1 00:00:01,280 --> 00:00:02,659 [布莱恩·赞尼斯尼克] 我准备好了...... 2 00:00:02,660 --> 00:00:03,640 【镜头后的男人】 你准备好了?好的。 3 00:00:03,640 --> 00:00:04,920 【赞尼斯尼克】 我意思是,如果你想(开始)的话,都行。 4 00:00:05,020 --> 00:00:06,920 我在纽约州立大学当老师来着, 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,380 就在纽约城外。 6 00:00:08,390 --> 00:00:10,360 有个学生从来不上课。 7 00:00:10,360 --> 00:00:11,100 这本来没啥。 8 00:00:11,100 --> 00:00:13,220 有一天他在下午上课时间来了, 9 00:00:13,220 --> 00:00:15,340 他说,“我需要你在这张表上签字, 10 00:00:15,349 --> 00:00:18,320 证明你允许我退选你的课。” 11 00:00:18,320 --> 00:00:20,150 然后我说, “你一个学期都没来上过课,” 12 00:00:20,150 --> 00:00:22,230 “我不会让你在最后一天退课的。” 13 00:00:22,230 --> 00:00:23,430 “这门课你挂了。” 14 00:00:23,430 --> 00:00:25,210 然后他说, “签字。” 15 00:00:25,210 --> 00:00:26,400 我跟他说, 16 00:00:26,400 --> 00:00:27,590 “这又不是你的课。” 17 00:00:27,590 --> 00:00:28,590 “我才是老师。” 18 00:00:28,590 --> 00:00:30,810 当时差不多有20个学生看着吧。 19 00:00:30,810 --> 00:00:32,590 然后他朝我逼近了。 20 00:00:32,590 --> 00:00:34,860 这时候我不得不站起来, 21 00:00:34,860 --> 00:00:36,550 然后他就用胸撞了我。 22 00:00:36,550 --> 00:00:38,800 把我扔到墙上, 23 00:00:38,800 --> 00:00:41,020 说“签了这张该死的表!” 24 00:00:41,020 --> 00:00:42,430 然后他就...... 25 00:00:42,430 --> 00:00:45,469 把我书桌上的东西都扑腾掉了。 26 00:00:45,469 --> 00:00:47,579 他说, “你都不算个真正的老师!” 27 00:00:47,580 --> 00:00:49,060 “你是个艺术老师!” 28 00:00:49,060 --> 00:00:49,860 “你们都逊毙了!” 29 00:00:49,860 --> 00:00:51,120 “艺术逊毙了!” 30 00:00:52,020 --> 00:00:52,820 我让他挂科了。 31 00:00:52,820 --> 00:00:53,560 我让这个学生挂科了。 32 00:00:54,460 --> 00:00:57,300 【”布莱恩·赞尼斯尼克的大转移“】 33 00:00:58,140 --> 00:01:01,880 我觉得人们可能对在纽约 34 00:01:01,880 --> 00:01:03,760 当艺术家这事儿有幻想。 35 00:01:05,580 --> 00:01:08,180 在某种程度上, 我觉得我把这种幻想变成了现实。 36 00:01:10,020 --> 00:01:12,280 我得以每天做作品。 37 00:01:12,280 --> 00:01:13,820 得以和很棒的人 38 00:01:13,820 --> 00:01:15,000 以及很棒的机构合作。 39 00:01:15,380 --> 00:01:16,460 但从另一方面来说, 40 00:01:16,460 --> 00:01:18,580 我认为在纽约工作、 41 00:01:18,590 --> 00:01:20,289 生活的实际情况,有时候 42 00:01:20,289 --> 00:01:22,100 并不能完全和一个人的期待对得上。 43 00:01:23,400 --> 00:01:26,939 找到资金资助一件作品, 44 00:01:26,939 --> 00:01:28,459 并最终做出这件作品, 45 00:01:28,459 --> 00:01:29,670 靠的真的是这个艺术家。 