0:00:17.338,0:00:20.427 Se na última semana[br]você usou uma garrafa de plástico 0:00:20.578,0:00:22.372 e não a reciclou, 0:00:22.456,0:00:26.551 há uma boa chance[br]de que, daqui a 450 anos, 0:00:26.697,0:00:29.764 aquela garrafa ainda esteja[br]aqui neste planeta. 0:00:30.326,0:00:34.416 Pesquisadores da NOAA[br]recentemente descobriram 0:00:34.508,0:00:38.338 que leva cerca de 450 anos 0:00:38.338,0:00:42.818 para uma garrafa[br]de polietileno tereftalato, 0:00:42.818,0:00:46.758 garrafa PET, se decompor completamente. 0:00:46.758,0:00:50.947 Consigo imaginar a cena, daqui a 450 anos, 0:00:50.947,0:00:55.059 quando uma pobre alma[br]pegar uma garrafa do chão 0:00:55.399,0:00:57.770 e olhar para seu amigo para conversar. 0:00:57.770,0:00:59.920 Poderá ser algo como: 0:01:01.610,0:01:06.391 "Mano..." A propósito, ainda vão[br]falar mano, daqui a 450 anos. 0:01:06.391,0:01:07.732 "Você acredita nisso?! 0:01:07.732,0:01:11.822 Assim, espera, eles pegaram[br]um recurso natural finito, 0:01:11.942,0:01:13.252 combustíveis fósseis, 0:01:13.252,0:01:16.184 e transformaram em um recipiente 0:01:16.184,0:01:18.371 que usaram uma vez? 0:01:18.849,0:01:21.379 E aí, depois que usaram esse recipiente, 0:01:22.221,0:01:24.400 jogaram fora?! 0:01:24.819,0:01:26.340 Quero dizer, isso é loucura! 0:01:26.340,0:01:29.852 Que tipo de civilização[br]avançada faz isso?" 0:01:30.769,0:01:33.420 Acho que eles vão estar[br]procurando uma explicação. 0:01:33.710,0:01:37.839 E, se eu fosse tentar[br]dar uma explicação para eles hoje, 0:01:38.239,0:01:40.291 eu usaria este logo. 0:01:41.118,0:01:44.730 Um logo que anda por aí[br]desde que estávamos no ensino fundamental, 0:01:44.730,0:01:47.218 algo que vemos todos os dias. 0:01:47.218,0:01:51.550 É o logo da reciclagem,[br]claro, e foi criado em 1970 0:01:51.550,0:01:54.300 por um estudante de pós-graduação [br]chamado Gary Anderson, 0:01:54.300,0:01:57.030 que estudava na Universidade [br]do Sul da Califórnia. 0:01:57.030,0:01:59.709 A reciclagem começava[br]a aparecer na internet na época, 0:01:59.709,0:02:02.930 e ele queria descobrir uma maneira[br]de descrever esse sistema 0:02:02.930,0:02:05.139 que era como um ciclo fechado. 0:02:05.139,0:02:07.120 Sabe, um sistema em que tudo dentro dele 0:02:07.120,0:02:09.871 seria usado inúmeras vezes. 0:02:09.871,0:02:12.539 Teríamos um mundo sem resíduos. 0:02:12.729,0:02:16.683 Parece ótimo, e nos faz[br]sentir bem pra caramba, eu acho, 0:02:16.683,0:02:20.690 quando vamos até a lixeira de recicláveis[br]e colocamos nossas coisas lá. 0:02:21.240,0:02:25.820 Mas o problema dessa imagem[br]é que ela é uma mentira. 0:02:27.260,0:02:31.677 Porque, atualmente, só cerca de 30%, 0:02:31.949,0:02:38.909 30% das garrafas PET usadas [br]neste país são recicladas. 0:02:39.569,0:02:43.959 Isso significa que 70% dessas garrafas 0:02:43.959,0:02:49.148 vão parar em aterros, nos nossos rios, [br]e, por fim, nos nossos oceanos. 0:02:49.605,0:02:54.419 E é claro que isso está contribuindo[br]para um problema de proporções épicas. 0:02:54.419,0:02:59.376 Cientistas previram,[br]recentemente, que até 2050, 0:02:59.376,0:03:04.038 os oceanos poderão ter um volume[br]de plástico maior do que de peixes, 0:03:04.262,0:03:05.930 o que é uma perfeita loucura. 