[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Se na última semana\Nvocê usou uma garrafa de plástico Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:22.37,Default,,0000,0000,0000,,e não a reciclou, Dialogue: 0,0:00:22.46,0:00:26.55,Default,,0000,0000,0000,,há uma boa chance\Nde que, daqui a 450 anos, Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:29.76,Default,,0000,0000,0000,,aquela garrafa ainda esteja\Naqui neste planeta. Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Pesquisadores da NOAA\Nrecentemente descobriram Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:38.34,Default,,0000,0000,0000,,que leva cerca de 450 anos Dialogue: 0,0:00:38.34,0:00:42.82,Default,,0000,0000,0000,,para uma garrafa\Nde polietileno tereftalato, Dialogue: 0,0:00:42.82,0:00:46.76,Default,,0000,0000,0000,,garrafa PET, se decompor completamente. Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Consigo imaginar a cena, daqui a 450 anos, Dialogue: 0,0:00:50.95,0:00:55.06,Default,,0000,0000,0000,,quando uma pobre alma\Npegar uma garrafa do chão Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:57.77,Default,,0000,0000,0000,,e olhar para seu amigo para conversar. Dialogue: 0,0:00:57.77,0:00:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Poderá ser algo como: Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:06.39,Default,,0000,0000,0000,,"Mano..." A propósito, ainda vão\Nfalar mano, daqui a 450 anos. Dialogue: 0,0:01:06.39,0:01:07.73,Default,,0000,0000,0000,,"Você acredita nisso?! Dialogue: 0,0:01:07.73,0:01:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Assim, espera, eles pegaram\Num recurso natural finito, Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:13.25,Default,,0000,0000,0000,,combustíveis fósseis, Dialogue: 0,0:01:13.25,0:01:16.18,Default,,0000,0000,0000,,e transformaram em um recipiente Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:18.37,Default,,0000,0000,0000,,que usaram uma vez? Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:21.38,Default,,0000,0000,0000,,E aí, depois que usaram esse recipiente, Dialogue: 0,0:01:22.22,0:01:24.40,Default,,0000,0000,0000,,jogaram fora?! Dialogue: 0,0:01:24.82,0:01:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, isso é loucura! Dialogue: 0,0:01:26.34,0:01:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Que tipo de civilização\Navançada faz isso?" Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Acho que eles vão estar\Nprocurando uma explicação. Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:37.84,Default,,0000,0000,0000,,E, se eu fosse tentar\Ndar uma explicação para eles hoje, Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:40.29,Default,,0000,0000,0000,,eu usaria este logo. Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Um logo que anda por aí\Ndesde que estávamos no ensino fundamental, Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:47.22,Default,,0000,0000,0000,,algo que vemos todos os dias. Dialogue: 0,0:01:47.22,0:01:51.55,Default,,0000,0000,0000,,É o logo da reciclagem,\Nclaro, e foi criado em 1970 Dialogue: 0,0:01:51.55,0:01:54.30,Default,,0000,0000,0000,,por um estudante de pós-graduação \Nchamado Gary Anderson, Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:57.03,Default,,0000,0000,0000,,que estudava na Universidade \Ndo Sul da Califórnia. Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:59.71,Default,,0000,0000,0000,,A reciclagem começava\Na aparecer na internet na época, Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:02.93,Default,,0000,0000,0000,,e ele queria descobrir uma maneira\Nde descrever esse sistema Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,que era como um ciclo fechado. Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, um sistema em que tudo dentro dele Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,seria usado inúmeras vezes. Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Teríamos um mundo sem resíduos. Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Parece ótimo, e nos faz\Nsentir bem pra caramba, eu acho, Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:20.69,Default,,0000,0000,0000,,quando vamos até a lixeira de recicláveis\Ne colocamos nossas coisas lá. Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas o problema dessa imagem\Né que ela é uma mentira. Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque, atualmente, só cerca de 30%, Dialogue: 0,0:02:31.95,0:02:38.91,Default,,0000,0000,0000,,30% das garrafas PET usadas \Nneste país são recicladas. Dialogue: 0,0:02:39.57,0:02:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que 70% dessas garrafas Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:49.15,Default,,0000,0000,0000,,vão parar em aterros, nos nossos rios, \Ne, por fim, nos nossos oceanos. Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,E é claro que isso está contribuindo\Npara um problema de proporções épicas. Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas previram,\Nrecentemente, que até 2050, Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:04.04,Default,,0000,0000,0000,,os oceanos poderão ter um volume\Nde plástico maior do que de peixes, Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:05.93,Default,,0000,0000,0000,,o que é uma perfeita loucura. Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:08.68,Default,,0000,0000,0000,,E se pensarmos em todo\Nesse plástico vagando por aí, Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:13.43,Default,,0000,0000,0000,,um dos problemas é que partículas estão \Nindo parar em nossas reservas de água. Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Microplásticos. Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Um estudo realizado há pouco tempo Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:21.74,Default,,0000,0000,0000,,mostrou que 94% da água potável\Ntestada neste país Dialogue: 0,0:03:21.74,0:03:23.95,Default,,0000,0000,0000,,tinha microplásticos. Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Estamos bebendo isso. Dialogue: 0,0:03:25.94,0:03:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Não é algo que, em outras palavras,\Nestá lá nos nossos oceanos. Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,É algo que está bem aqui dentro de nós. Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:35.38,Default,,0000,0000,0000,,E é algo que temos que resolver. Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Como acabar com essa praga de poluição\Nplástica que estamos enfrentando? Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Bom, para responder, gostaria de sugerir\Nnão usar alguma nova tecnologia Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:49.80,Default,,0000,0000,0000,,ou mesmo um novo dispositivo\Npara resolver esse problema. Dialogue: 0,0:03:49.80,0:03:53.94,Default,,0000,0000,0000,,O que precisamos é uma melhor\Ncompreensão do nosso passado, Dialogue: 0,0:03:53.94,0:03:56.89,Default,,0000,0000,0000,,uma melhor compreensão da história. Dialogue: 0,0:03:57.36,0:03:59.96,Default,,0000,0000,0000,,E, quando penso\Nsobre recipientes de plástico, Dialogue: 0,0:03:59.96,0:04:05.73,Default,,0000,0000,0000,,não há história melhor\Ndo que a história desta empresa: Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:07.48,Default,,0000,0000,0000,,a Coca-Cola. Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Passei cerca de dez anos\Nviajando pelo mundo, Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:13.85,Default,,0000,0000,0000,,para o Peru, Índia e outros lugares, Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:19.32,Default,,0000,0000,0000,,para entender a pegada ecológica dessa\Nempresa que começou na minha cidade natal. Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:20.64,Default,,0000,0000,0000,,E eu consegui. Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um começo incomum, Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:25.100,Default,,0000,0000,0000,,ao pensar em uma solução\Npara o problema do plástico. Dialogue: 0,0:04:25.100,0:04:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Porque acho que quando pensamos\Nna Coca, pensamos no vilão corporativo. Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Nesse plástico, nessas garrafas\Nque estão produzindo. Dialogue: 0,0:04:32.09,0:04:33.74,Default,,0000,0000,0000,,O Greenpeace, por exemplo, Dialogue: 0,0:04:33.74,0:04:40.74,Default,,0000,0000,0000,,disse que a Coca-Cola produz cerca de\N100 bilhões de garrafas plásticas por ano. Dialogue: 0,0:04:40.74,0:04:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Em torno de 1/5 de todas as garrafas\Nplásticas produzidas no planeta! Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Então ela é parte do problema. Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se nos voltarmos ao passado dela, Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:54.97,Default,,0000,0000,0000,,se olharmos para a história da Coca,\Noculta nos arquivos, Dialogue: 0,0:04:54.97,0:04:58.17,Default,,0000,0000,0000,,acho que existem soluções para o futuro. Dialogue: 0,0:04:59.35,0:05:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Então, vamos voltar ao passado Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:04.92,Default,,0000,0000,0000,,e visitar este cara, John Pemberton, Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:07.86,Default,,0000,0000,0000,,o criador da fórmula da Coca-Cola. Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.39,Default,,0000,0000,0000,,John Pemberton era um farmacêutico. Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi para Atlanta nos anos 1870 Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:16.83,Default,,0000,0000,0000,,tentando enriquecer\Nno mercado de patentes médicas. Dialogue: 0,0:05:17.16,0:05:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas, infelizmente, seu negócio\Npegou fogo não uma, mas duas vezes! Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:26.62,Default,,0000,0000,0000,,E ele foi à falência\Nno final dos anos 1870. Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Não parece o cara que terá\Na marca mais vendida no mundo, certo? Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Parece alguém que nunca terá sucesso. Dialogue: 0,0:05:33.44,0:05:38.25,Default,,0000,0000,0000,,O que você faz quando está sem sorte \Ne quer ganhar dinheiro? Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Bom, você olha pro mundo, e diz: Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:44.46,Default,,0000,0000,0000,,"Certo, qual bebida\Nestá fazendo sucesso agora? Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Vou tentar imitá-la". Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,E foi exatamente isso\Nque John Pemberton fez. Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Ele viu esta bebida, Vin Mariani,\Noriunda da França. Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:59.37,Default,,0000,0000,0000,,O nome veio de um cara\Nchamado Angelo Mariani, Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:01.01,Default,,0000,0000,0000,,e estava vendendo como água. Dialogue: 0,0:06:01.01,0:06:05.17,Default,,0000,0000,0000,,O motivo é que era\Num vinho Bordeaux, vinho tinto, Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:08.09,Default,,0000,0000,0000,,misturado com folhas de coca\Nda América do Sul, Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:12.31,Default,,0000,0000,0000,,que o impregnavam com um pouco\Nde tintura de cocaína. Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando de vinho\Nimpregnado com cocaína, pessoal. Dialogue: 0,0:06:16.82,0:06:17.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:17.82,0:06:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Era estimulante, Dialogue: 0,0:06:19.59,0:06:20.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:20.78,0:06:22.61,Default,,0000,0000,0000,,e provocava enorme euforia. Dialogue: 0,0:06:22.61,0:06:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Nosso presidente Ulysses S. Grant\Nbebia esse negócio. Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:28.17,Default,,0000,0000,0000,,"Hmmm, me faz sentir bem." Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Claro que faz, Ulysses S. Grant,\Ntem cocaína nisso. Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:32.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:34.75,Default,,0000,0000,0000,,E outra coisa, Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:37.03,Default,,0000,0000,0000,,ele está lá sentado falando\Nque essa coisa é boa. Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Era praticamente vodca com energético\Ndo século 19, se você pensar bem. Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Até o papa bebia isso, certo? Dialogue: 0,0:06:43.49,0:06:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Então imagine isso,\Nse você não for católico. Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Se a comunhão fosse com Vin Mariani, Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:52.64,Default,,0000,0000,0000,,acho que todo mundo estaria \Nse convertendo ao catolicismo agora. Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Então John Pemberton está sem sorte,\Ntentando descobrir como ganhar dinheiro, Dialogue: 0,0:06:56.76,0:06:59.41,Default,,0000,0000,0000,,ele vê isso e diz:\N"Bom, vamos fazer isso". Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:03.17,Default,,0000,0000,0000,,E, pessoal, esse é o precursor \Ndo que seria a Coca-Cola. Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a primeira propaganda\Ndele nos anos 1880. Dialogue: 0,0:07:05.76,0:07:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Se chamava Vinho de Coca do Pemberton. Dialogue: 0,0:07:08.26,0:07:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Não muito original, puramente\Numa cópia daquela bebida, Vin Mariani. Dialogue: 0,0:07:12.32,0:07:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Era um vinho tinto\Nmisturado com folhas de coca. Dialogue: 0,0:07:15.22,0:07:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Sim, tinha vinho. Dialogue: 0,0:07:17.29,0:07:20.54,Default,,0000,0000,0000,,E tinha uma pequena quantidade de cocaína. Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele conseguiu! Dialogue: 0,0:07:22.53,0:07:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Sim, essa bebida fantástica está vendendo!\NMas havia um problema. Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:29.01,Default,,0000,0000,0000,,E o problema não era a cocaína. Dialogue: 0,0:07:29.01,0:07:30.92,Default,,0000,0000,0000,,O problema era o álcool, Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:35.96,Default,,0000,0000,0000,,porque a cidade de Atlanta proibiu\Na venda de bebidas alcoólicas em 1885. Dialogue: 0,0:07:35.96,0:07:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Ai, meu Deus, ele tem essa ótima bebida,\Nagora ele vai ter que desistir! Dialogue: 0,0:07:39.71,0:07:40.93,Default,,0000,0000,0000,,O que ele vai fazer? Dialogue: 0,0:07:40.93,0:07:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabem o que ele vai fazer.\NEle criou a Coca-Cola. Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:46.03,Default,,0000,0000,0000,,É uma versão sem álcool, Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:51.52,Default,,0000,0000,0000,,uma versão sóbria daquela\Nbebida anterior à base de vinho. Dialogue: 0,0:07:52.35,0:07:54.91,Default,,0000,0000,0000,,E ela se tornou essa coisa maravilhosa Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:57.29,Default,,0000,0000,0000,,anos depois. Dialogue: 0,0:07:57.29,0:07:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas Pemberton não a colocava em garrafas. Dialogue: 0,0:07:59.51,0:08:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Era vendida em máquinas de refrigerante Dialogue: 0,0:08:01.73,0:08:04.67,Default,,0000,0000,0000,,em pequenos copos\Niguais a esse copo fofo aqui. Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:08.59,Default,,0000,0000,0000,,E ele nunca chegou a ver\Nessa bebida ser engarrafada Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:12.12,Default,,0000,0000,0000,,ou se tornar global, porque ele morreu. Dialogue: 0,0:08:12.12,0:08:13.19,Default,,0000,0000,0000,,É uma história triste. Dialogue: 0,0:08:13.19,0:08:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Ele finalmente consegue, e morre. Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:19.100,Default,,0000,0000,0000,,E a pessoa que continua depois dele\Né Asa Candler, seu sucessor. Dialogue: 0,0:08:19.100,0:08:22.36,Default,,0000,0000,0000,,E esse é o grande sucesso da Coca. Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Asa Candler é um farmacêutico\Nque integra a Coca-Cola em 1892. Dialogue: 0,0:08:25.64,0:08:28.43,Default,,0000,0000,0000,,E ele vai criar essa marca fantástica. Dialogue: 0,0:08:28.59,0:08:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Asa Candler, a propósito, Dialogue: 0,0:08:29.95,0:08:34.82,Default,,0000,0000,0000,,era um workaholic, do tipo\Nprofessor puritano de escola dominical. Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu esmiucei os arquivos para achar\Na foto mais feliz de Asa Candler. Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Este é Asa Candler num dia bom. Dialogue: 0,0:08:40.100,0:08:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Este é Asa Candler sorrindo. Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:45.15,Default,,0000,0000,0000,,E o ponto importante aqui Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:48.14,Default,,0000,0000,0000,,é que, como Pemberton, esses caras \Nestavam na Reconstrução. Dialogue: 0,0:08:48.14,0:08:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles não tinham muito dinheiro. Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Não tinham muito dinheiro, Dialogue: 0,0:08:51.36,0:08:54.54,Default,,0000,0000,0000,,então sabiam que a única maneira\Nde levar essa bebida por toda parte Dialogue: 0,0:08:54.54,0:08:56.04,Default,,0000,0000,0000,,era tendo parceiros. Dialogue: 0,0:08:56.04,0:09:00.05,Default,,0000,0000,0000,,E a ideia genial de Asa Candler\Nfoi engarrafar a Coca. Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Em 1899, ele decide\Nengarrafar a Coca-Cola. Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:06.68,Default,,0000,0000,0000,,E isso mudaria não só a Coca-Cola,\Nmas mudaria o mundo, Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:08.96,Default,,0000,0000,0000,,criando uma das maiores\Nredes de distribuição Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:10.12,Default,,0000,0000,0000,,que o mundo já viu, Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:13.75,Default,,0000,0000,0000,,estendendo-se do Alabama até o Zimbabwe. Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Era um sistema incrível. Dialogue: 0,0:09:15.73,0:09:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas o único jeito que ele funcionaria Dialogue: 0,0:09:18.50,0:09:24.15,Default,,0000,0000,0000,,seria se pequenos empresários\Nem cidades pequenas pelo país Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:27.98,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, do mundo, \Ncolocassem um pouco de dinheiro Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:30.82,Default,,0000,0000,0000,,para construir fábricas\Nde garrafas em porões, Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:33.85,Default,,0000,0000,0000,,em pequenos prédios em todo o país. Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:37.16,Default,,0000,0000,0000,,E esses eram caras, lembrem-se,\Ncom pouco dinheiro. Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Eles se preocupavam com tudo, Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:43.11,Default,,0000,0000,0000,,todos os custos, as garrafas,\Nos funcionários, os caminhões. Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Eles tinham que pensar nisso tudo. Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Na questão de embalagem, Dialogue: 0,0:09:46.16,0:09:48.51,Default,,0000,0000,0000,,eles não podiam desperdiçar \Nseus recipientes. Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Eles tinham que reutilizá-los \Ninúmeras vezes para diminuir custos. Dialogue: 0,0:09:51.83,0:09:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Então eles usavam\Ngarrafas de vidro reutilizáveis, Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:57.46,Default,,0000,0000,0000,,garrafas retornáveis,\Nno início do século 20, Dialogue: 0,0:09:57.46,0:09:59.64,Default,,0000,0000,0000,,para reduzir os custos. Dialogue: 0,0:09:59.64,0:10:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas aqui está o ponto principal.\NComo isso funcionava? Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Bom, eles colocavam\Num depósito nessas embalagens. Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Um depósito de um ou dois centavos. Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:11.23,Default,,0000,0000,0000,,E se você, consumidor, Dialogue: 0,0:10:11.23,0:10:15.20,Default,,0000,0000,0000,,trouxesse a garrafa\Nde volta para o distribuidor, Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:16.66,Default,,0000,0000,0000,,recebia o depósito de volta. Dialogue: 0,0:10:16.66,0:10:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Você era pago! Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:20.67,Default,,0000,0000,0000,,E esse era um sistema incrível! Dialogue: 0,0:10:20.67,0:10:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Funcionava! Dialogue: 0,0:10:21.68,0:10:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu peguei os arquivos\Npara analisar esse sistema. Dialogue: 0,0:10:24.07,0:10:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos falando de 80%\Ndos engarrafadores da Coca-Cola Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:30.77,Default,,0000,0000,0000,,usando o sistema de depósito em 1929. Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:34.88,Default,,0000,0000,0000,,As revistas especializadas da época\Ndiziam que a única coisa sensata e lógica, Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,literalmente a coisa "sensata e lógica" \Na se fazer é colocar um preço na embalagem Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:41.58,Default,,0000,0000,0000,,se você quer que seja devolvida, certo? Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:42.93,Default,,0000,0000,0000,,E vocês têm que entender Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:45.71,Default,,0000,0000,0000,,que é uma época em que vendiam\Na bebida por cinco centavos. Dialogue: 0,0:10:45.71,0:10:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando de um depósito\Nde dois centavos para uma bebida de cinco. Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:52.32,Default,,0000,0000,0000,,É óbvio que vou devolver!\NQuero meus dois centavos de volta! Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Um aumento de 40% no preço. Incrível. Dialogue: 0,0:10:55.15,0:11:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Tenho evidências dos anos 1960 que\Nmostram garrafas fazendo 40, 50 viagens Dialogue: 0,0:11:00.98,0:11:05.02,Default,,0000,0000,0000,,entre engarrafador e consumidor. Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Pessoal, funcionava. Funcionava muito bem. Dialogue: 0,0:11:11.49,0:11:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Então o que aconteceu? Dialogue: 0,0:11:14.26,0:11:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Bom, nos anos 1960 e 1970, Dialogue: 0,0:11:18.14,0:11:21.29,Default,,0000,0000,0000,,a Coca-Cola começou a mudar\Npara as embalagens de uso único Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:22.32,Default,,0000,0000,0000,,que vemos hoje. Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro latas de aço, depois de alumínio, Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.95,Default,,0000,0000,0000,,e, finalmente, nos anos 1970,\Ngarrafas de plástico. Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:31.11,Default,,0000,0000,0000,,E quando mudaram para esse sistema, Dialogue: 0,0:11:31.11,0:11:33.45,Default,,0000,0000,0000,,eles disseram: "Olha,\Né uma nova época, de carros. Dialogue: 0,0:11:33.45,0:11:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas estão se movendo.\NElas querem conveniência. Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Elas querem colocar a embalagem\Nonde quiserem. Certo?" Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:42.91,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos de um sistema\Nretornável ou de depósito. Dialogue: 0,0:11:42.91,0:11:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Nos livramos daqueles depósitos. Dialogue: 0,0:11:45.23,0:11:48.18,Default,,0000,0000,0000,,E, como vocês podem prever, \No lixo começou a acumular Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:49.96,Default,,0000,0000,0000,,em parques nacionais, rios, oceanos. Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:53.14,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas disseram:\N"Isso é um problema". Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas a Coca, uma das maiores agentes\Nda indústria de bebidas, disse: Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:58.70,Default,,0000,0000,0000,,"Não se preocupem, Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:01.50,Default,,0000,0000,0000,,há essa novidade chamada reciclagem", Dialogue: 0,0:12:01.50,0:12:03.64,Default,,0000,0000,0000,,que estava surgindo nos anos 1970. Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:06.55,Default,,0000,0000,0000,,"E isso vai reaproveitar todo esse lixo. Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos de sistema de depósito. Dialogue: 0,0:12:08.44,0:12:11.08,Default,,0000,0000,0000,,A tecnologia de reciclagem\Npode reaproveitar tudo isso." Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Era uma aposta grande. Era um risco alto. Dialogue: 0,0:12:15.82,0:12:17.96,Default,,0000,0000,0000,,E eles acharam que daria certo. Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas a questão é que nós, historiadores,\Npodemos olhar os dados de quatro décadas Dialogue: 0,0:12:24.42,0:12:26.36,Default,,0000,0000,0000,,e ver se a aposta deu certo. Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:28.70,Default,,0000,0000,0000,,E olhando desde o fim dos anos 1990, Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:33.38,Default,,0000,0000,0000,,quando lixeiras de recicláveis estavam\Na todo vapor, nos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:35.12,Default,,0000,0000,0000,,até os dias de hoje, Dialogue: 0,0:12:35.44,0:12:37.56,Default,,0000,0000,0000,,isto é o que realmente aconteceu: Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:40.63,Default,,0000,0000,0000,,não só a taxa de reciclagem não disparou Dialogue: 0,0:12:40.77,0:12:43.48,Default,,0000,0000,0000,,quando sistemas recicláveis\Ncomeçaram a ser instituídos, Dialogue: 0,0:12:43.48,0:12:45.40,Default,,0000,0000,0000,,mas, por muitos anos, ela diminuiu. Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:48.62,Default,,0000,0000,0000,,E recentemente, vemos uma estagnação Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:51.06,Default,,0000,0000,0000,,com a taxa de cerca de 30%. Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um sistema em completa crise. Dialogue: 0,0:12:53.82,0:12:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Vê esse círculo? Não é um círculo. Dialogue: 0,0:12:57.96,0:12:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Então como resolvemos isso? Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Bom, nós temos as respostas, certo? Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos pela história que, quando\Nse coloca um preço na embalagem, Dialogue: 0,0:13:06.65,0:13:09.60,Default,,0000,0000,0000,,quando se dá um valor à embalagem,\Nela vai ser reaproveitada. Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:13.04,Default,,0000,0000,0000,,E não temos que adivinhar\Nse esse sistema vai funcionar. Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Podemos vê-lo em ação. Dialogue: 0,0:13:15.18,0:13:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Estou falando de Michigan\Nno estado de Ohio, eu sei. Dialogue: 0,0:13:17.66,0:13:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso é Michigan \Nfazendo algo fantástico, certo? Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm um sistema que inclui depósitos. Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Os cidadãos desse estado e do Maine Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:30.44,Default,,0000,0000,0000,,instauraram depósitos com uma lei Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:33.53,Default,,0000,0000,0000,,que diz que você tem que colocar\Npreço em uma embalagem. Dialogue: 0,0:13:33.53,0:13:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Nesses estados, se você entregar\Nessas embalagens, Dialogue: 0,0:13:35.86,0:13:37.29,Default,,0000,0000,0000,,recebe dinheiro de volta. Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:40.41,Default,,0000,0000,0000,,E só quero mostrar para vocês\Nque as taxas estão nas alturas: Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:42.87,Default,,0000,0000,0000,,taxas de reciclagem de 80%, 90%. Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:44.62,Default,,0000,0000,0000,,E na Dinamarca ou na Alemanha, Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:47.54,Default,,0000,0000,0000,,e eu poderia listar vários outros países Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:52.20,Default,,0000,0000,0000,,que se propuseram a usar esse sistema, Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:54.26,Default,,0000,0000,0000,,vemos taxas de reciclagem nas alturas. Dialogue: 0,0:13:54.26,0:13:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Funciona. Dialogue: 0,0:13:55.55,0:13:58.74,Default,,0000,0000,0000,,E podemos fazer funcionar\Naqui, em toda a nação. Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:04.43,Default,,0000,0000,0000,,A Coca-Cola disse que até 2030 Dialogue: 0,0:14:04.73,0:14:07.76,Default,,0000,0000,0000,,eles vão recolher e reciclar\Ncada uma das embalagens Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:09.62,Default,,0000,0000,0000,,que eles colocam no ambiente. Dialogue: 0,0:14:09.62,0:14:11.62,Default,,0000,0000,0000,,É a promessa que fizeram recentemente. Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão reaproveitar\Ncada uma das embalagens. Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Haverá um mundo sem resíduos, eles dizem. Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:18.38,Default,,0000,0000,0000,,E eu os aplaudo por isso. Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Nas empresas, há muitas pessoas\Ncom boa intenção Dialogue: 0,0:14:20.62,0:14:22.78,Default,,0000,0000,0000,,pensando nessas grandes estratégias. Dialogue: 0,0:14:23.72,0:14:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas o problema é que em 2016,\Ntão recentemente, Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:29.33,Default,,0000,0000,0000,,em um documento corporativo vazado, Dialogue: 0,0:14:29.33,0:14:31.60,Default,,0000,0000,0000,,a Coca-Cola disse que irá Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:35.100,Default,,0000,0000,0000,,"combater os sistemas de depósito\Nna União Europeia". Dialogue: 0,0:14:37.69,0:14:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Pessoal, não precisamos\Nesperar a Coca virar "Troca". Dialogue: 0,0:14:40.60,0:14:42.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Nós, cidadãos deste país,\Npodemos fazer escolhas conscientes Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:52.38,Default,,0000,0000,0000,,parar acabar com a prática inadmissível\Nde não colocar preço em embalagens, Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:55.34,Default,,0000,0000,0000,,principalmente em fontes finitas\Ncomo o plástico. Dialogue: 0,0:14:55.57,0:14:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Se fizermos isso,\Nse aprendermos com a história, Dialogue: 0,0:14:58.92,0:15:00.65,Default,,0000,0000,0000,,então acho que faremos história. Dialogue: 0,0:15:01.09,0:15:06.10,Default,,0000,0000,0000,,E será uma história da qual nossos\Ndescendentes poderão se orgulhar Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:08.33,Default,,0000,0000,0000,,daqui a 450 anos. Dialogue: 0,0:15:08.73,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:12.41,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas)