendermos\Ncom a História, Dialogue: 0,0:14:58.92,0:15:00.90,Default,,0000,0000,0000,,penso que faremos História. Dialogue: 0,0:15:01.26,0:15:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Será uma história de que os nossos\Ndescendentes se orgulharão Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:08.33,Default,,0000,0000,0000,,daqui a 450 anos. Dialogue: 0,0:15:08.73,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:15:09.83,0:15:12.84,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)