0:03:06.075,0:03:08.680 E se pensarmos em todo[br]esse plástico vagando por aí, 0:03:08.680,0:03:13.431 um dos problemas é que partículas estão [br]indo parar em nossas reservas de água. 0:03:13.431,0:03:14.943 Microplásticos. 0:03:15.188,0:03:16.981 Um estudo realizado há pouco tempo 0:03:16.981,0:03:21.741 mostrou que 94% da água potável[br]testada neste país 0:03:21.741,0:03:23.951 tinha microplásticos. 0:03:23.951,0:03:25.411 Estamos bebendo isso. 0:03:25.939,0:03:30.549 Não é algo que, em outras palavras,[br]está lá nos nossos oceanos. 0:03:30.549,0:03:32.958 É algo que está bem aqui dentro de nós. 0:03:32.959,0:03:35.381 E é algo que temos que resolver. 0:03:35.381,0:03:40.747 Como acabar com essa praga de poluição[br]plástica que estamos enfrentando? 0:03:42.109,0:03:46.626 Bom, para responder, gostaria de sugerir[br]não usar alguma nova tecnologia 0:03:46.626,0:03:49.798 ou mesmo um novo dispositivo[br]para resolver esse problema. 0:03:49.798,0:03:53.945 O que precisamos é uma melhor[br]compreensão do nosso passado, 0:03:53.945,0:03:56.888 uma melhor compreensão da história. 0:03:57.358,0:03:59.958 E, quando penso[br]sobre recipientes de plástico, 0:03:59.958,0:04:05.727 não há história melhor[br]do que a história desta empresa: 0:04:05.950,0:04:07.479 a Coca-Cola. 0:04:07.664,0:04:11.598 Passei cerca de dez anos[br]viajando pelo mundo, 0:04:11.598,0:04:13.848 para o Peru, Índia e outros lugares, 0:04:13.885,0:04:19.316 para entender a pegada ecológica dessa[br]empresa que começou na minha cidade natal. 0:04:19.316,0:04:20.641 E eu consegui. 0:04:21.261,0:04:23.251 Esse é um começo incomum, 0:04:23.251,0:04:25.995 ao pensar em uma solução[br]para o problema do plástico. 0:04:25.995,0:04:29.588 Porque acho que quando pensamos[br]na Coca, pensamos no vilão corporativo. 0:04:29.588,0:04:32.088 Nesse plástico, nessas garrafas[br]que estão produzindo. 0:04:32.088,0:04:33.741 O Greenpeace, por exemplo, 0:04:33.741,0:04:40.736 disse que a Coca-Cola produz cerca de[br]100 bilhões de garrafas plásticas por ano. 0:04:40.736,0:04:45.491 Em torno de 1/5 de todas as garrafas[br]plásticas produzidas no planeta! 0:04:45.923,0:04:48.087 Então ela é parte do problema. 0:04:48.896,0:04:51.158 Mas, se nos voltarmos ao passado dela, 0:04:51.497,0:04:54.966 se olharmos para a história da Coca,[br]oculta nos arquivos, 0:04:54.966,0:04:58.170 acho que existem soluções para o futuro. 0:04:59.347,0:05:02.347 Então, vamos voltar ao passado 0:05:02.467,0:05:04.917 e visitar este cara, John Pemberton, 0:05:04.917,0:05:07.857 o criador da fórmula da Coca-Cola. 0:05:08.318,0:05:10.387 John Pemberton era um farmacêutico. 0:05:10.387,0:05:13.518 Ele foi para Atlanta nos anos 1870 0:05:13.518,0:05:16.828 tentando enriquecer[br]no mercado de patentes médicas. 0:05:17.156,0:05:23.297 Mas, infelizmente, seu negócio[br]pegou fogo não uma, mas duas vezes! 0:05:23.297,0:05:26.622 E ele foi à falência[br]no final dos anos 1870. 0:05:26.622,0:05:30.959 Não parece o cara que terá[br]a marca mais vendida no mundo, certo? 0:05:30.959,0:05:33.438 Parece alguém que nunca terá sucesso. 0:05:33.438,0:05:38.246 O que você faz quando está sem sorte [br]e quer ganhar dinheiro? 0:05:38.688,0:05:41.017 Bom, você olha pro mundo, e diz: 0:05:41.017,0:05:44.458 "Certo, qual bebida[br]está fazendo sucesso agora? 