On December 7, 1941,
16 year-old Aki Kurose shared in the
horror of millions of Americans
when Japanese planes
attacked Pearl Harbor.
What she did not know,
was how that shared experience
would soon leave her family and
over 120,000 Japanese Americans
alienated from their country,
both socially and physically.
As of 1941,
Japanese American communities had been
growing in the US for over 50 years.
About one-third of them were immigrants,
many of whom settled on the West Coast
and had lived there for decades.
The rest were born as American citizens,
like Aki.
Born Akiko Kato in Seattle,
Aki grew up in a diverse neighborhood
where she never thought of herself
as anything but American–
until the day after the attack, when a
teacher told her:
“You people bombed Pearl Harbor."
Amid racism, paranoia,
and fears of sabotage,
people labelled Japanese Americans
as potential traitors.
FBI agents began to search homes,
confiscate belongings
and detain community leaders
without trial.
Aki’s family was not immediately subjected
to these extreme measures,
but on February 19, 1942, President
Roosevelt issued Executive Order 9066.
The order authorized the removal of any
suspected enemies–
including anyone of even
partial Japanese heritage–
from designated ‘military areas.’
At first,
Japanese Americans were pushed to leave
restricted areas and migrate inland.
But as the government froze
their bank accounts
and imposed local restrictions
such as curfews,
many were unable to leave–
Aki’s family among them.
In March, a proclamation forbid Japanese
Americans from changing their residency,
trapping them in military zones.
In May, the army moved Aki and her family,
along with over 7,000 Japanese Americans
living in Seattle
to "Camp Harmony"
in Puyallup, Washington.
This was one of several makeshift
detention centers
at former fairgrounds and racetracks,
where entire families were packed into
poorly converted stables and barracks.
Over the ensuing months,
the army moved Japanese Americans
into long-term camps
in desolate areas of the West and South,
moving Aki and her family to
Minidoka in southern Idaho.
Guarded by armed soldiers,
many of these camps were still being
constructed when incarcerees moved in.
These hastily built prisons were
overcrowded and unsanitary.
People frequently fell ill and were unable
to receive proper medical care.
The War Relocation Authority relied on
incarcerees to keep the camps running.
Many worked in camp facilities or taught
in poorly equipped classrooms,
while others raised crops and animals.
Some Japanese Americans rebelled,
organizing labor strikes and even rioting.
But many more,
like Aki’s parents, endured.
They constantly sought to recreate some
semblance of life outside the camps,
but the reality of their
situation was unavoidable.
Like many younger incarcerees,
Aki was determined to leave her camp.
She finished her final year
of high school at Minidoka,
and with the aid of an anti-racist Quaker
organization,
she was able to enroll at
Friends University in Kansas.
For Aki’s family however, things wouldn’t
begin to change until late 1944.
A landmark Supreme Court case
ruled that continued detention of American
citizens without charges
was unconstitutional.
In the fall of 1945,
the war ended and the camps closed down.
Remaining incarcerees
were given a mere $25
and a train ticket to their
pre-war address,
but many no longer had a home
or job to return to.
Aki’s family had been able to
keep their apartment,
and Aki eventually returned
to Seattle after college.
However, post-war prejudice
made finding work difficult.
Incarcarees faced discrimination
and resentment
from workers and tenants
who replaced them.
Fortunately, Japanese Americans
weren’t alone
in the fight against
racial discrimination.
Aki found work with one of Seattle’s first
interracial labor unions
and joined the Congress
of Racial Equality.
She became a teacher,
and over the next several decades,
her advocacy for multicultural, socially
conscious education
would impact thousands of students.
However, many ex-incarcerees,
particularly members of older generations,
were unable to rebuild
their lives after the war.
Children of incarcerees began a movement
calling for the United States to atone
for this historic injustice.
In 1988, the US government officially
apologized for the wartime incarceration–
admitting it was the catastrophic result
of racism, hysteria,
and failed political leadership.
Three years after this apology,
Aki Kurose was awarded the
Human Rights Award
from the Seattle Chapter
of the United Nations,
celebrating her vision of peace and
respect for people of all backgrounds.
في 7 ديسمبر من عام 1941
شهدت"آكي كروس" ذات ال16 عاماً
الرعب الذي اجتاح ملايين الأمريكان
عندما هاجمت الطائرات اليابانية
"بيرل هاربر"
ما لم تعلمه،
هو كيف أن تلك التجربة التي شهدتها
في وقت عاجل ستجعل عائلتها
وأكثر من 120,000 أمريكي ياباني
منبوذين من بلادهم،
اجتماعياُ ومعنوياً
وبدءاً من 1941
كانت مجتمعات الأمريكيين-اليابانايين
تنمو في الولايات المتحدة لأكثر من 50 عام.
حوالي الثلث منهم مهاجرين،
الكثير من الذين استقروا في الساحل الغربي
وعاشوا هناك لعقود.
والباقيين وُلدوا كمواطنين أمريكيين
مثل"آكي"
ولدت"أكيكو كاتو" في"سياتل"،
ترعرعت "آكي" في حي متنوع
حيث لم تتوقع أنها أي شيء آخر سوي أمريكية
حتي اليوم التالي للهجوم،
حين قالت لها المعلمة:
"أنتم من فجر بيرل هاربر"
في ظل العنصرية والتشكك والخوف من التخريب
وصف الناس الأمريكيين اليابانيين
بالخونة المحتملين.
بدأ العملاء الفيدراليون بتفتيش المنازل
ومصادرة الممتلكات
ومحاكمة قادة المجتمع بدون محاكمة
لم تُعرض أسرة "آكي" لتلك الإجراءات القاسية
في الحال
ولكن في 19 فبراير من عام 1942، أصدر
الرئيس روزفيلت الأمر التنفيذي رقم 9066
سمح الحكم بتصفية أي أعداء مشتبه بهم
-يتضمن أي شخص حتى وإن كان
مرتبط بشكل جزئي بالإرث الياباني-
من ما يخص"المناطق العسكرية."
في البداية،
أُجبر الأمريكيون اليابانيون على ترك
المناطق المأهولة والنزوح بعيداً
وعلى الرغم من تجميد الحكومة لأرصدة البنوك
وفرض قيود محلية كحظر التجول
لم يستطع العديد منهم المغادرة
-كانت عائلة آكي من ضمنهم-
في مارس، منعهم تصريح من تغيير إقامتهم
ووضعهم في مناطق عسكرية.
في مايو، نقل الجيش آكي وأسرتها
مع أكثر من 7000 أمريكي ياباني
يعيشون في سياتل
إلى معسكر"هارموني" في بويالوب، واشنطن
كان أحد مراكز الاعتثقال المؤقتة العديدة
الموجودة في ساحات اللعب والسباقات السابقة
حيث تنتقل عائلات بالكامل
للحظائر والثكنات المعدمة
بعد عدة أشهر،
نقلهم الجيش إلى معسكرات دائمة
لأماكن معزولة في الغرب والجنوب
انتقلت آكي وعائلتها
إلي مينيدوكا جنوب إيداهو
تحت حراسة جنود الجيش
كانت العديد من تلك المعسكرات لا تزال
تحت الإنشاء عندما انتقل المعتقلون إليها
تلك العجلة جعلتهم يبنوا سجون
مزدحمة وغير صحية
كان الناس يمرضون باستمرار
ولم يكونوا قادرين على تلقي الرعاية الصحية
اعتمدت سلطة إعادة التوطين في الحرب
على المعتقلين لإشغال المعسكرات.
عمل الكثير منهم في حقول المعسكرات
أو في التعليم في فصول ذات إمكانيات محدودة
بينما يرعى آخرون المحاصيل والحيوانات.
تمرد بعض الأمريكيين اليابانيين ونظموا
مسيرات عمالية بل وأحياناً أعمال شغب
ولكن أكثرهم-مثل أهل آكي- تحمل
حاولوا باستماتة إعادة خلق
تلك الحياة الموجودة بخارج المعسكر
لكن لا يمكن تجاهل واقعهم.
وكمثل العديد من المعتقلين الصغار،
أصرت آكي على مغادرة معسكرها
أنهت دراستها الثانوية في مينيكودا
وبمساعدة منظمة مناهضة للعنصرية
كانت قادرة على الالتحاق
بجامعة فريندز في كنساس.
بالنسبة لعائلة آكي، لم تبدأ الأحوال
تتغير حتى أواخر 1944
في قضية بارزة للمحكمة العليا
حكمت باستمرار إدانة المواطنين الأمريكيين
بلا أحكام
كانت غير دستورية.
في خريف 1945
أنتهت الحرب وأغلقت المعسكرات
وحصل المعتقلون المتبقون على 25$ فقط
وتذكرة قطار لعناوينهم السابقة
لكنهم الكثير منهم لم يعد لديه
منزل أو عمل ليعود إليهم.
استطاعت عائلة آكي المحافظة على منزلهم
وأخيراً عادت آكي إلى سياتل بعد الجامعة.
ولكن العنصرية بعد الحرب
جعلت العثور على عمل أمر صعب.
واجه المعتقلون العنصرية والاستياء
من العمال والمستأجرين الذين استبدلوهم
لحسن الحظ،
لم يكن الأمريكيون اليابانيون وحدهم
في الحرب ضد التمييز العنصري.
وجدت آكي عمل في أول مجتمع عمالي
متعدد الأجناس في سياتل
وأنضمت لمؤتمر المساواة العنصرية
أصبحت معلمة،
ولأكثر من عدة عقود قادمة
مناصرتها للتعليم الواعي متعدد الثقافات
والإجتماعي
آثر في آلاف الطلبة.
على الرغم من أن العديد من المعتقلين
السابقين أعضاء من الأجيال السابقة
لم يستطيعوا إستعادة حياتهم بعد الحرب
بدأ أبناء المعتقلين في بناء حركة
تطالب الأمم المتحدة بتعويض
هذا الظلم التاريخي
في 1988، أعتذرت الحكومة الأمريكية رسمياً
عن الاعتقال في فترة الحرب
معترفة بأنها النتيجة المأسوية للعنصرية
والهستريا
والقيادة السياسية الفاشلة.
بعد ثلاث سنوات من هذا الإعتذار
حصلت آكي كورس على جائزة حقوق الإنسان
من مقر الأمم المتحدة في سياتل
احتفالاً برؤيتها للسلام والاحترام
لكل البشر من مختلف الخلفيات.
لە ٧ بەفرانباری ١٩٤١]h،
ئاکی کورۆسی تەمەن ١٦ ساڵ هەمان ترسی
ملیۆنەها ئەمریکی ڕووبەڕوو دەبێتەوە
کاتێک فرۆکە یابانیەکان
هێرشیان کردە سەر بەندەری مرواری.
ئەوەی نەیدەزانی ئەوەبوو،
ئەو ترس و تۆقینەی ئەزموونی کردبوو
بووەهۆی بەجێهێشتنی خانەوادەکەی و
زیاتر لە ١٢٠،٠٠٠ ئەمریکی یابانی
لە ماڵە و ئاوارەبوون.
کۆمەڵایەتیانە و مادایانەش.
لە ساڵی ١٩٤١دا،
ئەمریکیە یابانیەکان بۆ زیاتر لە ٥٠ ساڵ
کۆمەڵگەکانیان لە ئەمریکا گەشەیان دەکرد.
نزیکەی یەک لەسەر سێان کۆچبەربوونە،
زۆریان لە کەنارەکانی ڕۆژئاوا نیشتەجێبوونە
و بۆ چەند دەیەیەک لەوێ ژیاون.
ئەوانەی دیکەش وەکو هاونیشتمانی
ئەمریکی لە دایکبوون وەکو ئاکی.
ئاکیکۆ کاتۆ لە سیاتڵ لە دایک بووە.
ئاکی لە نێو دراوسێ هەمەجۆرەکان گەورە بووە
هەرگیزیش جگە لە ئەمریکیبوون
بیری لە خۆی نەکردۆتەوە-
تاوەکو ڕۆژی دوای هێرشەکە، کاتێک
مامۆستایەک پێ گووت:
"خەڵکەکەت بەندەری
مروارییان بۆمباران کردوە."
لەژێر ڕۆشنایی ڕەگەزپەرستی، گومان و
ترس لە کاول بوون،
خەڵکی ئەمریکیە یابانیەکانیان وەکو
ناپاکی شاراوە وەسف دەکرد.
بریکارەکانی ئێف بی ئای لە ماڵەکان دەگەڕان،
دەستیان بەسەر موڵکومەڵەکەیان دەگرت
سەرۆکی گۆمەڵگەکان بەبێ دادگای کردن
زیندانیان کرد.
خێزانەکەی ئاکی بەخێرا بەر شاڵاوی
دڕندەیی نەکەوتن،
بەڵام لە ١٩ شوباتی ١٩٤٢، سەرۆک وەزیران
ڕۆسڤێڵت فەرمانی جێبەجێکەری ٩٠٦٦ کرد.
فەرمانەکە دەسەڵاتی دا بە لابردنی هەموو
دووژمنە گومانلێکراوەکان-
هەموو کەسێکی دەگرتەوە تەنانەت
بەشی پاشماوەی میراتی یابانیەکانیش-
لە "ناوچە سەربازیە" دیاریکراوەکان.
لە سەرەتادا،
ئەمریکیە یابانیەکان ناچارکران شوێنە
قەدەغەکراوەکان و کۆچکردنکان بەجێبهێڵن.
بەڵام حکومەت ژمارە بانکیەکانی
داخستن.
سنوردارکردنی کاروباری ڕۆژانە وەکو
قەدەخەکردنی هاتووچۆی شەوانە،
زۆربەیان نەیانتوانی بڕۆن
لەنێوانیشیان خێزانەکەی ئاکی.