46 00:01:29,670 --> 00:01:32,719 要成为一个艺术家, 你得投入一切, 47 00:01:32,720 --> 00:01:34,680 不去担心钱的事情。 48 00:01:40,240 --> 00:01:43,240 我会做那种需要我 收集几千件物品的项目。 49 00:01:43,249 --> 00:01:46,139 我会整理这些物品、 给它们拍照、 50 00:01:46,140 --> 00:01:47,860 摆弄它们、 从而搭建起一个装置。 51 00:01:49,220 --> 00:01:51,060 我喜欢万物有灵论—— 52 00:01:51,060 --> 00:01:54,619 即一个无生命的物体是有 53 00:01:54,620 --> 00:01:56,600 灵魂或性格的。 54 00:01:57,260 --> 00:01:59,180 我觉得我真得很痴迷于 55 00:01:59,180 --> 00:02:00,840 收集这些物品所带来的 56 00:02:00,840 --> 00:02:04,640 那种神秘感或冒险一般的刺激。 57 00:02:06,640 --> 00:02:10,840 在艺术世界里你很容易 看起来成功了, 58 00:02:10,840 --> 00:02:13,380 但实际上一点都没做成。 59 00:02:13,380 --> 00:02:17,040 我是说,你可以得到很多 制度上的支持, 60 00:02:17,040 --> 00:02:20,220 但是从这种支持中 你得不来多少钱。 61 00:02:21,640 --> 00:02:24,420 我记得我在一个画廊 办过一个展, 62 00:02:24,420 --> 00:02:26,030 我当时做了一个巨大的装置。 63 00:02:26,030 --> 00:02:27,440 我开始做这些雕塑。 64 00:02:27,440 --> 00:02:30,460 其中有一些嵌有物件的高柱子。 65 00:02:31,360 --> 00:02:33,579 如果我卖了它们, 只需要把它们从侧面翻个个儿就好, 66 00:02:33,580 --> 00:02:35,480 然后把它们送到想买的人那。 67 00:02:35,480 --> 00:02:36,360 给我写张支票, 68 00:02:36,360 --> 00:02:37,540 这些该死的柱子就是你的了。 69 00:02:39,360 --> 00:02:40,580 我开始搭这些柱子, 70 00:02:40,599 --> 00:02:42,770 这时候制造队的人来见我了, 71 00:02:42,770 --> 00:02:43,980 跟我说,”出了个问题。“ 72 00:02:43,980 --> 00:02:44,820 我说,”啥问题?“ 73 00:02:44,820 --> 00:02:46,180 他们说, ”我们担心你的柱子 74 00:02:46,180 --> 00:02:48,240 会倒下 75 00:02:48,240 --> 00:02:49,560 砸死人。” 76 00:02:51,400 --> 00:02:52,940 我说, “好吧,怎么解决这个问题?” 77 00:02:52,940 --> 00:02:53,620 他们说, 78 00:02:53,620 --> 00:02:57,000 “我们得把底座 闩在水泥地里。” 79 00:02:57,000 --> 00:02:59,700 我说,“展览完事以后 我们怎么把这些闩子弄出来?” 80 00:02:59,700 --> 00:03:00,840 他们说, “哦,我们就直接毁了它。” 81 00:03:01,640 --> 00:03:02,520 我说, 82 00:03:02,530 --> 00:03:05,569 “我的天,我能卖的柱子就这下场。” 83 00:03:05,569 --> 00:03:07,400 “我得毁了它们。” 84 00:03:08,640 --> 00:03:12,260 我那时真的很想从我 当时的工作中抽身出来, 85 00:03:12,260 --> 00:03:14,579 去开拓一个新的方向。 86 00:03:14,580 --> 00:03:15,680 我需要休息。 87 00:03:20,020 --> 00:03:22,040 我记得我告诉别人, “我要去瑞典了,” 88 00:03:22,040 --> 00:03:24,780 他们说, “你成功了!” 89 00:03:25,580 --> 00:03:27,080 瑞典,应许之地。 