0:05:44.458,0:05:46.598 Vou tentar imitá-la". 0:05:46.937,0:05:50.577 E foi exatamente isso[br]que John Pemberton fez. 0:05:50.688,0:05:56.437 Ele viu esta bebida, Vin Mariani,[br]oriunda da França. 0:05:56.437,0:05:59.367 O nome veio de um cara[br]chamado Angelo Mariani, 0:05:59.367,0:06:01.009 e estava vendendo como água. 0:06:01.009,0:06:05.168 O motivo é que era[br]um vinho Bordeaux, vinho tinto, 0:06:05.168,0:06:08.086 misturado com folhas de coca[br]da América do Sul, 0:06:08.086,0:06:12.314 que o impregnavam com um pouco[br]de tintura de cocaína. 0:06:12.529,0:06:16.825 Estamos falando de vinho[br]impregnado com cocaína, pessoal. 0:06:16.825,0:06:17.825 (Risos) 0:06:17.825,0:06:19.588 Era estimulante, 0:06:19.588,0:06:20.782 (Risos) 0:06:20.782,0:06:22.607 e provocava enorme euforia. 0:06:22.607,0:06:26.231 Nosso presidente Ulysses S. Grant[br]bebia esse negócio. 0:06:26.231,0:06:28.167 "Hmmm, me faz sentir bem." 0:06:28.167,0:06:31.681 Claro que faz, Ulysses S. Grant,[br]tem cocaína nisso. 0:06:31.681,0:06:32.679 (Risos) 0:06:32.679,0:06:34.748 E outra coisa, 0:06:34.748,0:06:37.030 ele está lá sentado falando[br]que essa coisa é boa. 0:06:37.030,0:06:40.938 Era praticamente vodca com energético[br]do século 19, se você pensar bem. 0:06:40.938,0:06:43.492 Até o papa bebia isso, certo? 0:06:43.492,0:06:46.485 Então imagine isso,[br]se você não for católico. 0:06:46.485,0:06:48.804 Se a comunhão fosse com Vin Mariani, 0:06:48.804,0:06:52.643 acho que todo mundo estaria [br]se convertendo ao catolicismo agora. 0:06:53.134,0:06:56.755 Então John Pemberton está sem sorte,[br]tentando descobrir como ganhar dinheiro, 0:06:56.755,0:06:59.413 ele vê isso e diz:[br]"Bom, vamos fazer isso". 0:06:59.413,0:07:03.173 E, pessoal, esse é o precursor [br]do que seria a Coca-Cola. 0:07:03.173,0:07:05.759 Esta é a primeira propaganda[br]dele nos anos 1880. 0:07:05.759,0:07:08.256 Se chamava Vinho de Coca do Pemberton. 0:07:08.256,0:07:12.325 Não muito original, puramente[br]uma cópia daquela bebida, Vin Mariani. 0:07:12.325,0:07:15.222 Era um vinho tinto[br]misturado com folhas de coca. 0:07:15.222,0:07:17.293 Sim, tinha vinho. 0:07:17.293,0:07:20.538 E tinha uma pequena quantidade de cocaína. 0:07:21.479,0:07:22.522 Ele conseguiu! 0:07:22.526,0:07:27.207 Sim, essa bebida fantástica está vendendo![br]Mas havia um problema. 0:07:27.207,0:07:29.009 E o problema não era a cocaína. 0:07:29.009,0:07:30.919 O problema era o álcool, 0:07:30.919,0:07:35.962 porque a cidade de Atlanta proibiu[br]a venda de bebidas alcoólicas em 1885. 0:07:35.962,0:07:39.708 Ai, meu Deus, ele tem essa ótima bebida,[br]agora ele vai ter que desistir! 0:07:39.708,0:07:40.928 O que ele vai fazer? 0:07:40.928,0:07:43.496 Vocês sabem o que ele vai fazer.[br]Ele criou a Coca-Cola. 0:07:43.496,0:07:46.032 É uma versão sem álcool, 0:07:46.032,0:07:51.521 uma versão sóbria daquela[br]bebida anterior à base de vinho. 0:07:52.347,0:07:54.909 E ela se tornou essa coisa maravilhosa 0:07:55.739,0:07:57.289 anos depois. 0:07:57.289,0:07:59.510 Mas Pemberton não a colocava em garrafas. 0:07:59.510,0:08:01.732 Era vendida em máquinas de refrigerante 0:08:01.732,0:08:04.668 em pequenos copos[br]iguais a esse copo fofo aqui. 0:08:05.062,0:08:08.588 E ele nunca chegou a ver[br]essa bebida ser engarrafada 0:08:08.588,0:08:12.116 ou se tornar global, porque ele morreu. 