لە ئاداردا، بڕیارێک دەرچوو گۆڕانی شوێنی
نیشتەجێبوونیانی یابانی-ئەمریکیکانی یاساغ کرد.
لە ناوچەی سوپا کۆکرانەوە.
لە مانگی ئایاردا، سوپا ئاکی و خێزانەکەی،
لەگەڵ زیاتر لە ٧٠٠٠ ئەمریکیە یابانیەکانی
لە سیاتڵ دەژیان گواستنەوە
بۆ"ئۆردوگای هارمۆنی"
لە پیاڵوپ، واشنتەن.
ئەم ئۆردوگایە یەکێک بوو لە ناوەندەکانی
زیندانی کردنی کاتی
کە پێشووتر شوێنی یاری
و مەیدانی ئەسپ سواری بوو،
تەویلە گۆڕاوە خەراپەکان و سەربازگەکان
پڕ کران لە تەوای ئەم خانەوادانە.
زیاتر لە چەند مانگێک چاودێری کران،
سوپایی ئەمریکا یابانیەکانی بۆ ئۆردوگا
هەمیشەیەکان گواستنەوە
لە ناوچە دابڕێندراوەکانی ڕۆژئاوا و باشور،
ئاکی و خێزانەکەی بۆ
مینی دۆکا لە ئای دەهۆی باشور گوازرانەوە.
لەلایەن سەربازە چەکدارەکانەوە
پاسەوانی دەکران،
زۆربەی ئەم ئۆردووگایانە کاریان تێدا دەکرا
کاتێک بەندکراوەکانیان گواسترانەوە.
باڵاخانەکان بە پەلەپەل درووست کرا بوون
جەنجاڵ و ناتەندروست بوون.
زۆربەی کات خەڵک نەخۆش دەکەوتن و
چاودێریەکی گونجاوی تەندروستیان نەدەکرا.
دەسەڵاتی گواستنەوەی پشتی بە زیندانیەکان
لە بەڕێوبردنی ئۆردووگاکان دەبەست.
زۆربەی خەڵکەکە لە کامپەکە ئیشیان دەکرد و
منداڵەکان لە پۆلێکی شیاو پەروەردە نەدەکران
لەکاتێک ئەوانی دیکە دانەوێڵەیان دەچەند و
ئاژەڵیشیان بەخێو دەکرد.
بەشێک لە ئەمریکیە یابانیەکان یاخی بوون
کرێکارەکان مانیان گرت و ئاژاوەیان درووست کرا.
بەڵام زۆربەی زۆریان
وەکو خێزانەکەی ئاکی، ئارامیان گرت.
هەمیشە هەوڵیان دەدا دووبارە ژیانێکی
وەکو دەرەوەی ئۆردوگاکان دروست بکەن،
بەڵام ئەستەم بوو لە
بارودۆخە سەختەکەیان ڕابکەن.
وەک زۆربەی زیندانیە گەنجەکانی تر
ئاکی بڕیاریدا ئۆردوگاکە بەجێبهێڵێت.
کۆتا ساڵی خوێندانی ئامادەی
لە مینی دۆکا تەواو کرد.
و بە یارمەتی ڕێکخراوی ئاشتەوایی
دژی ڕەگەزپەرستی.
توانی لە زانکۆ هاوڕێکان
لە کانساس وەربکیرێت.
هەرچۆنێک بێت بۆ خێزانی ئاکی، شتەکان هێشتا
وەک حۆی بوو تا کۆتایەکانی ١٩٤٤.
دادگای باڵای بەرایی بڕیاری دەکرد
کەوا بەردەوام دەبن لە زیندانی کردنی
هاونیشتیمانانی ئەمریکا بەبێ دادگای کردن
کە ئەمەش نادەستووری بوو.
لە پایزی ١٩٤٥دا،
جەنگ کۆتایی پێهات و ئۆردوگاکان داخران.
ئەم زیندانیانەی مابوونەوە
٢٥$ دۆلاریان پێدرا
بلیتێکی شەمەندەنەفەر تا بۆ ئەم شوێنەی پیش
جەنگ لێ نیشتەجێبوون بباتەوە،
بەڵام چیتر زۆربەیان ماڵ و
کاریان نییە تا بۆی بگەڕێنەوە.
خێزانەکەی ئاکی توانیبوویان
ماڵەکەیان بهێڵنەوە،
و ئاکی لە کۆتایەکەی دوای تەواو کردنی
کۆڵێژ بگەڕێتەوە سیاتڵ.
هەر چۆنێک بێت، بەهۆی ڕەگەزپەرستی دوای جەنگ
دۆزینەوە کاری زەحمەت کرد بوو،
زیندانیەکان ڕووبەڕوی
ڕەگەزپەرستی و کینەلەدڵی دەبوونەوە
لەلایەن کڕیکارەکانەوە و خاوەن کارەکانی
کە کاری پێدابوون.
خۆشبەختانە، ئەمریکیە یابانیەکان
بە تەنها نەبوون
لە شەڕ دژ بە
ڕەگەزپەرستی.
ئاکی لە یەکەم یەکێتی کرێکارانی
فرەڕەگەزی سیاتڵ کاری دۆزیەوە
و پەیوەندی بە ئەنجوومەنی
یەکسانی ڕەگەزپەرستیەوە کرد.
بووبە مامۆستا،
دوای چەند دەیەیەک،
داکۆکیکردنی بۆ فرە کلتوری،
پەروەردەکردنی هۆشیارانەی کۆمەڵایەتی
کاریگەری کردە سەر هەزاران خوێندکار.
هەر چۆنێک بێت، زۆربەی زیندانیەکان
بەتابەتی ئەندامانی نەوە پیرەکان،
نەیانتوانی دووبارە
دوای جەنگ ژیانیان بنیات بنێنەوە.
منداڵانی زیندانیەکان
دەستیان بە خەبات کرد
داوایان لە ئەمریکا کرد بۆ ئەم ڕووداوە
نادادپەروەریە مێژویە داوای لێبوردن بکات.
لە ١٩٨٨دا، حکومەتی ئەمریکا بەڕەسمی دوای
لێبوردنی لە زیندانەکانی کاتی شەڕ کرد
دانیشی بەوەدانا، ئەوە دەرئەنجامێکی جەرگبڕی
ڕەگەزپەرستی و شێتگیریی بووە،
و سەرکردایەتیەکی سیاسی شکتخواردوو.
سێ ساڵ دوای داوای لێبوردنەکە،
ئاکی کورۆس خەڵاتی
مافی مرۆڤی پێ بەخشرا
لە بارەگای نەتەوە یەکگرتووەکان
لە سیاتڵ،
ئاهەنگی ئاشتخوازانەکەی دەگێڕێت و
ڕێز لە فرە ڕەگەزی و ڕەنگی دەگرێت.
Στις 7 Δεκεμβρίου, 1941,
η δεκαεξάχρονη Άκι Κουρόσε
έζησε τον τρόμο εκατομμυρίων Αμερικανών
όταν Ιαπωνικά αεροσκάφη
επιτέθηκαν στο Περλ Χάρμπορ.
Αυτό που δεν γνώριζε,
ήταν ότι αυτή η κοινή τους εμπειρία
σύντομα θα αποξένωνε την οικογένειά της
και πάνω από 120.000 Ιαπωνο-Αμερικανούς
από τη χώρα τους,
και κοινωνικά και σωματικά.
Έως το 1941,
οι Ιαπωνο-Αμερικανικές κοινότητες
πλήθαιναν στις ΗΠΑ για πάνω από 50 χρόνια.
Περίπου το ένα τρίτο αυτών
ήταν μετανάστες,
και πολλοί εγκαταστάθηκαν στη Δυτική Ακτή,
όπου και έζησαν για δεκαετίες.
Οι υπόλοιποι γεννήθηκαν
Αμερικανοί πολίτες, όπως η Άκι.
Γεννημένη στο Σιάτλ
με το όνομα Άκικο Κάτο,
η Άκι μεγάλωσε σε μια ετερογενή γειτονιά
όπου και ένιωθε πάντοτε Αμερικανή-
μέχρι τη μέρα μετά την επίθεση,
όταν ένας δάσκαλός τής είπε:
«Εσείς βομβαρδίσατε το Περλ Χάρμπορ».
Μέσα στον ρατσισμό, την παράνοια,
και τον φόβο σαμποτάζ,
οι Ιαπωνο-Αμερικανοί χαρακτηρίστηκαν
ως πιθανοί προδότες.
Πράκτορες του FBI ερευνούσαν σπίτια,
κατέσχεσαν περιουσίες
και προφυλάκιζαν κοινοτάρχες χωρίς δίκη.
Η οικογένεια της Άκι δεν υποβλήθηκε
άμεσα σε τέτοια ακραία μέτρα,
αλλά στις 19 Φεβρουαρίου, 1942,
ο πρόεδρος Ρούσβελτ εξέδωσε
το Εκτελεστικό Διάταγμα 9066.
Το Διάταγμα προέβλεπε
την απομάκρυνση εικαζόμενων εχθρών
-μαζί με οποιονδήποτε
είχε έστω μερική Ιαπωνική καταγωγή-
από καθορισμένες «στρατιωτικές βάσεις».
Στην αρχή,
οι Ιαπωνο-Αμερικανοί υποχρεώθηκαν
να εκκενώσουν τις απαγορευμένες περιοχές
φεύγοντας στην ενδοχώρα.
Αλλά καθώς η κυβέρνηση πάγωσε
τους τραπεζικούς τους λογαριασμούς
και επέβαλλε τοπικούς περιορισμούς,
όπως απαγόρευση κυκλοφορίας,
πολλοί δεν μπορούσαν να φύγουν-
μαζί και η οικογένεια της Άκι.
Τον Μάρτιο, μια προκήρυξη τούς απαγόρευσε
να αλλάξουν τη διαμονή τους,
παγιδεύοντάς τους σε στρατιωτικές ζώνες.
Τον Μάιο, ο στρατός μετέφερε
την Άκι και την οικογένειά της,
μαζί με άλλους 7.000 Ιαπωνο-Αμερικανούς
που κατοικούσαν στο Σιάτλ
στο στρατόπεδο «Χάρμονι»
στο Πιουάλαπ, Ουάσινγκτον.
Ήταν ένα από τα πολυάριθμα
αυτοσχέδια κέντρα κράτησης
σε πρώην λούνα παρκ
και αγωνιστικές πίστες,
όπου οι οικογένειες συγκεντρώθηκαν
σε κακοφτιαγμένους στάβλους και στρατώνες.
Στους μήνες που ακολούθησαν,
ο στρατός μετέφερε τους Ιαπωνο-Αμερικανούς
σε μακροπρόθεσμα στρατόπεδα
σε έρημες περιοχές νοτιοδυτικά,
μεταφέροντας την Άκι και την οικογένεια
της στο Μινιντόκα, στο Νότιο Αϊντάχο.
Με ένοπλες φρουρές να τα επιβλέπουν,
πολλά απ' τα στρατόπεδα ήταν
υπό κατασκευή όταν έφτασαν οι κρατούμενοι.
Αυτές οι βιαστικά κατασκευασμένες φυλακές
ήταν υπερπλήρεις και ανθυγιεινές.
Οι κρατούμενοι αρρώσταιναν συχνά
και δεν λάμβαναν σωστή ιατρική βοήθεια.
Η Αρχή Μετεγκατάστασης Πολέμου
τούς ανέθεσε τη λειτουργία των φυλακών.
Πολλοί εργάζονταν στις εγκαταστάσεις τους
ή δίδασκαν σε φτωχά εφοδιασμένες τάξεις,
ενώ άλλοι καλλιεργούσαν τη γη
και εξέτρεφαν ζώα.
Πολλοί επαναστάτησαν με στάσεις εργασίας
ή οργανώνοντας εξεγέρσεις.
Αλλά πολλοί περισσότεροι,
όπως οι γονείς της Άκι, έκαναν υπομονή.
Συνεχώς προσπαθούσαν να φτιάξουν
ξανά τη ζωή τους όπως παλιά,
αλλά η κατάστασή τους,
στην πραγματικότητα, ήταν αναπόφευκτη.
Όπως πολλοί νέοι κρατούμενοι, η Άκι
ήθελε να φύγει από το στρατόπεδο.
Τελείωσε το τελευταίο έτος
του Γυμνασίου στο Μινιντόκα,
και με τη βοήθεια ενός αντιρατσιστικού
Χριστιανικού οργανισμού,
κατάφερε να εγγραφεί
στο Πανεπιστήμιο Friends στο Κάνσας.
Για τους γονείς της Άκι, ωστόσο,
τα πράγματα δεν άλλαξαν μέχρι το 1944.
Μια υπόθεση-ορόσημο
του Ανωτάτου Δικαστηρίου
όριζε ότι η συνεχιζόμενη κράτηση
Αμερικανών πολιτών χωρίς κατηγορίες
ήταν αντισυνταγματική.
Το φθινόπωρο του 1945,
ο πόλεμος τελείωσε
και τα στρατόπεδα έκλεισαν.
Οι εναπομείναντες κρατούμενοι
έλαβαν μόνο 25 δολάρια
και ένα εισιτήριο τρένου
για τα σπίτια τους πριν τον πόλεμο,
αλλά πολλοί δεν είχαν πια ούτε σπίτι
ούτε και δουλειά στα οποία να επιστρέψουν.
Η οικογένεια της Άκι κατάφερε
να κρατήσει το διαμέρισμά τους,
και η Άκι επέστρεψε τελικά
στο Σιάτλ μετά το κολέγιο.
Ωστόσο, η μεταπολεμική προκατάληψη
καθιστούσε την εύρεση εργασίας δύσκολη.
Οι κρατούμενοι βίωσαν
φυλετικές διακρίσεις και απέχθεια
από εργαζόμενους και ενοικιαστές
που τους αντικατέστησαν.