90 00:03:27,080 --> 00:03:30,079 在那你不用担心 任何钱的问题。 91 00:03:30,080 --> 00:03:32,340 不用担心有没有 医疗保健。 92 00:03:33,180 --> 00:03:34,580 你只需要去到那, 93 00:03:34,580 --> 00:03:37,240 然后你就能办上30个展。 94 00:03:37,800 --> 00:03:41,420 我遇到的问题是我一点 都不会讲瑞典语。 95 00:03:41,420 --> 00:03:42,999 所以当我过去的时候, 96 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 我说,“我是个艺术家, 给我免费的钱,” 97 00:03:45,040 --> 00:03:46,480 他们就, 98 00:03:46,480 --> 00:03:49,060 “好的,这是30张瑞典语的表格。” 99 00:03:49,060 --> 00:03:49,980 “祝你好运。” 100 00:03:53,280 --> 00:03:56,200 瑞典有一点让我很着迷, 101 00:03:56,200 --> 00:04:01,660 在那里,一个人的事业和 他的身份连接得没有那么紧密。 102 00:04:04,960 --> 00:04:10,320 我参加了很多 瑞典的典型活动。 103 00:04:14,400 --> 00:04:16,060 在瑞典,显然远足是件大事, 104 00:04:16,070 --> 00:04:18,440 但尤其找蘑菇, 以及辨别蘑菇的种类, 105 00:04:18,440 --> 00:04:19,960 更是重中之重。 106 00:04:20,380 --> 00:04:22,620 我记得有一次坐公交车 107 00:04:22,620 --> 00:04:24,780 从国家公园回去市里, 108 00:04:24,780 --> 00:04:26,540 车上当时有40个人, 109 00:04:26,540 --> 00:04:30,580 每个人都在比较他们 那天找到的蘑菇。 110 00:04:32,380 --> 00:04:34,820 在纽约,每个人 都想直奔主题,对吧? 111 00:04:34,830 --> 00:04:35,830 你出门见个人, 112 00:04:35,830 --> 00:04:37,110 他们会问你, “你是做什么的?” 113 00:04:37,110 --> 00:04:39,419 然后问题拐着弯的问出来。 114 00:04:39,419 --> 00:04:41,870 “你在你做的事上有多成功?” 115 00:04:41,870 --> 00:04:45,040 就像是在问,“你是我 想认识或应该认识的人吗?” 116 00:04:45,040 --> 00:04:47,800 但在瑞典,你出门 人们会问你, 117 00:04:48,240 --> 00:04:49,920 “你最喜欢的点心是什么?” 118 00:04:52,740 --> 00:04:54,480 那对我来说才是比较自然的。 119 00:04:54,490 --> 00:04:55,770 但是在我们今天的文化中, 120 00:04:55,770 --> 00:04:58,550 如果你没有每周 121 00:04:58,550 --> 00:04:59,550 就你的工作、 122 00:04:59,550 --> 00:05:00,550 你去的地方、 123 00:05:00,550 --> 00:05:01,360 你在工作室干的事 发上几条ins, 124 00:05:02,220 --> 00:05:03,620 人们,特别是纽约的人, 就会说, 125 00:05:03,620 --> 00:05:05,860 “哦,他或她不再做艺术了。” 126 00:05:07,160 --> 00:05:11,240 但我想,处理这个问题 最好的办法是自省。 127 00:05:12,000 --> 00:05:15,320 我们是否把生活过的 比它应有的样子更艰难了? 128 00:05:15,330 --> 00:05:17,150 我想也许有一个这样的问题: 129 00:05:17,150 --> 00:05:19,980 如果什么事来的太简单, 130 00:05:19,980 --> 00:05:21,540 太令人愉悦, 131 00:05:22,400 --> 00:05:24,340 那它还算是个成功的作品吗? 132 00:05:32,360 --> 00:05:34,180 我现在开始做一个新作品了。 133 00:05:35,740 --> 00:05:37,840 正在用到一个绘画步骤。 134 00:05:38,880 --> 00:05:42,760 就我作品中的愉悦感 135 00:05:42,760 --> 00:05:44,400 和令我快乐的东西我想了很多。 136 00:05:45,480 --> 00:05:46,860 我想到了静止。 137 00:05:48,140 --> 00:05:50,280 我差不多坐在同一个地方, 138 00:05:50,280 --> 00:05:53,720 手上重复着同一个动作。 139 00:05:53,720 --> 00:05:56,840 我想,如我将它描述成 身体上的静止一样, 140 00:05:56,840 --> 00:06:01,060 那其中可能也有一种 放松的、心灵上的静止。 141 00:06:03,660 --> 00:06:05,400 我新做的这件作品, 142 00:06:05,400 --> 00:06:06,500 可能人们不喜欢它。 143 00:06:06,500 --> 00:06:07,340 可能人们会说, 144 00:06:07,340 --> 00:06:09,380 “哦,布莱恩不再是个神经质了。” 145 00:06:09,390 --> 00:06:10,830 “他不再折磨他自己了。” 146 00:06:10,830 --> 00:06:15,970 “他没拖着5000块 地铁砖横跨全国。” 147 00:06:15,970 --> 00:06:18,319 可能伴随着年纪, 148 00:06:18,319 --> 00:06:22,350 我也有了一点更多的自信 去做我真正爱做的东西了, 149 00:06:22,350 --> 00:06:25,120 可能不再过于担心 人们会不会接受它。 150 00:06:26,860 --> 00:06:30,120 我想我已经到达了一个阶段, 就是即使我没有机会, 151 00:06:30,120 --> 00:06:31,580 我还是要做那件艺术品, 152 00:06:31,580 --> 00:06:34,500 我会成为树林里的疯子, 153 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 会...... 154 00:06:35,500 --> 00:06:37,310 会朝人们吼,让他们 滚出我的地盘。 155 00:06:37,310 --> 00:06:38,600 他们可能说, “哦,他是个艺术家。” 156 00:06:38,600 --> 00:06:40,620 “他原来做过 一个Art 21的采访,” 157 00:06:40,620 --> 00:06:44,000 “现在他只是一个住在 破屋子里的隐士。” 158 00:06:46,280 --> 00:06:48,639 我经常一遍又一遍 地遇到这种情况, 159 00:06:48,639 --> 00:06:50,080 我遇到一些人, 160 00:06:50,080 --> 00:06:51,130 他们会说, 161 00:06:51,130 --> 00:06:52,580 “仲夏节要来了,” 162 00:06:52,580 --> 00:06:53,580 这是个瑞典的盛大节日。 163 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 我会说, “哦,我知道。” 164 00:06:54,580 --> 00:06:56,250 他们会说, “疯狂的派对。” 165 00:06:56,250 --> 00:06:57,660 “我们会进到树林里。” 166 00:06:57,660 --> 00:06:58,919 “所有人光着身子四处跑,” 167 00:06:58,919 --> 00:07:01,240 “然后喝酒跳舞。” 168 00:07:01,240 --> 00:07:03,939 “人们穿成大象的样子跳舞。” 169 00:07:04,580 --> 00:07:05,780 我会说,“哇。” 170 00:07:05,780 --> 00:07:08,939 然后这个人说, “我周末要办一个这样的派对。” 171 00:07:08,939 --> 00:07:10,949 我说, “我这周末没什么事。” 172 00:07:10,949 --> 00:07:11,600 他们说, 173 00:07:11,600 --> 00:07:14,460 “那你真的得找到一个 邀请你参加的这种派对。” 174 00:07:14,460 --> 00:07:16,040 然后他们说, “日安!”