0:08:12.116,0:08:13.188 É uma história triste. 0:08:13.188,0:08:15.398 Ele finalmente consegue, e morre. 0:08:15.618,0:08:19.999 E a pessoa que continua depois dele[br]é Asa Candler, seu sucessor. 0:08:19.999,0:08:22.359 E esse é o grande sucesso da Coca. 0:08:22.438,0:08:25.638 Asa Candler é um farmacêutico[br]que integra a Coca-Cola em 1892. 0:08:25.638,0:08:28.429 E ele vai criar essa marca fantástica. 0:08:28.588,0:08:29.948 Asa Candler, a propósito, 0:08:29.948,0:08:34.820 era um workaholic, do tipo[br]professor puritano de escola dominical. 0:08:34.820,0:08:38.920 Eu esmiucei os arquivos para achar[br]a foto mais feliz de Asa Candler. 0:08:38.920,0:08:40.923 Este é Asa Candler num dia bom. 0:08:40.998,0:08:43.198 Este é Asa Candler sorrindo. 0:08:43.388,0:08:45.149 E o ponto importante aqui 0:08:45.149,0:08:48.139 é que, como Pemberton, esses caras [br]estavam na Reconstrução. 0:08:48.139,0:08:50.022 Eles não tinham muito dinheiro. 0:08:50.112,0:08:51.355 Não tinham muito dinheiro, 0:08:51.355,0:08:54.539 então sabiam que a única maneira[br]de levar essa bebida por toda parte 0:08:54.539,0:08:56.040 era tendo parceiros. 0:08:56.040,0:09:00.048 E a ideia genial de Asa Candler[br]foi engarrafar a Coca. 0:09:00.048,0:09:02.808 Em 1899, ele decide[br]engarrafar a Coca-Cola. 0:09:02.808,0:09:06.677 E isso mudaria não só a Coca-Cola,[br]mas mudaria o mundo, 0:09:06.677,0:09:08.958 criando uma das maiores[br]redes de distribuição 0:09:08.958,0:09:10.116 que o mundo já viu, 0:09:10.116,0:09:13.749 estendendo-se do Alabama até o Zimbabwe. 0:09:13.749,0:09:15.672 Era um sistema incrível. 0:09:15.732,0:09:18.499 Mas o único jeito que ele funcionaria 0:09:18.499,0:09:24.151 seria se pequenos empresários[br]em cidades pequenas pelo país 0:09:24.151,0:09:27.977 e, por fim, do mundo, [br]colocassem um pouco de dinheiro 0:09:27.977,0:09:30.817 para construir fábricas[br]de garrafas em porões, 0:09:30.817,0:09:33.848 em pequenos prédios em todo o país. 0:09:33.848,0:09:37.158 E esses eram caras, lembrem-se,[br]com pouco dinheiro. 0:09:37.158,0:09:38.958 Eles se preocupavam com tudo, 0:09:38.958,0:09:43.108 todos os custos, as garrafas,[br]os funcionários, os caminhões. 0:09:43.108,0:09:44.907 Eles tinham que pensar nisso tudo. 0:09:44.907,0:09:46.156 Na questão de embalagem, 0:09:46.156,0:09:48.508 eles não podiam desperdiçar [br]seus recipientes. 0:09:48.528,0:09:51.829 Eles tinham que reutilizá-los [br]inúmeras vezes para diminuir custos. 0:09:51.829,0:09:54.174 Então eles usavam[br]garrafas de vidro reutilizáveis, 0:09:54.430,0:09:57.456 garrafas retornáveis,[br]no início do século 20, 0:09:57.456,0:09:59.637 para reduzir os custos. 0:09:59.637,0:10:02.588 Mas aqui está o ponto principal.[br]Como isso funcionava? 0:10:02.697,0:10:06.229 Bom, eles colocavam[br]um depósito nessas embalagens. 0:10:06.408,0:10:09.009 Um depósito de um ou dois centavos. 0:10:09.897,0:10:11.228 E se você, consumidor, 0:10:11.228,0:10:15.199 trouxesse a garrafa[br]de volta para o distribuidor, 0:10:15.209,0:10:16.660 recebia o depósito de volta. 0:10:16.660,0:10:18.310 Você era pago! 0:10:18.900,0:10:20.668 E esse era um sistema incrível! 0:10:20.668,0:10:21.678 Funcionava! 0:10:21.678,0:10:24.067 Eu peguei os arquivos[br]para analisar esse sistema. 