Ευτυχώς, οι Ιαπωνο-Αμερικανοί
δεν ήταν μόνοι τους
στον αγώνα κατά των φυλετικών διακρίσεων.
Η Άκι βρήκε δουλειά σε μία από τις πρώτες
διαφυλετικές εργατικές ενώσεις του Σιάτλ
και έγινε μέλος
του Συνεδρίου Φυλετικής Ενότητας.
Έγινε δασκάλα, και τις επόμενες δεκαετίες
η συνεισφορά της στην πολυπολιτισμική,
κοινωνικά συνειδητή εκπαίδευση
επηρέασε χιλιάδες μαθητές.
Εντούτοις, πολλοί πρώην κρατούμενοι,
ιδιαίτερα άτομα παλαιότερης γενιάς
δεν μπόρεσαν να χτίσουν πάλι
τις ζωές τους μετά τον πόλεμο.
Τα παιδιά των φυλακισμένων
οργάνωσαν ένα κίνημα
ζητώντας από τις Ηνωμένες Πολιτείες
να επανορθώσουν για την ιστορική αδικία.
Το 1988, η κυβέρνηση επίσημα απολογήθηκε
για τη φυλάκισή τους εν καιρώ πολέμου-
παραδεχόμενη ότι ήταν ολέθριο αποτέλεσμα
του ρατσισμού, της υστερίας,
και της ανεπιτυχούς πολιτικής ηγεσίας.
Τρία χρόνια μετά από την απολογία,
η Άκι Κουρόσε τιμήθηκε
με το βραβείο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων
από το τμήμα Ηνωμένων Εθνών του Σιάτλ,
γιορτάζοντας το όραμά της για ειρήνη
και σεβασμό όλων, ανεξαρτήτου καταγωγής.
El 7 de diciembre de 1941
Aki Kurose, de 16 años, compartió
el horror de millones de estadounidenses
cuando aviones japoneses
atacaron Pearl Harbor.
Lo que ella no sabía
era cómo esa experiencia compartida
pronto dejaría a su familia y
a más de 120 000 japoneses estadounidenses
enajenados de su propio país,
tanto social como físicamente.
Desde el 1941
las comunidades japonesas estadounidenses
habían crecido
durante más de 50 años en EE. UU.
Alrededor de un tercio de ellos
eran inmigrantes y muchos de ellos
se establecieron en la costa oeste,
donde vivían durante décadas.
El resto había nacido como ciudadanos
estadounidenses, como Aki.
Akiko Kato nació en Seattle.
Aki creció en un vecindario diverso,
y nunca se pensó a sí misma
como no estadounidense
hasta el día posterior al ataque,
cuando una maestra le dijo:
"Uds. bombardearon Pearl Harbor".
En medio del racismo,
la paranoia y el miedo al sabotaje,
los japoneses de EE. UU. fueron
calificados de traidores potenciales.
Los agentes del FBI comenzaron
a buscar casas, confiscar pertenencias
y detener sin juicio
a los líderes de la comunidad.
La familia de Aki no fue inmediatamente
sometida a estas medidas extremas,
pero el 19 de febrero de 1942,
el presidente Roosevelt
emitió la Orden Ejecutiva 9066.
La orden autorizaba la eliminación
de cualquier enemigo sospechoso:
incluyendo a cualquiera
de herencia japonesa parcial,
incluso de las
"áreas militares" designadas.
Primero, los japoneses estadounidenses
fueron obligados a abandonar las áreas
restringidas y migrar hacia el interior.
Pero a medida que el gobierno
congeló sus cuentas bancarias
e impuso restricciones locales
como toques de queda,
muchos no pudieron marcharse,
como la familia de Aki.
En marzo una orden prohibió a japoneses
estadounidenses cambiar su residencia,
atrapándolos en zonas militares.
En mayo, el ejército
trasladó a Aki y su familia,
junto con más de 7000 japoneses
estadounidenses que vivían en Seattle
a "Camp Harmony" en Puyallup, Washington.
Este fue uno de varios centros
de detención improvisados
en antiguos parques de atracciones
y pistas de carreras,
donde familias enteras fueron apiñadas
en establos y barracas maltrechas.
En los meses siguientes
el ejército trasladó a largo plazo
a japoneses estadounidenses a campamentos
a zonas desoladas del oeste y sur,
llevando a Aki y su familia
a Minidoka en el sur de Idaho.
Vigilados por soldados armados,
muchos de estos campamentos todavía
se estaban construyendo
cuando los encarcelados se mudaron.
Estas prisiones construidas a toda prisa
estaban superpobladas y eran insalubres.
Con frecuencia las personas enfermaban
y no recibían atención médica adecuada.
La Autoridad de Reubicación de Guerra
confió en los encarcelados
para mantener
los campamentos en funcionamiento.
Muchos trabajaban en los campamentos
o enseñaban en aulas mal equipadas,
mientras que otros cultivaban
y criaban animales.
Algunos japoneses estadounidenses
se rebelaron,
organizando huelgas laborales
e incluso disturbios.
Pero muchos más,
como los padres de Aki, aguantaron.
Constantemente intentaban simular
una apariencia de vida fuera de los campos
pero la realidad
de su situación era inevitable.
Igual que muchos encarcelados más jóvenes,
Aki estaba decidida
a abandonar su campamento.
Terminó su último año de secundaria
en Minidoka,
y con la ayuda de
una organización cuáquera antirracista,
pudo inscribirse
en Friends University en Kansas.
Sin embargo, para la familia de Aki,
las cosas no comenzarían
a cambiar hasta finales de 1944.
Un caso histórico de la Corte Suprema
dictaminó que la detención continua de
ciudadanos estadounidenses sin cargos
era inconstitucional.
En el otoño de 1945,
la guerra terminó y
los campamentos se cerraron.
Los encarcelados restantes
recibieron solo USD 25
y un boleto de tren
a su dirección anterior a la guerra,
pero muchos ya no tenían un hogar
o trabajo al que regresar.
La familia de Aki pudo
mantener su departamento,
y Aki finalmente regresó
a Seattle después de la universidad.
Pero los prejuicios de la posguerra
hicieron difícil encontrar trabajo.
Los encarcelados enfrentaron
discriminación y resentimiento
de trabajadores e inquilinos
que los reemplazaron.
Afortunadamente, los japoneses
estadounidenses no estaban solos
en la lucha
contra la discriminación racial.
Aki encontró trabajo en uno
de los primeros sindicatos interraciales
de Seattle y se unió
al Congreso de Igualdad Racial.
Se convirtió en maestra y
durante las siguientes décadas
su defensa de una educación
multicultural y socialmente consciente
impactaría a miles de estudiantes.
Sin embargo, muchos exencarcelados,
particularmente miembros
de generaciones anteriores,
no pudieron reconstruir
sus vidas después de la guerra.
Los hijos de los encarcelados
comenzaron un movimiento.
pidiendo a EE. UU.
que reparara esta injusticia histórica.
En 1988 el gobierno de EE. UU.
se disculpó oficialmente
por el encarcelamiento
en tiempos de guerra.
admitiendo que fue el resultado
catastrófico del racismo, la histeria
y el fallo del liderazgo político.
Tres años después de esta disculpa,
Aki Kurose recibió
el Premio de Derechos Humanos
del Capítulo de Seattle
de Naciones Unidas,
celebrando su visión de paz y respeto
por personas de todos los orígenes.
Le 7 décembre 1941,
Aki Kurose, alors âgée de 16 ans, partagea
la terreur de millions d'Américains
quand les avions japonais
attaquèrent Pearl Harbor.
Ce qu'elle ne savait pas,
c'est que cette expérience commune
laissera sa famille, ainsi que 120 000
Américains d'origine japonaise,
exclue de son propre pays,
aussi bien socialement que physiquement.
En effet, depuis plus de 50 ans,
la population nippo-américaine
était en pleine croissance.
Environ un tiers de ces immigrants,
en majorité installés sur la côte ouest,
vivaient ici depuis des décennies.
Les autres étaient nés aux États-Unis,
tout comme Aki.
Née à Seattle, Akiko Kato, surnommée Aki,
grandit dans un quartier multi-culturel,
dans lequel elle se sentait
entièrement américaine,
jusqu'au lendemain de l'attaque,
quand son professeur lui dit :
« C'est vous qui avez
attaqué Pearl Harbor. »
Entre racisme, paranoïa,
et peur du sabotage,
les Nippo-Américains furent considérés
comme des traîtres potentiels.
Le FBI commença à fouiller leurs maisons,
à confisquer leurs biens
et à emprisonner illégalement
les représentants de cette communauté.
La famille d'Aki n'a pas tout de suite
été concernée par ces mesures,
mais le 19 février 1942, Roosevelt
promulgua le décret présidentiel 9066,
autorisant l'exclusion
de tout ennemi supposé,
même d'origine japonaise éloignée,
de zones déclarées « militaires ».
Les Nippo-Américains furent d'abord forcés
de migrer vers l'intérieur des terres.
Puis le gouvernement gela
leurs comptes bancaires
et imposa des restrictions locales,
tels que des couvre-feux,
rendant impossible le départ
de nombre d'entre eux,
y compris la famille d'Aki.
En mars, les Nippo-Américains
reçurent l'interdiction de déménager,
les enfermant ainsi
dans des zones militaires.
En mai, Aki et sa famille furent emmenées,
avec plus de 7 000 autres Nippo-Américains
vivant à Seattle,
au « Camp Harmony », à Puyallup,
dans l'État de Washington.
Ce fut l'un des nombreux
centres de détention improvisés
sur d'anciens hippodromes
ou terrains de foires,
où des familles entières
vivaient entassées
dans des bâtiments convertis à la hâte.
Pendant les mois qui suivirent,
l'armée déplaça ces Nippo-Américains
vers des camps installés dans des zones
désertes à l'ouest et au sud du pays.
La famille d'Aki fut envoyée à Minidoka,
dans le sud de l'Idaho.
Surveillés par des soldats armés, nombre
de ces camps étaient en construction
quand leurs occupants arrivèrent.
Ces prisons construites précipitamment
étaient surpeuplées et insalubres.
Beaucoup tombèrent malades,
et les soins médicaux étaient rares.
Le bon fonctionnement des camps
était à la charge des résidents.
La plupart travaillaient dans le camp
ou fréquentaient des écoles de fortune,
d'autres étaient en charge
de l'agriculture et de l'élevage.
Certains se rebellèrent, en organisant
des grèves et même des émeutes.
Mais la plupart subirent,
comme les parents d'Aki.
Sans cesse, ils tentèrent de recréer
un semblant de vie « normale »,
mais la réalité était inévitable.
Comme beaucoup d'autres jeunes détenus,
Aki était déterminée à quitter son camp.
Après sa dernière année
de lycée à Minidoka,
et avec l'aide d'un mouvement
Quaker anti-raciste,
elle s'inscrivit à l'Université Friends
dans le Kansas.
La situation de sa famille resta
cependant inchangée jusqu'à fin 1944,
quand la Cour suprême déclara que
la détention prolongée et injustifiée
de citoyens américains
était inconstitutionnelle.
À l'automne 1945, la guerre prit fin
et les camps fermèrent.
Les détenus restants ne reçurent que 25$
et un ticket de train en direction
de leur ancienne adresse,
mais la plupart n'avaient
plus de maison ni d'emploi.
La famille d'Aki avait réussi à conserver
son appartement,
et Aki finit par revenir à Seattle
après ses études.
Néanmoins, trouver du travail devint plus
dur à cause des préjugés d'après-guerre,
Les anciens détenus durent
faire face à la rancœur
des travailleurs et des employeurs
qui les avaient remplacés.
Par chance, les Nippo-Américains
n’étaient pas seuls
dans la lutte contre
la discrimination raciale.
Aki trouva un travail au sein d'un
des premiers syndicats interraciaux
et rejoignit le « Congress
of Racial Equality ».
Elle devint professeure et,
pendant plusieurs décennies,
elle influença des milliers d'étudiants
grâce à sa vision multiculturelle
et égalitaire de l'éducation.
Toutefois, de nombreux anciens détenus,
en particuliers les plus âgés,
ne réussirent jamais à reconstruire
leur vie après la guerre.
Leurs enfants créèrent un mouvement,
réclamant réparation aux États-Unis
pour cette injustice historique.
En 1988, le gouvernement s'est excusé
publiquement pour cette incarcération,
reconnaissant qu'il s'agissait du résultat
catastrophique du racisme,
de l'hystérie et la politique
désastreuse de l'époque.
Trois ans après ces excuses,
la branche de Seattle des Nations Unies
décerna le Prix des droits de l'homme
à Aki Kurose, récompensant ainsi
sa vision de la paix et du respect
envers les personnes de toutes origines.
ב-7 בדצמבר, 1941
אקי קורוסה בת ה 16
חשה אימה כמו מליוני אמריקאים
כשמטוסים יפניים תקפו את פרל הרבור.
מה שהיא לא ידעה,
הוא שהחוויה המשותפת
תגרום למשפחתה
וליותר מ-120,000 יפנים אמריקאים
להפוך לזרים במדינתם,
גם חברתית וגם פיזית.
החל מ-1941,
הקהילות היפניות-אמריקאיות
הלכו גדלו בארה"ב במשך 50 שנה.
בערך שליש מהם הם מהגרים,
והרבה מהם התיישבו בחוף המערבי
וחיו שם במשך עשורים.
השאר נולדו כאזרחים אמריקאים, כמו אקי.
היא נולדה בסיאטל בשם אקיקו קאטו,
וגדלה בשכונה מגוונת
שם היא מעולם לא ראתה את עצמה
כלא-אמריקאית --
עד ליום שאחרי ההתקפה, כשמורה אמר לה:
"אתם הפצצתם את פרל הרבור."
בתוך הגזענות, הפרנויה והפחד מאירועי חבלה,
אנשים תייגו את היפנים האמריקאים
כבוגדים פוטנציאלים.
סוכני האף-בי-איי החלו
לחפש בבתיהם, להחרים רכוש
ולעצור מנהיגי קהילות ללא משפט.
משפחתה של אקי לא חוותה מיד
את האמצעים החמורים האלה,
אבל ב-19.2.1942 הנשיא רוזוולט
הוציא את הצו הנשיאותי מס' 9066.
הפקודה אישרה להוציא כל אויב חשוד --
כולל אפילו כל בעלי
המורשת היפנית החלקית --
מאזורים שהוגדרו "צבאיים".
בהתחלה,
היפנים האמריקאים דורבנו לעזוב
אזורים מוגבלים ולנדוד פנימה לתוך הארץ.
אבל כשהממשלה הקפיאה את חשבונות הבנק שלהם
וכפתה הגבלות מקומיות כמו עוצר,
רבים לא יכלו לעזוב --
כולל משפחתה של אקי.
במרץ, אסרו על היפנים האמריקאים
לשנות את מקום מגוריהם,
ולכדו אותם באזורים צבאיים.
במאי, הצבא העביר את אקי ומשפחתה,
יחד עם יותר מ-7,000 יפנים אמריקאים
שחיו בסיאטל
ל"קמפ הרמוני" בפויאלופ שבוושינגטון.
זה היה אחד ממחנות המעצר המאולתרים
שהוקמו על שטחי ירידים ומסלולי מרוץ,
משפחות שלמות נדחסו שם לאורוות
או מגורי חיילים שהוסבו באופן גרוע.
במהלך החודשים הבאים,
הצבא העביר יפנים אמריקאים למחנות-קבע
באזורים נידחים של המערב והדרום,
ואקי ומשפחתה הועברו
למינידוקה שבדרום איידהו.
הם נשמרו בידי חיילים חמושים,
והרבה מהמחנות האלו
עדיין היו בהקמה כשהאסירים הגיעו.
בתי הכלא האלה שנבנו בחפזון
היו דחוסים ולא הגייניים.
אנשים הרבו לחלות ולא יכלו
לקבל טיפול רפואי מתאים.
"רשות עקורי המלחמה"
נעזרה באסירים בתפעול המחנות.
רבים מהם עבדו במתקני המחנות
או לימדו בכיתות מצוידות באופן לקוי,
בעוד אחרים גידלו יבולים וחיות.
היו יפנים אמריקאים שהתמרדו,
ארגנו שביתות עבודה ואפילו מהומות.
אבל רבים יותר,
כמו הוריה של אקי, סבלו.
הם כל הזמן ניסו ליצור מחדש
מראית-עין של החיים מחוץ למחנה,
אבל המציאות היתה בלתי נמנעת.
כמו הרבה עצורים צעירים,
אקי היתה נחושה לעזוב את המחנה.
היא סיימה את שנתה האחרונה
בבי"ס תיכון במינידוקה,
ובעזרת ארגון קוויקרי אנטי גזעני,
היא הצליחה להירשם
לאוניברסיטת פרנדס בקנזס.
למשפחתה של אקי, עם זאת,
המצב לא החל להשתנות עד שלהי 1944.
תיק מהפכני בבית המשפט העליון
קבע שמעצר מתמשך
של אזרחים אמריקאים, בלי אישומים
אינו חוקתי.
בסתיו 1945,
המלחמה הסתיימה והמחנות נסגרו.
האסירים שנשארו קיבלו 25 דולר בלבד
וכרטיס רכבת לכתובתם מלפני המלחמה,
אבל לרבים מהם לא היה בית
או עבודה לחזור אליהם.
משפחתה של אקי הצליחה לשמור על הדירה,
ואחרי האוניברסיטה,
אקי חזרה לבסוף לסיאטל.
אבל דעות קדומות של אחרי המלחמה
הקשו על מציאת עבודה.
האסירים נתקלו באפליה וטינה
מצד העובדים והדיירים
שתפסו את מקומם.
למרבה המזל, היפנים האמריקאים לא היו לבדם
במאבק נגד אפליה גזענית.
אקי מצאה עבודה באחד מארגוני העובדים
האנטי-גזעניים הראשונים בסיאטל
והצטרפה לקונגרס לשוויון גזעי.
היא הפכה למורה, ובמשך העשורים הבאים,
תמיכתה בחינוך רב תרבותי
ובעל מודעות חברתית
השפיעו על אלפי תלמידים.
עם זאת, הרבה עצורים לשעבר,
בעיקר מהדורות המבוגרים יותר,
לא הצליחו לשקם אחרי המלחמה את חייהם.
ילדיהם של אסירים ייסדו תנועה
שקראה לארצות הברית
לפצות על חוסר הצדק ההיסטורי.
ב-1988, ממשלת ארצות הברית
התנצלה באופן רשמי על המאסר בזמן המלחמה --
והודתה שזו היתה תוצאה הרסנית
של גזענות, היסטריה
ומנהיגות פוליטית כושלת.
שלוש שנים אחרי ההתנצלות,
אקי קורוסה קיבלה את פרס זכויות האזרח
מהמחלקה בסיאטל של האו"ם,
שחגג את החזון שלה
של שלום וכבוד לאנשים מכל הרקעים.
Pada 7 Desember 1941,
bocah 16 tahun, Aki Kurose
berbagi kengerian dengan
jutaan orang Amerika
ketika pesawat Jepang
menyerang Pearl Harbor.
Yang tidak dia ketahui adalah
bagaimana pengalaman itu
akan menyebabkan keluarganya
dan lebih dari 120.000
orang Jepang-Amerika
diasingkan dari negara mereka,
secara sosial maupun fisik.
Pada tahun 1941,
komunitas Jepang-Amerika telah tumbuh
lebih dari 50 tahun di Amerika.
Sekitar sepertiganya merupakan imigran,
banyak dari mereka yang tinggal
di West Coast dan telah hidup
lebih dari puluhan tahun.
Sisanya terlahir sebagai warga Amerika,
seperti Aki.
Akiko Kato lahir di Seattle,
Aki tumbuh di lingkungan yang beragam
ia selalu merasa bahwa dirinya
adalah orang Amerika
sampai pada hari setelah penyerangan,
ketika gurunya mengatakan:
"Orang-orangmu menyerang Pearl Harbor."
Di tengah rasisme, paranoia, dan
ketakutan akan sabotase,
orang-orang menyebut orang Jepang-Amerika
berpotensi
menjadi pengkhianat.
Agen-agen FBI mulai menggeledah rumah,
menyita barang-barang,
dan menahan para pemimpin komunitas
tanpa adanya pengadilan.
Keluarga Aki tidak langsung menjadi
sasaran tindakan ekstrem ini,
tetapi pada 19 Februari 1942,
Presiden Roosevelt
mengeluarkan perintah Eksekutif 9066.
Perintah tersebut mengesahkan penangkapan
semua musuh yang dicurigai
termasuk siapa saja yang bahkan
merupakan sebagian keturunan Jepang
dari wilayah militer yang ditunjuk.
Pada awalnya,
orang Jepang-Amerika dipaksa untuk
meninggalkan area terbatas dan
pedalaman migran.
Tetapi ketika pemerintah membekukan
akun bank dan memberlakukan
pembatasan lokal seperti jam malam,
banyak di antara mereka yang tidak mampu
untuk pergi--termasuk keluarga Aki.
Pada bulan Maret, sebuah proklamasi
melarang orang Jepang-Amerika untuk
pindah kediaman, menjebak
mereka dalam zona militer.
Pada bulan Mei, tentara memindahkan
Aki dan keluarganya
bersama dengan lebih dari 7000
orang Jepang-Amerika
yang tinggal di Seattle ke Camp Harmony
di Puyallup, Washington.
Ini adalah salah satu dari
pusat penahanan darurat
di bekas arena bermain dan
arena pacuan kuda,
di mana seluruh keluarga berada dalam
kandang dan barak yang tidak layak.
Selama bulan berikutnya,
tentara memindahkan orang Jepang-Amerika
ke kamp jangka panjang
di daerah terpencil di Barat dan Selatan,
memindahkan Aki dan keluarganya
ke Minidoka di Idaho Selatan.
Dijaga oleh tentara bersenjata,
banyak dari kamp-kamp ini masih dibangun
ketika tawanan-tawanan dipindahkan.
Penjara yang dibangun tergesa-tergesa ini
penuh sesak dan tidak sehat.
Orang-orang sering jatuh sakit dan tidak
bisa mendapatkan pengobatan yang layak.
Otoritas Relokasi Perang mengandalkan
tawanan agar kamp tetap berjalan.
Banyak yang berkerja di fasilitas kamp
atau mengajar di ruangan yang tidak layak,
sementara yang lain berkebun
dan berternak.
Beberapa orang memberontak,
mengorganisir pemogokan buruh dan
bahkan melakukan kerusuhan.
Tetapi masih banyak, seperti orang tua Aki
yang tetap bertahan.
Mereka terus berusaha menciptakan
sesuatu yang mirip kehidupan di luar kamp,
tetapi kenyataan dari situasi mereka
tidak dapat terhindarkan.
Seperti tawanan muda lainnya,
Aki bertekad untuk meninggalkan kampnya.
Aki berhasil menyelesaikan
sekolah menengahnya di Minidoka,
dan dengan bantuan
organisasi anti-rasis Quaker,
Aki berhasil mendaftar di
Universitas Friends di Kansas.
Tapi untuk keluarga Aki, keadaan tidak
berubah hingga akhir 1944.
Sebuah kasus penting Mahkamah Agung
memutuskan bahwa penahanan berlanjut
atas warga Amerika tanpa tuntutan
adalah tidak konstitusional.
Pada musim gugur 1945,
perang berakhir dan kamp-kamp ditutup.
Tawanan yang tersisa hanya diberi
tidak lebih dari 25 dolar
dan sebuah tiket kereta ke alamat
mereka sebelum perang,
tapi banyak yang tidak memiliki
rumah atau pekerjaan untuk pulang.
Keluarga Aki mampu mempertahankan
rumah mereka,
dan Aki akhirnya kembali ke Seattle
setelah lulus kuliah.
Namun, kecurigaan pasca perang
membuat pekerjaan
sulit untuk dicari.
Tawanan-tawanan menghadapi diskriminasi
dan kebencian
dari pekerja dan penyewa yang
mempekerjakan mereka.
Untungnya, orang Jepang-Amerika
tidak sendirian
dalam pertarungan
menghadapi diskriminasi ras.
Aki menemukan pekerjaan dari salah satu
serikat buruh antar-ras pertama di Seattle
dan bergabung dengan
Kongres Kesetaraan Rasial.
Aki menjadi guru, dan beberapa dekade
berikutnya,
pembelaannya untuk pendidikan
multikultural secara sosial
akan berdampak pada ribuan siswa.
Namun, banyak mantan tawanan
khususnya anggota generasi yang lebih tua,
tidak mampu membangun kembali kehidupannya
setelah perang.
Anak-anak dari tawanan mulai bergerak
menyerukan Amerika Serikat untuk menebus
ketidakadilan bersejarah ini.
Pada tahun 1988,
pemerintah Amerika Serikat secara resmi
meminta maaf atas penahanan masa perang--
mengakui bahwa itu adalah akibat dari
bencana rasisme, ketakutan,
dan kepemimpinan politik yang gagal.
Tiga tahun setelah permintaan maaf ini,
Aki Kurose dianugerahi
penghargaan Hak Asasi Manusia
dari Seattle Chapter,
Perserikatan Bangsa-Bangsa,
memperingati visinya tentang perdamaian
dan menghormati orang-orang
dari semua latar belakang.
Il 7 dicembre 1941,
la sedicenne Aki Kurose
condivise con milioni di americani
momenti di orrore
quando gli aerei giapponesi
attaccarono Pearl Harbor.
Quello che non sapeva,
era quanto quell'esperienza condivisa
avrebbe presto lasciato la sua famiglia
e oltre 120.000 nippo-americani
alienati dal loro paese,
sia socialmente che fisicamente.
Nei 50 anni che precedettero il 1941,
le comunità nippo-americane avevano
continuato a crescere negli Stati Uniti.
Circa un terzo erano immigrati,
molti dei quali
si erano stabiliti sulla West Cost
dove avevano vissuto per decenni.
I restanti erano nati
cittadini americani, come Aki.
Nata Akiko Kato a Seattle,
Aki crebbe in un quartiere multiculturale
nel quale si considerava
americana a tutti gli effetti,
fino a quando, il giorno dopo l'attacco,
un insegnate le disse:
"Il tuo popolo
ha bombardato Pearl Harbor".
In mezzo a razzismo, paranoia
e timori di atti di sabotaggio,
le persone etichettarono i nippo-americani
come potenziali traditori.
Gli agenti dell'FBI cominciarono
a setacciare case, confiscare beni
e trattenere capi delle comunità
senza regolari processi.
La famiglia di Aki non fu subito soggetta
a queste misure estreme,
ma il 19 febbraio 1942, il presidente
Roosevelt emise l'Ordine Esecutivo 9066.
L'Ordine autorizzava il prelievo
di qualsiasi nemico sospetto,
incluso chiunque avesse,
seppur in parte, origini giapponesi,
dalle "aree militari" designate.
In un primo momento, i nippo-americani
dovettero abbandonare le aree riservate
e migrare verso l'interno.
Ma poiché il governo
bloccava i loro conti correnti
e imponeva restrizioni locali
come il coprifuoco,
molti furono impossibilitati a partire;
tra cui la famiglia di Aki.
In marzo un proclama proibì
ai nippo-americani il cambio di residenza,
bloccandoli così in zone militari.