0:10:24.067,0:10:26.958 Nós estamos falando de 80%[br]dos engarrafadores da Coca-Cola 0:10:26.958,0:10:30.772 usando o sistema de depósito em 1929. 0:10:31.127,0:10:34.880 As revistas especializadas da época[br]diziam que a única coisa sensata e lógica, 0:10:34.880,0:10:39.018 literalmente a coisa "sensata e lógica" [br]a se fazer é colocar um preço na embalagem 0:10:39.018,0:10:41.581 se você quer que seja devolvida, certo? 0:10:41.581,0:10:42.931 E vocês têm que entender 0:10:42.931,0:10:45.708 que é uma época em que vendiam[br]a bebida por cinco centavos. 0:10:45.708,0:10:49.209 Estamos falando de um depósito[br]de dois centavos para uma bebida de cinco. 0:10:49.209,0:10:52.320 É óbvio que vou devolver![br]Quero meus dois centavos de volta! 0:10:52.320,0:10:55.146 Um aumento de 40% no preço. Incrível. 0:10:55.146,0:11:00.978 Tenho evidências dos anos 1960 que[br]mostram garrafas fazendo 40, 50 viagens 0:11:00.978,0:11:05.017 entre engarrafador e consumidor. 0:11:05.140,0:11:09.531 Pessoal, funcionava. Funcionava muito bem. 0:11:11.488,0:11:13.029 Então o que aconteceu? 0:11:14.259,0:11:17.338 Bom, nos anos 1960 e 1970, 0:11:18.135,0:11:21.288 a Coca-Cola começou a mudar[br]para as embalagens de uso único 0:11:21.288,0:11:22.321 que vemos hoje. 0:11:22.321,0:11:25.209 Primeiro latas de aço, depois de alumínio, 0:11:25.619,0:11:28.949 e, finalmente, nos anos 1970,[br]garrafas de plástico. 0:11:29.268,0:11:31.109 E quando mudaram para esse sistema, 0:11:31.109,0:11:33.448 eles disseram: "Olha,[br]é uma nova época, de carros. 0:11:33.448,0:11:35.829 Pessoas estão se movendo.[br]Elas querem conveniência. 0:11:35.829,0:11:39.838 Elas querem colocar a embalagem[br]onde quiserem. Certo?" 0:11:40.259,0:11:42.913 Não precisamos de um sistema[br]retornável ou de depósito. 0:11:42.913,0:11:44.937 Nos livramos daqueles depósitos. 0:11:45.228,0:11:48.179 E, como vocês podem prever, [br]o lixo começou a acumular 0:11:48.179,0:11:49.956 em parques nacionais, rios, oceanos. 0:11:50.578,0:11:53.139 E as pessoas disseram:[br]"Isso é um problema". 0:11:53.408,0:11:57.339 Mas a Coca, uma das maiores agentes[br]da indústria de bebidas, disse: 0:11:57.339,0:11:58.699 "Não se preocupem, 0:11:59.030,0:12:01.500 há essa novidade chamada reciclagem", 0:12:01.500,0:12:03.642 que estava surgindo nos anos 1970. 0:12:04.319,0:12:06.548 "E isso vai reaproveitar todo esse lixo. 0:12:06.548,0:12:08.442 Não precisamos de sistema de depósito. 0:12:08.442,0:12:11.078 A tecnologia de reciclagem[br]pode reaproveitar tudo isso." 0:12:11.618,0:12:15.821 Era uma aposta grande. Era um risco alto. 0:12:15.821,0:12:17.963 E eles acharam que daria certo. 0:12:19.498,0:12:24.418 Mas a questão é que nós, historiadores,[br]podemos olhar os dados de quatro décadas 0:12:24.418,0:12:26.356 e ver se a aposta deu certo. 0:12:26.966,0:12:28.697 E olhando desde o fim dos anos 1990, 0:12:28.697,0:12:33.378 quando lixeiras de recicláveis estavam[br]a todo vapor, nos Estados Unidos, 0:12:33.378,0:12:35.116 até os dias de hoje, 0:12:35.437,0:12:37.559 isto é o que realmente aconteceu: 0:12:37.759,0:12:40.626 não só a taxa de reciclagem não disparou 0:12:40.768,0:12:43.484 quando sistemas recicláveis[br]começaram a ser instituídos, 0:12:43.484,0:12:45.399 mas, por muitos anos, ela diminuiu. 