In maggio l'esercito trasferì
Aki e la sua famiglia,
insieme ad altri 7.000 nippo-americani
che vivevano a Seattle
a "Camp Harmony" a Puyallup, Washington.
Questo era uno dei tanti
centri di detenzione improvvisati
che in precedenza erano stati
luna park e ippodromi,
dove intere famiglie vennero stipate
dentro stalle e baracche
malamente adattate.
Nei mesi a seguire,
l'esercito trasferì i nippo-americani
in campi permanenti,
in zone desolate dell'ovest e del sud,
trasferendo Aki e la sua famiglia
a Minidoka nell'Idaho meridionale.
Sorvegliati da soldati armati,
molti campi erano ancora in costruzione
quando i prigionieri vi arrivarono.
Queste prigioni costruite in tutta fretta
erano sovraffollate e malsane.
Le persone si ammalavano frequentemente
e non ricevevano cure mediche adeguate.
La War Relocation Authority contava
sui prigionieri per la gestione dei campi.
Molti lavoravano nelle strutture del campo
o insegnavano in aule poco attrezzate,
mentre altri coltivavano la terra
e allevavano animali.
Alcuni nippo-americani si ribellarono,
organizzando scioperi e persino rivolte.
Ma molti altri, come i genitori di Aki,
sopportarono.
Cercavano di ricreare una parvenza
della vita che conducevano prima,
ma non potevano evitare
la realtà della loro condizione.
Come molti altri giovani prigionieri, Aki
era determinata ad andarsene dal campo.
Finì l'ultimo anno
delle scuole superiori a Minidoka
e, con l'aiuto di un'organizzazione
quacchera anti-razzista,
riuscì a iscriversi
alla Friends University nel Kansas.
Per la famiglia di Aki, tuttavia,
le cose sarebbero cambiate
solo verso la fine del 1944.
Una sentenza storica della Corte Suprema
stabilì che la detenzione prolungata
di cittadini americani senza capi d'accusa
era incostituzionale.
Nell'autunno del 1945,
la guerra cessò e i campi furono chiusi.
Ai prigionieri rimasti
vennero dati solo 25 dollari
e un biglietto del treno
per la loro residenza prebellica,
ma molti non avevano più una casa
o un posto di lavoro cui tornare.
La famiglia di Aki era riuscita
a tenere l'appartamento,
e, alla fine, Aki tornò
a Seattle dopo il college.
Tuttavia, il pregiudizio del dopo-guerra
rese difficoltoso trovare un lavoro.
I prigionieri dovettero affrontare
la discriminazione e l'astio
dei lavoratori e degli affittuari
che li avevano sostituiti.
Fortunatamente,
i nippo-americani non erano soli
nella lotta contro
la discriminazione razziale.
Aki trovò lavoro in uno dei primi
sindacati interrazziali di Seattle
ed entrò a far parte
del Congress of Racial Equality.
Divenne un'insegnante
e, nei decenni successivi,
il suo impegno per un'educazione
multiculturale e socialmente cosciente
avrebbe avuto un impatto
su migliaia di studenti.
Ad ogni modo, molti ex-prigionieri,
specie i più anziani,
non riuscirono a ricostruirsi
una vita dopo la guerra.
I figli dei prigionieri
diedero vita a un movimento
chiedendo al governo degli USA di fare
ammenda per quell'ingiustizia storica.
Nel 1988, il governo degli Stati Uniti
si scusò ufficialmente
per l'incarcerazione
ammettendo che fu il catastrofico
risultato di razzismo, isteria
e di una linea politica fallimentare.
Tre anni dopo queste scuse,
Aki Kurose ricevette il Human Rights Award
da parte della sede di Seattle
delle Nazioni Unite
per onorare la sua visione di pace
e di rispetto per chiunque.
1941年12月7日
16歳のアキ・クロセは
何百万人ものアメリカ人と恐怖を共にしました
日本軍の戦闘機が
真珠湾を攻撃したのです
このとき知り得なかったのは
共に味わったこの恐怖によって
まもなく彼女の家族や
12万人以上もの日系アメリカ人が
社会的にも物理的にも
国から疎外されるということでした
1941年当時
日系アメリカ人のコミュニティは
アメリカで50年ほど拡大を続けていました
その3分の1が移民で
西海岸に移住してきて
何十年も暮らしている人々でした
その他の人々は アキのように
アメリカで生まれ育ったアメリカ市民でした
シアトルでアキコ・カトウとして生まれ
アキは多様な人々の住む地域で育ち
自分をアメリカ人以外の
何者でもないと考えていました
真珠湾攻撃の翌日
教師にこう言われるまでは
「きみの国の人が
真珠湾を爆撃したんだ」
人種差別と猜疑心
破壊工作への恐怖から
人々は日系アメリカ人を
裏切る可能性のある者と見なしました
FBIは家宅捜索や
財産の押収を行い
裁判を行わずに
コミュニティの長を拘留しました
アキの家族はこうした極端な取り締まりに
すぐには見舞われなかったものの
1942年2月19日 ルーズベルト大統領が
大統領令第9066号を発令しました
この命令は 敵であると
疑われる人物は誰であれ
「軍事活動に重要とみなされる地域」から
排除することを許可するもので
日系の血を一部引く者も
含まれました
当初は
日系アメリカ人は指定区域からの立ち退きと
内陸への移住を命じられました
しかし政府が彼らの
銀行口座を凍結させたり
夜間の外出禁止のような
地域ごとの規則を課するようになると
多くの人々は避難できなくなり
アキの家族もそうでした
3月には日系アメリカ人の転居を
禁じる宣言が出され
彼らは軍事区域に
閉じ込められてしまいました
5月には アメリカ軍が
アキとその家族を
シアトル在住の
7千人の日系アメリカ人らと共に
ワシントン州ピュアラップの
「キャンプ・ハーモニー」に移されました
ここは仮設の強制収容所のひとつで
かつて催事場や
レース場であった場所に作られ
家族全員が馬屋やバラックを
粗末に改装した家に詰め込まれました
その後の数か月をかけて
アメリカ軍は日系アメリカ人を
人里離れた西部や南部にある―
長期的な強制収容所に移動させました
これにより アキの家族は
アイダホ南部のミニドカに移りました
武装した兵士に監視され
収容者たちが移された当時
多くのキャンプはまだ建設中でした
急ごしらえで作られた収容所は
過密状態で非衛生的でした
人々はよく病気を患い
まともな医療も受けられませんでした
戦時転住局は収容者たちに
キャンプの運営をさせていました
多くがキャンプの施設で働いたり
設備の乏しい教室で教えたり
作物や家畜を育てたりしました
日系アメリカ人の中には
労働ストや抗議を行う者もいました
しかし 多くの人々は
アキの両親のように耐え忍びました
彼らはキャンプの外での生活を
どうにか再現しようと試みましたが
置かれた境遇という現実を
避けることはできませんでした
多くの若い収容者たちのように
アキはキャンプを出ると決意していました
彼女はミニドカの高校を卒業し
人種差別反対主義の
クエーカーの団体の援助を得て
カンザスにあるフレンズ大学に
入学できました
一方 アキの家族の状況が変わり始めたのは
1944年末になってようやくのことでした
画期的な最高裁判所の判決により
容疑のないアメリカ市民を
継続的に拘留することは
違憲であるとされたのです
1945年秋に
戦争が終わり
強制収容所は閉鎖されました
最後まで残った収容者たちには
たったの25ドルと
戦前の住所までの電車賃が
渡されましたが
多くの人々には帰る家も戻る仕事も
残されていませんでした
アキの家族はアパートを
残しておくことができ
大学を終えてから
アキはシアトルに戻りました
しかし 戦後の偏見のせいで
職探しは難航しました
収容者たちは彼らの代わりに
やってきた従業員や居住者からの
差別や怒りに直面することとなりました
幸いなことに
人種差別に立ち向かっていたのは
日系アメリカ人だけではありませんでした
アキはシアトル初の
多人種の労働組合のひとつで職を得て
人種平等会議に加わりました
彼女は教師となり
その後数十年にわたって
彼女の多文化主義的で
社会状況を反映した教育は
何千人もの生徒に
影響を与えました
しかし 元収容者の多く―
特に年長の世代の人々は
戦後に生活を立て直すことが
できませんでした
収容者の子供たちは運動を始め
アメリカ合衆国に歴史的な不当行為を
償うよう呼びかけました
1988年にアメリカ政府は
正式に戦時中の強制収容を謝罪し
人種差別と疑心暗鬼
政治的リーダーシップの失敗による
悲惨な結果であると認めました
この謝罪から3年後
アキ・クロセは
国連シアトル支部より
国連人権賞を授与されました
彼女の平和へのビジョンと
あらゆるバックグラウンドの人々への敬意が
称えられたのでした
1941년 12월 7일,
16세의 아키 쿠로즈는
일본의 비행기가 진주만을 공격할 때,
수백만 미국인들과 함께 공포에 떨었죠.
아키가 몰랐던 것은
그 공유된 경험이 어떻게
그녀의 가족과
12만명이 넘는 일본계 미국인들을
사회적으로나 육체적으로
그들의 나라에서
소외받게 할 것 인가였습니다.
1941년 그 때,
일본계 미국인 공동체는 미국에서
50년 넘게 성장해오고 있었죠.
그들의 약 3분의 1은
서쪽 해안에 정착했고 그 곳에서
수십 년 동안 살아온 이민자들이었죠.
나머지는 아키와 같이
미국 시민으로 태어났죠.
아키코 카토는 시애틀에서 태어났고,
아키는 다양한 지역에서
어린시절을 보냈죠.
그녀는 미국 외의 나라는
생각도 해보지 못했습니다.
공격이 일어난 날, 선생님이 그녀에게
이렇게 말하기 전까지는요.
"너희 일본인이 진주만을 폭격했다"
인종차별, 편집증,
고의적인 방해행위에 대한 두려움,
사람들은 일본계 미국인들을
잠재적 반역자로 낙인찍었습니다.
FBI요원들이 집을 수색하기 시작했고,
소지품들을 압수했죠.
또한 지역사회 지도자를
재판 없이 구금했습니다.
아키의 가족들은 이러한 극단적인 조치를
바로 당하지는 않았지만,
1942년 2월 19일,
루즈벨트 대통령은
행정명령 9066을 발표했습니다.
그 명령은 모든 의심되는 적들을
제거하는 것을 허가했습니다.
'군사 구역'으로 지정하는 것으로부터
부분적인 일본 유산도 포함해서요.
처음엔,
일본계 미국인들은 제한된 지역을 떠나
내륙으로 이주하기를 강요받았습니다.
하지만 정부가
그들의 은행 계좌를 동결시키고
통행금지와 같은 국소적인 제한을 두자
아키의 가족을 포함한 많은 이들은
떠나지 않을 수가 없었습니다.
3월, 한 선언은 일본계 미국인을
군사 지역에 묶어 놓는 것으로
그들이 거주지를 바꾸는 걸 금지시켰죠.
5월, 군대는 아키와 그녀의 가족을
시애틀에 살고 있던 7천 명이 넘는
일본계 미국인들과 마찬가지로
워싱턴, 푸얄업에 있는
'하모니 캠프'로 옮겼습니다.
이것은 전에 박람회장이나
경주로였던 곳으로 모든 가족들이
형편없이 개조된 마굿간이나
막사에서 지내는
임시 구금 센터 중 하나였습니다.
그 후 몇 달 동안,
군대는 일본계 미국인들을
서쪽과 남쪽의 고립된 지역에 있는
장기 수용소로 옮겼습니다.
아키의 가족은 서쪽 아이다호의
미니도키로 옮겨졌습니다.
무장 군인들이 경호하고 있는
많은 캠프는 수감자들이 들어올 때도
아직 건설되고 있었습니다.
급하게 지어진 감옥들은
과포화상태였고 비위생적이었습니다.
사람들은 자주 병에 걸렸고
적절한 의학적 치료를 받을 수 없었죠.
전쟁 수감 기관은 수용소를 운영하기 위해
수감자들에게 의존했습니다.
많은 이들은 수용소 시설에서 일 하거나
형편없는 교실에서 가르침을 받았죠.
어떤 사람들은
곡물과 동물을 길렀습니다.
몇몇 일본계 미국인은 노동 파업을 하고
심지어 폭동을 일으킴으로써 저항했죠.
하지만, 아키의 부모님과 같이,
더 많은 사람들은 그냥 견뎠습니다.
그들은 끊임없이 수용소 밖 삶을
다시 만들어 내려고 노력했죠.
하지만 그들 상황의 현실은
바꿀 수 없는 것 이었습니다.
많은 젊은 수감자들처럼,
아키는 캠프를 떠나기로 결정했습니다.
그녀는 미니도키의 한 고등학교에서
마지막 해를 마쳤습니다.
그리고 반인종주의자
퀘이커 조직의 도움으로
그녀는 켄자스에 있는
프렌즈 대학교에 등록할 수 있었죠.
그러나 아키의 가족들에게는
1944년 말까지 모든게 그대로였죠.
기소없이 미국 시민들을
구금하기로 결정하던
역사적인 대법원 사건은
위헌이었습니다.
1945년 가을,
전쟁은 끝났고 수용소는 폐쇄됐습니다.
남은 수감자들은 단지 25달러와
전쟁 전 살던 곳으로 돌아갈
기차표만이 주어졌습니다.
하지만 많은 이들은 돌아갈 집이나
직업이 더 이상 없었습니다.
아키의 가족은 살던 아파트를
계속 소유할 수 있었고,
아키는 결국 대학 졸업 후
시애틀로 돌아왔죠.
그러나, 전쟁 전후의 편견으로
일자리를 찾는 것은 어려웠습니다.
수감자들은 그들의 자리를 대신 차지한
노동자들과 거주자들로부터
차별과 적의와 맞서야 했습니다.
운좋게도, 인종 차별과의 싸움에서
일본계 미국인들은 혼자는 아니었습니다.
아키는 시애틀 첫 다인종 노동 조합에서
일자리를 얻을 수 있었습니다.
그리고 인종 평등의 회의에 참여했죠.
그녀는 교사가 되었고,
그리고 몇십년 후
다문화와 사회적 인식교육에 대한
그녀의 지지는
수천 명의 학생들에게
영향을 주었습니다.
그러나, 많은 수감자들 중
특히 고령 세대들은
전쟁 후 그들의 삶을 다시
재건할 수 없었습니다.
수감자였던 어린이들은
미국이 이 역사적 부당함을
속죄하도록 하는 운동을 시작했죠.
1988년, 미국 정부는 공식적으로
전쟁 수감자들에게 사과했습니다.
실패한 정치적 리더쉽과
히스테리, 인종차별주의의
비극적인 결과였다는 것을 인정했습니다.
사과 후 3년이 지나고
아키 쿠로즈는 UN의 시애틀 지부로부터
인권상을 받았습니다.
모든 사람들을 위한 평화와 존경이라는
그녀의 비전을 찬양하는 상이었습니다.
Op zeven december 1941
werd de zestienjarige Aki Kurose
met miljoenen Amerikanen opgeschrikt
door de aanval op Pearl Harbor
van Japanse vliegtuigen.
Wat ze toen niet wist,
was hoe deze gedeelde ervaring
kort daarna haar familie
en meer dan 120.000 Japanse Amerikanen
zouden vervreemden van hun land,
zowel maatschappelijk als fysiek.
In 1941
was de Japans-Amerikaanse gemeenschap
in de VS al 50 jaar groeiende.
Ongeveer een derde
bestond uit immigranten,
waarvan er veel al tientallen jaren
aan de westkust woonden.
Het overige deel was geboren
als Amerikaans staatsburger, zoals Aki.
Geboren als Akiko Kato in Seattle,
groeide Aki op in een gemengde buurt.
Ze had zichzelf altijd
als Amerikaanse beschouwd,
tot de dag na de aanval een docent zei:
"Jullie hebben Pearl Harbor
gebombardeerd."
Omringd door racisme, paranoia
en angst voor sabotage
werden de Japanse Amerikanen
gezien als mogelijke verraders.
FBI-agenten doorzochten woningen,
namen bezittingen in beslag
en leiders van de gemeenschap
werden zonder proces gevangen gezet.
Aki's familie werd niet meteen
door deze maatregelen getroffen,
maar op 19 februari 1942
vaardigde president Roosevelt
de Executive Order 9066 uit.
Deze order gaf de bevoegdheid
alle vermeende vijanden te verwijderen,
ook mensen van slechts
deels Japanse afkomst,
uit bepaalde 'militaire gebieden'.
Japanse Amerikanen werden gedwongen
de afgeschermde gebieden te verlaten
en landinwaarts te trekken.
Maar doordat hun bankrekeningen
werden bevroren
en maatregelen zoals de avondklok
werden ingesteld,
waren velen niet in staat te vertrekken,
waaronder ook Aki's familie.
In maart werd afgekondigd
dat Japanse Amerikanen
niet meer mochten verhuizen,
waardoor ze vast kwamen te zitten
in de militaire zones.
In mei bracht het leger
Aki en haar familie,
samen met 7.000
Japanse Amerikanen uit Seattle,
naar 'Camp Harmony'
in Puyallup, Washington.
Dit was een van de interneringskampen
op oude kermisterreinen en racebanen,
waar hele families werden samengepropt
in slecht verbouwde stallen en barakken.
In de daaropvolgende maanden
bracht het leger de Japanse Amerikanen
over naar permanente kampen
in verlaten gebieden
in het westen en het zuiden.
Hierdoor kwamen Aki en haar familie
in Minidoka in zuidelijk Idaho terecht.
Bewaakt door gewapende soldaten
werd aan veel kampen nog gewerkt
toen de geïnterneerden arriveerden.
De snel opgetrokken gevangenissen
waren overbevolkt en onhygiënisch.
Mensen werden vaak ziek
en er was onvoldoende medische zorg.
Van de 'Oorlogs Verhuizings Autoriteit'
moesten de gevangenen het kamp runnen.
Velen zorgden voor het reilen en zeilen
in het kamp, anderen gaven les
en weer anderen bewerkten
het land en zorgden voor het vee.
Sommigen kwamen in verzet
en er braken stakingen en rellen uit.
Maar de meerderheid, zoals Aki's ouders,
sloeg zich erdoor heen.
Ze deden hun best een normaal leven
te leiden in de kampen,
maar ze konden nauwelijks
aan de realiteit ontsnappen.
Net als andere jongeren wilde Aki
niets liever dan het kamp verlaten.
Ze had haar middelbare schooldiploma
gehaald in Minidoka,
en met de hulp van
een antiracistische Quaker organisatie
was ze in staat zich in te schrijven
op de Friends Universiteit in Kansas.
Voor haar familie kwam er pas
eind 1944 verandering in de situatie.
Het Hooggerechtshof besliste
in een belangrijke zaak
dat onnodige opsluiting
van Amerikaanse burgers zonder aanklacht
ongrondwettelijk was.
In de herfst van 1945
kwam de oorlog ten einde
en werden de kampen gesloten.
De geïnterneerden kregen
een karige 25 dollar
en een treinkaartje
naar hun vooroorlogse adres.
Velen hadden geen huis
of baan om naar terug te keren.
Aki's familie had nog steeds haar woning
en Aki keerde na haar afstuderen
terug naar Seattle.
Maar het vinden van werk was moeilijk
met de naoorlogse vooroordelen.
Geïnterneerden werden gediscrimineerd
en ze riepen weerstand op
bij arbeiders en bewoners
die hun plek in hadden genomen.
Japanse Amerikanen
stonden gelukkig niet alleen
in hun strijd tegen rassendiscriminatie.
Aki vond werk bij een van de eerste
interraciale vakbonden in Seattle
en sloot zich aan bij
het 'Congres van Rassengelijkheid'.
Ze werd docent
en in de decennia die volgden,
zouden haar inspanningen voor
multicultureel, sociaal bewust onderwijs
z'n weerslag hebben
op duizenden leerlingen.
Veel ex-geïnterneerden,
vooral de oudere generatie,
wisten na de oorlog
hun leven niet weer op te bouwen.
Hun kinderen richtten een beweging op
die de VS opriep deze historische
ongerechtigheid goed te maken.
In 1988 bood de regering excuses aan
voor de gevangenzetting in de oorlog
en gaf toe dat dit te wijten was
aan racisme, hysterie
en een falen van politiek leiderschap.
Drie jaar daarna
ontving Aki Kurose
de Mensenrechten Onderscheiding
van de Seattle alliantie
van de Verenigde Naties
uit eerbetoon voor haar visie op vrede
en respect voor mensen van alle culturen.
Siódmego grudnia 1941 roku
16-letnia Aki Kurose dzieliła
przerażenie milionów Amerykanów,
gdy japońskie samoloty
zaatakowały Pearl Harbor.
Nie wiedziała jednak,
w jaki sposób to wydarzenie
wkrótce wyobcuje z kraju jej rodzinę
i ponad 120 000 Amerykanów
pochodzenia japońskiego
zarówno społecznie, jak i fizycznie.
W 1941 minęło ponad 50 lat rozwoju
społeczności Amerykanów
pochodzenia japońskiego w USA.
Około jedna trzecia z nich to imigranci,
których wielu osiedliło się
na Zachodnim Wybrzeżu
i mieszkało tam od dziesięcioleci.
Reszta urodziła się
jako Amerykanie, jak Aki.
Urodzona w Seattle jako Akiko Kato
dorastała w zróżnicowanej dzielnicy,
w której zawsze czuła się jak Amerykanka;
aż do dnia po ataku,
kiedy usłyszała od nauczyciela:
"To wy zbombardowaliście Pearl Harbor".
Wśród rasizmu, paranoi
i obawy przed sabotażem,
ludzie uznali Amerykanów pochodzenia
japońskiego za potencjalnych zdrajców.
Agenci FBI zaczęli przeszukiwać domy,
konfiskować rzeczy
i bez procesu zatrzymywać
przywódców społeczności.
Rodziny Aki nie dotknęły od razu
te ekstremalne środki,
ale 19 lutego 1942 roku
prezydent Roosevelt
wydał Rozporządzenie wykonawcze 9066.
Nakaz ten upoważniał do przeniesienia
wszelkich podejrzanych wrogów,
w tym każdego, nawet o częściowym
pochodzeniu japońskim,
z wyznaczonych "obszarów wojskowych".
Najpierw Amerykanów
pochodzenia japońskiego
zmuszono do opuszczenia zastrzeżonych
obszarów i migracji w głąb kraju,
ale kiedy rząd zamroził ich konta bankowe
i nałożył lokalne ograniczenia,
takie jak godziny policyjne,
wielu nie mogło już wyjechać,
w tym rodzina Aki.
W marcu proklamacja zakazała im
zmiany miejsca zamieszkania,
uwięziono ich w strefach wojskowych.
W maju wojsko przeniosło Aki z rodziną
oraz ponad 7000 wygnańców z Seattle
do "Camp Harmony" w Puyallup,
w stanie Waszyngton.
Był to jeden z kilku
prowizorycznych obozów
na byłych terenach targowych
i torach wyścigowych,
gdzie całe rodziny lokowano
w źle przebudowanych stajniach i barakach.
W kolejnych miesiącach
armia przeniosła Amerykanów
pochodzenia japońskiego
do długoterminowych obozów
na opuszczonych obszarach
na Zachodzie i Południu.
Aki z rodziną znalazła się w Minidoce
w południowym Idaho.
Gdy dotarli, wiele z obozów
strzeżonych przez uzbrojonych żołnierzy,
wciąż było w budowie.
Te pospiesznie zbudowane więzienia
były przepełnione i niehigieniczne.
Ludzie często chorowali i nie uzyskiwali
odpowiedniej opieki medycznej.
Władze kazały zatrzymanym
utrzymywać porządek w obozach.
Wielu pracowało w obiektach obozowych
lub uczyło się w źle wyposażonych klasach,
podczas gdy inni hodowali
rośliny i zwierzęta.
Niektórzy zbuntowali się,
organizując strajki robotnicze,
a nawet zamieszki.
Ale wielu innych zaciskało zęby,
na przykład rodzice Aki,.
Nieustannie starali się odtworzyć
pozory życia poza obozami,
ale rzeczywistości nie dało się uniknąć.
Jak wiele młodszych zatrzymanych,
Aki bardzo chciała opuścić obóz.
Skończyła liceum w Minidoce,
a dzięki pomocy antyrasistowskiej
organizacji kwakrów
zapisała się na Friends
University w Kansas.
Jednak dla rodziny Aki
sytuacja zaczęła się zmieniać
dopiero pod koniec 1944 roku.
Przełomowe orzeczenie
Sądu Najwyższego stwierdziło,
że dalsze przetrzymywanie
obywateli USA bez zarzutów
jest niezgodne z konstytucją.
Jesienią 1945 roku wojna się zakończyła,
a obozy zamknięto.
Ostatni więźniowie otrzymali
po zaledwie 25 dolarów
i bilet na pociąg na swój
przedwojenny adres,
ale wielu nie miało już domu ani pracy,
do których mogliby wrócić.
Rodzina Aki zachowała mieszkanie,
a Aki w końcu wróciła
po studiach do Seattle.
Powojenne uprzedzenia
utrudniały jednak znalezienie pracy.
Ludzie z obozów spotkali się
z dyskryminacją i niechęcią
pracowników i lokatorów,
którzy ich zastąpili.
Na szczęście Japończycy nie byli sami
w walce z dyskryminacją rasową.
Aki znalazła pracę
w jednym z pierwszych międzyrasowych
związków zawodowych w Seattle
i dołączyła do Kongresu Równości Rasowej.
Została nauczycielką
i przez kilka następnych dziesięcioleci
jej propagowanie wielokulturowej,
świadomej społecznie edukacji
wpłynęło na tysiące studentów.
Jednak wielu byłych więźniów,
zwłaszcza ze starszych pokoleń,
nie mogło odbudować życia po wojnie.
Dzieci internowanych zapoczątkowały ruch
wzywający USA do zadośćuczynienia
za tę historyczną niesprawiedliwość.
W 1988 roku rząd USA oficjalnie
przeprosił za wojenne internowanie,
przyznając, że był to katastrofalny
skutek rasizmu, histerii
i nieudanego przywództwa politycznego.
Trzy lata po przeprosinach
Aki Kurose otrzymała
Nagrodę Praw Człowieka
od Kapituły ONZ w Seattle,
świętując wizję pokoju I szacunku
dla ludzi z różnych środowisk.
A 7 de dezembro de 1941,
Aki Kurose, de 16 anos, viveu o horror
de milhões de norte-americanos,
quando os aviões japoneses
atacaram Pearl Harbor.
O que ela não sabia
era como esta experiência geral
levaria a que a família dela, juntamente
com mais de 120 000 japoneses americanos,
fosse marginalizada pelo seu país,
social e fisicamente
Em 1941, a população
nipo-americana nos EUA
tinha aumentado durante mais de 50 anos.
Cerca de um terço deles eram imigrantes,
muitos dos quais instalados
na costa ocidental
e viviam ali há décadas.
Os restantes tinham nascido
como cidadãos norte-americanos,
tal como Aki.
Akiko Kato nascera em Seattle.
Aki crescera num bairro multicultural
no qual se considerava
totalmente norte-americana,
até ao dia seguinte ao ataque,
quando um professor lhe disse:
"O teu povo bombardeou Pearl Harbor".