0:12:45.499,0:12:48.618 E recentemente, vemos uma estagnação 0:12:48.857,0:12:51.062 com a taxa de cerca de 30%. 0:12:51.062,0:12:53.818 Esse é um sistema em completa crise. 0:12:53.818,0:12:56.768 Vê esse círculo? Não é um círculo. 0:12:57.959,0:12:59.437 Então como resolvemos isso? 0:13:00.147,0:13:03.148 Bom, nós temos as respostas, certo? 0:13:03.544,0:13:06.648 Sabemos pela história que, quando[br]se coloca um preço na embalagem, 0:13:06.648,0:13:09.601 quando se dá um valor à embalagem,[br]ela vai ser reaproveitada. 0:13:09.601,0:13:13.036 E não temos que adivinhar[br]se esse sistema vai funcionar. 0:13:13.356,0:13:15.017 Podemos vê-lo em ação. 0:13:15.179,0:13:17.659 Estou falando de Michigan[br]no estado de Ohio, eu sei. 0:13:17.659,0:13:20.359 Mas isso é Michigan [br]fazendo algo fantástico, certo? 0:13:20.369,0:13:23.689 Eles têm um sistema que inclui depósitos. 0:13:23.689,0:13:26.684 Os cidadãos desse estado e do Maine 0:13:26.684,0:13:30.437 instauraram depósitos com uma lei 0:13:30.437,0:13:33.528 que diz que você tem que colocar[br]preço em uma embalagem. 0:13:33.528,0:13:35.859 Nesses estados, se você entregar[br]essas embalagens, 0:13:35.859,0:13:37.287 recebe dinheiro de volta. 0:13:37.287,0:13:40.412 E só quero mostrar para vocês[br]que as taxas estão nas alturas: 0:13:40.412,0:13:42.870 taxas de reciclagem de 80%, 90%. 0:13:42.870,0:13:44.615 E na Dinamarca ou na Alemanha, 0:13:44.615,0:13:47.545 e eu poderia listar vários outros países 0:13:47.545,0:13:52.199 que se propuseram a usar esse sistema, 0:13:52.199,0:13:54.260 vemos taxas de reciclagem nas alturas. 0:13:54.260,0:13:55.529 Funciona. 0:13:55.549,0:13:58.739 E podemos fazer funcionar[br]aqui, em toda a nação. 0:14:01.029,0:14:04.431 A Coca-Cola disse que até 2030 0:14:04.730,0:14:07.759 eles vão recolher e reciclar[br]cada uma das embalagens 0:14:07.759,0:14:09.618 que eles colocam no ambiente. 0:14:09.618,0:14:11.619 É a promessa que fizeram recentemente. 0:14:11.619,0:14:13.950 Eles vão reaproveitar[br]cada uma das embalagens. 0:14:13.950,0:14:17.030 Haverá um mundo sem resíduos, eles dizem. 0:14:17.030,0:14:18.379 E eu os aplaudo por isso. 0:14:18.379,0:14:20.618 Nas empresas, há muitas pessoas[br]com boa intenção 0:14:20.618,0:14:22.779 pensando nessas grandes estratégias. 0:14:23.718,0:14:27.549 Mas o problema é que em 2016,[br]tão recentemente, 0:14:27.549,0:14:29.326 em um documento corporativo vazado, 0:14:29.326,0:14:31.599 a Coca-Cola disse que irá 0:14:31.599,0:14:35.997 "combater os sistemas de depósito[br]na União Europeia". 0:14:37.687,0:14:40.439 Pessoal, não precisamos[br]esperar a Coca virar "Troca". 0:14:40.597,0:14:42.148 (Risos) 0:14:42.569,0:14:47.542 Nós, cidadãos deste país,[br]podemos fazer escolhas conscientes 0:14:47.788,0:14:52.379 parar acabar com a prática inadmissível[br]de não colocar preço em embalagens, 0:14:52.379,0:14:55.338 principalmente em fontes finitas[br]como o plástico. 0:14:55.567,0:14:58.406 Se fizermos isso,[br]se aprendermos com a história, 0:14:58.919,0:15:00.654 então acho que faremos história. 0:15:01.089,0:15:06.097 E será uma história da qual nossos[br]descendentes poderão se orgulhar 0:15:06.097,0:15:08.330 daqui a 450 anos. 0:15:08.730,0:15:09.750 Obrigado. 0:15:09.750,0:15:12.408 (Aplausos) (Vivas)