Por entre o racismo, a paranoia
e o medo de sabotagem,
as pessoas rotularam os nipo-americanos
como potenciais traidores.
Os agentes do FBI começaram
a fazer rusgas em lares,
a confiscar pertences
e a deter líderes da comunidade
sem qualquer julgamento.
A família de Aki não foi sujeita
a estas medidas extremas
mas, a 19 de fevereiro de 1942,
o presidente Roosevelt emitiu
a Ordem Executiva 9066.
Essa ordem autorizava o afastamento
de quaisquer inimigos suspeitos
— incluindo todos os que tivessem
"ascendência japonesa parcial —
das "áreas militares" especificadas.
A princípio, os nipo-americanos
foram obrigados a sair
das áreas designadas
e a migrar para o interior.
Mas, quando o governo congelou
as contas bancárias deles,
e impôs restrições locais,
como o recolher obrigatório,
muitos não puderam ir-se embora
— entre eles a família de Aki.
Em março, uma proclamação proibiu
os nipo-americanos de mudar de residência,
encerrando-os em zonas militares.
Em maio, o exército mudou
Aki e a família dela,
juntamente com mais de 7000
nipo-americanos que viviam em Seattle,
para o "Camp Harmony"
em Puyallup, Washington.
Era um dos vários centros
de detenção improvisados
em antigos terrenos de feiras
e de hipódromos
onde famílias inteiras foram amontoadas
em estábulos e barracas mal daptados.
Nos meses seguintes,
o exército transferiu nipo-americanos
para campos de longo prazo
em áreas desertas do Ocidente e do Sul,
transferindo Aki e a família dela
para Minidoka, a sul de Idaho.
Guardados por soldados armados,
muitos destes campos
ainda estavam a ser construídos
quando os detidos
foram transferidos para lá.
Estas prisões construídas à pressa
em breve ficaram sobrelotadas
e sem condições sanitárias.
As pessoas adoeciam com frequência
e não obtinham a adequada
assistência médica.
A Autoridade para o Realojamento de Guerra
servia-se dos detidos
para o funcionamento dos campos.
Muitos trabalhavam
nas instalações dos campos
ou ensinavam
"em salas de aula mal equipadas",
enquanto outros tratavam
das culturas e dos animais.
Alguns nipo-americanos revoltaram-se,
organizando greves laborais e motins.
Mas muitos outros,
como os pais de Ali, aguentaram.
Procuravam constantemente
recriar uma vida semelhante
à que tinham fora dos campos
mas a realidade da sua situação
era iniludível.
Tal como muitos detidos mais jovens
Aki estava determinada a sair do campo.
Acabou o último ano do liceu em Minidoka
e com a ajuda de uma organização
"quaker" anti-racista,
conseguiu matricular-se
na Universidade Friends, no Kansas.
Mas, para a família de Aki,
as coisas só mudariam no final de 1944.
Um caso histórico do Supremo Tribunal
determinou que a detenção continuada
de cidadãos americanos, sem acusação,
era inconstitucional.
No outono de 1945,
a guerra acabou
e os campos foram fechados.
Os últimos detidos
receberam 25 dólares
e um bilhete de comboio
para a sua morada anterior
mas muitos já não tinham casa
nem trabalho para onde voltarem.
A família de Aki tinha conseguido
manter o seu apartamento
e Aki acabou por voltar
para Seattle, depois da faculdade.
Mas o preconceito pós-guerra
tornava difícil arranjar trabalho.
Os detidos enfrentavam
a discriminação e o rancor
dos trabalhadores e inquilinos
que os tinham substituído.
Felizmente, os nipo-americanos
não estavam sozinhos
na luta contra a discriminação racial.
Aki encontrou trabalho num dos primeiros
sindicatos inter-raciais de Seattle
e adeiu ao Congresso
da Igualdade Racial.
Tornou-se professora
e, durante as décadas seguintes,
a sua defesa de um ensino multicultural,
socialmente consciente,
teria umpacto em milhares de estudantes.
Contudo, muitos ex-detidos,
em especial membros
das gerações mais velhas
não conseguiram reconstituir
a sua vida depois da guerra.
Os filhos dos detidos
iniciaram um movimento
exigindo que os EUA se redimissem
daquela injustiça histórica.
Em 1988, o governo dos EUA, oficialmente,
pediu desculpa pela detenção
em tempo de guerra,
reconhecendo que tinha sido
o resultado catastrófico
do racismo, da histeria
e do fracasso da liderança política.
Três anos depois
este pedido de desculpas,
Aki Kurose recebeu o Prémio
dos Direitos Humanos
do Capítulo das Nações Unidas de Seattle,
reconhecendo a sua visão
de paz e de respeito
pelas pessoas de todas as origens.
No dia 7 de dezembro de 1941,
a jovem Aki Kurose, de 16 anos, partilhou
do horror de milhões de norte-americanos
quando aviões japoneses
atacaram Pearl Harbor.
O que ela não sabia
era como aquela experiência
em breve faria com que a família dela
e mais de 120 mil nipo-americanos
fossem marginalizados,
social e fisicamente.
Em 1941, as comunidades nipo-americanas
já vinham crescendo nos EUA
por mais de 50 anos.
Cerca de um terço deles era de imigrantes,
muitos dos quais se estabeleceram
na Costa Oeste e lá já viviam por décadas.
O restante nasceu como cidadãos
norte-americanos, como Aki.
Akiko Kato nasceu em Seattle
e cresceu em um bairro heterogêneo,
no qual se considerava norte-americana,
até o dia seguinte ao ataque,
quando um professor lhe disse:
"Seu povo bombardeou Pearl Harbor".
Em meio ao racismo, à paranoia
e ao receio de sabotagem,
as pessoas rotularam os nipo-americanos
como potenciais traidores.
Os agentes do FBI começaram a vasculhar
as casas, confiscar os pertences deles
e deter líderes da comunidade
sem julgamento.
A família de Aki não foi imediatamente
submetida a tais medidas extremas.
Mas, no dia 19 de fevereiro de 1942,
o presidente Roosevelt
emitiu o Decreto 9066
que autorizava a remoção
de quaisquer inimigos suspeitos,
incluindo quem tivesse
ascendência japonesa parcial,
das "áreas militares" especificadas.
Primeiramente, os nipo-americanos
foram forçados a deixar áreas restritas
e migraram para o interior.
Mas, como o governo congelou
as contas bancárias deles
e impôs restrições locais,
como o toque de recolher,
muitos não puderam ir embora,
e a família de Aki estava entre eles.
Em março, uma proclamação proibiu
que os nipo-americanos
mudassem de domicílio
e os confinou em zonas militares.
Em maio, o exército transferiu
Aki e sua família,
e mais de 7 mil nipo-americanos
que viviam em Seattle
para o "Campo Harmony",
em Puyallup, Washington.
Esse foi um de muitos centros de detenção
em antigos parques de diversões
e pistas de corrida,
nos quais famílias inteiras
eram amontoadas
em estábulos e barracas precários.
Nos meses seguintes,
o exército transferiu os nipo-americanos
para campos definitivos,
em áreas desertas do Oeste e do Sul,
e Aki e sua família foram transferidos
para Minidoka, no sul de Idaho.
Vigiados por soldados armados,
muitos desses campos
ainda estavam em construção
quando os prisioneiros chegaram.
Essas prisões construídas às pressas
eram superlotadas e insalubres.
As pessoas adoeciam com frequência
e não recebiam cuidado médico adequado.
A "Autoridade de Relocação
de Guerra" usava os prisioneiros
para manter os campos.
Muitos deles trabalhavam nas instalações
ou ensinavam em salas de aula precárias,
enquanto outros plantavam
e criavam animais.
Alguns nipo-americanos se revoltavam
e organizavam greves de trabalho,
até mesmo rebeliões.
Mas muitos resistiam, como os pais de Aki.
Eles sempre procuravam recriar algum tipo
de semelhança com a vida fora dos campos,
mas a realidade era inevitável.
Como muitos jovens prisioneiros,
Aki estava determinada a deixar o campo.
Ela terminou o ensino médio em Minidoka
e, com a ajuda de uma organização
quacre antirracista,
conseguiu se matricular
na Universidade Friends, no Kansas.
Entretanto, para a família de Aki,
as coisas apenas começariam
a mudar no final de 1944.
Um caso histórico da Suprema Corte
determinou que a detenção
de nipo-americanos sem acusações
era inconstitucional.
No outono de 1945, a guerra terminou
e os campos foram fechados.
Os prisioneiros restantes receberam
uma mera quantia de US$ 25
e uma passagem de trem
para a cidade deles de antes da guerra,
mas muitos não tinham mais uma casa
ou um emprego para os quais voltar.
A família de Aki conseguiu manter
o apartamento deles,
e ela finalmente voltou a Seattle
depois de terminar a faculdade.
Entretanto, era difícil encontrar trabalho
por causa do preconceito no pós-guerra.
Os ex-prisioneiros enfrentavam
a discriminação e o rancor
dos trabalhados e inquilinos
que os substituíram.
Felizmente, os nipo-americanos
não estavam sozinhos
na luta contra a discriminação racial.
Aki encontrou trabalho em um dos primeiros
sindicatos inter-raciais de Seattle
e se juntou ao "Congresso
da Igualdade Racial".
Tornou-se professora
e, nas muitas décadas que se seguiram,
sua defesa da educação multicultural
e socialmente consciente
causaria impacto em milhões de estudantes.
Porém, muitos ex-prisioneiros,
em especial os membros
de gerações mais antigas,
não conseguiram reconstruir
a vida após a guerra.
Os filhos de ex-prisioneiros
começaram um movimento,
pedindo que os EUA reparassem
essa injustiça histórica.
Em 1988, o governo dos EUA
se desculpou oficialmente
pelo encarceramento durante a guerra,
admitiu que foi o resultado
catastrófico do racismo, da histeria
e da liderança política malsucedida.
Três anos após o pedido de desculpas,
Aki Kurose recebeu
o "Prêmio de Direitos Humanos",
do escritório da ONU, em Seattle,
celebrando a visão dela de paz
e respeito às pessoas de todas as origens.
În data de 7 decembrie 1941,
Aki Kurose, în vârstă de 16 ani,
a fost șocată împreună
cu milioane de americani
de atacul avioanelor japoneze
asupra Pearl Harbor.
Ceea ce ea nu știa,
era că acea experiență comună
va cauza în curând ca familia ei
și peste 120.000 de japonezi americani
să fie înstrăinați de țara lor
atât social cât și fizic.
Din 1941,
comunitățile japoneze americane erau
în creștere în SUA de peste 50 de ani.
Aproximativ o treime
dintre ei erau imigranți,
majoritatea stabilindu-se pe coasta
de vest în urmă cu câteva decenii.
Ceilalți, ca Aki, s-au născut
ca cetățeni americani.
Născându-se Akiko Kato în Seattle,
Aki a crescut într-un cartier divers
unde nu s-a gândit niciodată la sine
ca orice altceva decât americancă,
până a doua zi după atac,
când o profesoară i-a spus:
„Voi ați bombardat Pearl Harbor.”
Pe fondul rasismului, paranoiei,
și temerilor de sabotaj,
oamenii etichetau japonezii americani
ca potențiali trădători.
Agenții FBI au început să caute în case,
să confiște bunuri
și să rețină liderii comunității
fără proces.
Familia lui Aki nu a fost supusă imediat
acestor măsuri extreme,
dar pe 19 februarie 1942, președintele
Roosevelt a emis Ordinul Executiv 9066.
Ordinul a autorizat eliminarea
oricăror dușmani suspectați,
inclusiv pe cei cu origini
parțiale japoneze
din „zonele militare” desemnate.
La început,
aceștia au fost forțați să părăsească
zonele restricționate și să migreze.
Dar după ce guvernul
le-a înghețat conturile
și a impus restricții locale
interdicțiile de a ieși din casă,
mulți dintre ei nu au putut să plece,
inclusiv familia lui Aki.
În martie, o proclamație interzice
japonezilor să își schimbe reședința,
prinzându-i în zone militare.
În mai, armata a mutat-o pe Aki
și familia ei,
alături de peste 7.000 de japonezi
americani care locuiau în Seattle
la „Tabăra Armoniei”
în Puyallup, Washington.
Acesta a fost unul dintre centrele
de detenție improvizate
la fostele târguri și piste de curse,
unde familii întregi erau înghesuite
în grajduri și barăci prost construite.
În lunile următoare,
armata i-a mutat pe japonezii americani
în tabere de termen lung
în zone pustii din vest și sud,
mutând-o pe Aki și familia ei
în Minidoka în sudul statului Idaho.
Păzite de soldați înarmați,
multe dintre tabere erau încă în curs
de construire când au mutat prizonierii.
Aceste închisori construite în grabă
erau supraaglomerate și insalubre.
Oamenii se îmbolnăveau frecvent
și nu puteau primi îngrijiri medicale.
Autoritatea de Relocare a Războiului
s-a bazat pe prizonieri pentru ordine.
Mulți lucrau în tabără
sau predau în clase slab echipate,
iar alții plantau și creșteau animale.
Unii japonezi-americani s-au răzvrătit,
au organizat greve și chiar revolte.
Dar mulți alții,
precum părinții lui Aki, au îndurat.
Au căutat în mod constant să creeze unele
aparențe ale vieții din afara lagărelor,
dar realitatea
situației lor era inevitabilă.
La fel ca mulți încarcerați mai tineri,
Aki era hotărâtă să-și părăsească tabăra.
Și-a terminat ultimul an
de liceu la Minidoka,
și cu ajutorul
unei organizări anti-rasiste Quaker,
a reușit să se înscrie
la Universitatea Friends din Kansas.
Totuși, pentru familie, lucrurile nu s-au
schimbat până la sfârșitul anului 1944.
Un litigiu important al Curții Supreme
a decis că reținerea cetățenilor americani
fără acuzații
este neconstituțională.
În toamna anului 1945,
războiul s-a încheiat
și taberele s-au închis.
Celor încarcerați
li s-au acordat 25 de dolari
și un bilet de tren
la adresa lor de dinaintea războiului,
dar mulți nu mai aveau case sau
locuri de muncă la care să se întoarcă.
Familia lui Aki reușise
să-și păstreze apartamentul,
iar Aki s-a întors în cele din urmă
la Seattle după facultate.
Cu toate acestea, prejudecățile postbelice
făceau dificilă găsirea unui loc de muncă.
Încarcerații s-au confruntat
cu discriminarea și ranchiuna
muncitorilor și chiriașilor
care i-au înlocuit.
Din fericire, japonezii-americani
nu erau singuri
în lupta împotriva discriminării rasiste.
Aki a găsit de lucru la unul din primele
sindicate interrasiale din Seattle
și s-a alăturat Congresului
de Egalitate Rasială.
A devenit profesoară,
și în următoarele decenii,
activismul ei pentru multiculturalitate
și educație socială conștientă
a avut impact asupra a mii de studenți.
Cu toate acestea, mulți foști încarcerați,
în special cei mai în vârstă,
nu și-au putut reconstrui
viața după război.
Copiii încarceraților au început o mișcare
în care cereau Statele Unite să repare
această nedreptate istorică.
În 1988, guvernul SUA și-a cerut scuze
încarceraților din timpul războiului,
recunoscând că acesta a fost rezultatul
catastrofal al rasismului, al isteriei
și al conducerii politice eșuate.
La trei ani după această scuză,
Aki Kurose a fost distinsă
cu Premiul Drepturilor Omului
de Filiala Seattle a Națiunilor Unite,
celebrând viziunea ei de pace și respect
pentru toți oamenii indiferent de origine.
7 декабря 1941 года
шестнадцатилетняя Аки Куросэ
вместе с миллионами американцев
с ужасом узнала о нападении
японской авиации на Перл-Харбор.
Но она ещё и не догадывалась,
как в результате
этой общенациональной трагедии
её семья и ещё более 120 тысяч
американцев японского происхождения
вскоре станут изгоями
в собственной стране,
причём не только
в социальном отношении, но и физически.
До 1941 года
на протяжении 50 лет численность
японских общин в США увеличивалась.
Почти треть из их членов
составляли иммигранты,
поселившиеся и прожившие на Западном
побережье не один десяток лет.
Остальные, как например Аки, —
уже родились гражданами США.
Акико Като родилась в Сиэтле.
Там она выросла
в многонациональном районе
и никогда не считала себя
иначе как американкой,
но на следующий день после
бомбардировки учитель сказал ей:
«Перл-Харбор разбомбили ваши люди».
В обстановке захлестнувших страну
расизма, паранойи и страха диверсий
японцев заклеймили
потенциальными предателями.
Сотрудники ФБР стали проводить обыски
в их домах, изымать имущество,
а также без разрешения суда
задерживать руководителей общин.
Поначалу семья Аки
не подверглась столь суровым мерам,
но 19 февраля 1942 года Президент Рузвельт
подписал Чрезвычайный указ № 9066.
Согласно указу,
из обозначенных «военных зон»
должны быть удалены все лица,
происходящие из вражеских государств,
включая тех, кто имел
частично японское происхождение.
Поначалу американцев
японского происхождения
вынудили переселиться
из обозначенных зон вглубь страны.
Но вскоре власти заморозили счета
и ввели административные ограничения,
такие как комендантский час,
поэтому многим людям, в том числе
семье Аки, не удалось уехать.
В марте был объявлен запрет на переезд
японо-американцев с мест проживания,
в результате чего
они оказались в военных зонах.
В мае военные перевезли Аки и её семью,
а также более 7 000 проживающих
в Сиэтле японских американцев,
в лагерь «Гармония»
в городе Пьюаллуп штата Вашингтон.
Там на территории
бывшей ярмарки и ипподрома.
построили один
из экстренных центров содержания,
куда целыми семьям людей селили
в неприспособленных конюшнях и бараках.
В течение последующих месяцев
военные переселили японо-американцев
в постоянные концентрационные лагеря
в безлюдных районах
на западе и юге страны,
так Аки и её семья попали
в Минидоку на юге штата Айдахо.
Под вооружённой охраной военных
многие из этих лагерей продолжали строить
по мере заселения их заключёнными.
Построенные наспех бараки были переполнены
и содержались в антисанитарных условиях.
Заключённые часто болели и не получали
необходимой медицинской помощи.
Военное управление перемещений
обеспечивало работу лагерей
за счёт труда интернированных.
Одни трудились на лагерных предприятиях
или преподавали в неоснащённых классах,
а другие занимались сельским хозяйством.
Некоторы заключённые сопротивлялись,
организуя стачки и даже забастовки,
но подавляющее большинство,
в том числе родители Аки, молча терпели.
Они отчаянно пытались создать
видимость жизни за пределами лагерей,
но реальность их
положения была неизбежной.
Как и многие молодые интернированные,
Аки стремилась покинуть лагерь.
В Минидоке она окончила школу,
а затем при поддержке
антирасистской организации квакеров
ей удалось поступить
в Университет друзей в Канзасе.
Но в жизни семьи Аки перемены
наступили лишь в конце 1944 года.
В поворотном решении
Верховного суда США
длительное содержание под стражей
граждан Соединённых Штатов
без предъявления обвинения
признали неконституционным.
Осенью 1945 года война окончилась
и лагеря расформировали.
Остававшимся там заключённым
выдали жалкие 25 долларов на человека
и билет на поезд к месту
проживания до начала войны,
но у многих больше
не осталось там ни дома, ни работы.
Семье Аки удалось сохранить квартиру,
и Аки вернулась в Сиэтл
после окончания университета.
Однако в послевоенной атмосфере
недоверия найти работу было нелегко.
Бывшие интернированные столкнулись
с дискриминацией и неприязнью
со стороны коллег и нанимателей.
Но против расовой дискриминации боролись
не только американские японцы.
Аки устроилась на работу в один
из первых в Сиэтле межрасовых профсоюзов
и присоединилась к Конгрессу
за расовое равноправие.
Впоследствии она стала
учительницей, и в течение многих лет
её взгляды на многонациональное,
социально ответственное образование
повлияли на тысячи учеников.
Однако многие бывшие интернированные,
особенно представители старшего поколения,
так и не смогли вернуться
к нормальной жизни после войны.
Дети интернированных основали движение,
призывающее Соединённые Штаты загладить
эту историческую несправедливость.
В 1988 году правительство США принесло
официальные извинения за интернирование,
признав, что катастрофа
стала следствием расизма, истерии
и ненадлежащего политического руководства.
Спустя три года после
официального извинения
Ассоциация содействию ООН в Сиэтле
присудила Аки Куросэ
награду в области прав человека
за продвижение идей мира и уважения
к людям вне зависимости от происхождения.
Sedmog decembra 1941. godine,
šesnaestogodišnja Aki Kurose
je zajedno sa milionima Amerikanaca
osetila užas kada su japanski avioni
napali Perl Harbor.
Ono što nije mogla da zna
je da će upravo zbog tog osećaja užasa
njena porodica i više
od 120 000 Japanaca u Americi
postati otuđeni od svoje zemlje,
i socijalno i fizički.
Od 1941. godine,
broj Japanaca u Americi
je rastao tokom više od 50 godina.
Otprilike jedna trećina bili su imigranti.
Mnogi od njih naselili su se
na Zapadnoj obali i živeli tu decenijama.
Ostali su se rodili
kao američki državljani, poput Aki.
Rođena kao Akiko Kato u Sijetlu,
Aki je odrasla u mestu punom različitosti
gde je sebe uvek gledala
isključivo kao Amerikanku -
do dana nakon napada,
kada joj je nastavnik rekao:
„Tvoj narod je bombardovao Perl Harbor."
Zbog rasizma, paranoje
i straha da će ih sabotirati,
Japanci u Americi obeleženi su
kao potencijalni izdajnici.
Agenti Ef-Bi-Aja krenuli su
da pretražuju domove, zaplenjuju stvari
i privode vođe te zajednice bez suđenja.
Akina porodica nije osetila
ove ekstremne mere odmah,
ali 19. februara 1942. godine, predsednik
Ruzvelt izdao je izvršni nalog 9066.
Nalog je odobrio uklanjanje svih ljudi
za koje se sumnjalo da su neprijatelji -
uključujući i bilo koga ko je
i delimično japanskog porekla -
iz označenih vojnih zona.
U početku,
Japance su isterivali iz zabranjenih zona,
usmeravajući ih ka unutrašnjosti zemlje.
Međutim, kada im je vlada
ugasila bankovne račune
i uspostavila ograničenja
poput policijskog časa,
mnogi nisu mogli da odu,
uključujući i Akinu porodicu.
U martu, Japancima je proglasom
zabranjeno da menjaju mesto boravka,
što ih je ostavilo zarobljenim
u vojnim zonama.
U maju, vojska je Aki i njenu porodicu,
zajedno sa preko 7 000 Japanaca
koji su živeli u Sijetlu,
odvela u kamp „Harmonija“
u Pjualupu u državi Vašington.
To je bio jedan od
privremenih centara za pritvor,
gde su se nekada nalazila
sajmišta i trkačke staze,
a sada loše prilagođene štale i barake
u koje su smeštali čitave porodice.
Tokom narednih meseci,
vojska je preseljavala Japance
u ono što će biti stalni kampovi
u pustim područjima
zapadnih i južnih delova zemlje,
odvevši Aki i njenu porodicu
u Minidoku u južnom Ajdahu.
Mnogi od ovih kampova,
koje su čuvali naoružani vojnici,
su još uvek bili u izgradnji
kada su zatvorenici dovedeni.
Ovi na brzinu sastavljeni zatvori
bili su prenaseljeni i nehigijenski.
Ljudi su se često razboljevali i nisu
dobijali adekvatnu medicinsku pomoć.
Agencija za ratna preseljenja
oslanjala se na zatvorenike
da održavaju kampove u funkciji.
Mnogi su radili u prostorijama kampa
ili predavali u loše
opremljenim učionicama,
dok su ostali gajili biljke i životinje.
Neki Japanci su protestovali,
organizovali štrajkove radnika i pobune.
Ali mnogi drugi su trpeli,
poput Akinih roditelja.
Stalno su se trudili da rekonstruišu
barem deo svojih života pre kampova,
ali nisu mogli da pobegnu
od realnosti svoje trenutne situacije.
Kao i mnogi mladi zatvorenici,
Aki je bila odlučna da ode iz kampa.
Završila je poslednju godinu
srednje škole u Minidoki
i uz pomoć organizacije kvekera
koja se bori protiv rasizma,
uspela je da upiše
Univerzitet Frends u Kanzasu.
Međutim, za Akinu porodicu stvari neće
početi da se menjaju do pred kraj 1944.
Prekretnica je bio slučaj Vrhovnog suda
koji je proglasio da je svako dalje
zadržavanje američkih građana bez optužbi
protivzakonito.
Na jesen 1945. godine,
rat se završio i kampovi su ugašeni.
Preostali zatvorenici
dobili su celih 25 dolara
i voznu kartu do svojih adresa
na kojima su živeli pre rata,
ali mnogi nisu više imali dom
niti posao kojima bi mogli da se vrate.
Akina porodica uspela je
da zadrži svoj stan,
a Aki se naposletku vratila u Sijetl
nakon završetka fakulteta.
Međutim, zbog posleratnih predrasuda
bilo je teško naći posao.
Zatvorenike su sačekali
diskriminacija i prezir
od strane radnika i stanara
koji su došli na njihovo mesto.
Srećom, Japanci u Americi nisu bili sami
u borbi protiv rasne diskriminacije.
Aki se zaposlila pomoću jednog od prvih
sindikata međurasnih radnika u Sijetlu
i priključila se Kongresu
za rasnu jednakost.
Postala je nastavnica
i tokom sledećih nekoliko decenija
zagovarala je multikulturalno obrazovanje
koje se bavi i socijalnim
aspektom društva,
što će imati uticaja na hiljade učenika.
Međutim, mnogi bivši zatvorenici,
posebno oni starije generacije,
nisu uspeli da oporave
svoje živote posle rata.
Deca bivših zatvorenika započela su pokret
koji je zahtevao da se Sjedinjene Države
iskupe za ovu istorijsku nepravdu.
Godine 1988. američka vlada uputila je
zvanično izvinjenje za hapšenja u ratu,
priznavši da je taj čin bio
strašna posledica rasizma, histerije
i lošeg upravljanja države.
Tri godine nakon ovog izvinjenja,
Aki Kurose dobila je nagradu
za borbu za ljudska prava
od ogranka Ujedinjenih Nacija u Sijetlu,
time veličajući njenu viziju o miru
i poštovanju ljudi svakog porekla.
7 Aralık 1941'de
16 yaşındaki Aki Kurose, Japon uçakları
Pearl Harbor'a saldırdığında
milyonlarca Amerikalıyla
aynı korkuları paylaşmıştı.
Bilmediği şey ise
bu olay yüzünden yakın zamanda ailesinin
ve 120.000'den fazla Japon-Amerikalının
hem sosyal hem de fiziksel olarak
ülkelerinden dışlanacağıydı.
1941 itibarıyla
Japon kökenli Amerikan toplulukları
50 yıldan fazladır ABD'de yaşıyor.
Bunların yaklaşık üçte biri,
çoğu Batı Kıyısı'na yerleşmiş
ve yıllardır orada yaşayan göçmenlerdi.
Geri kalanı Aki gibi Amerikan
vatandaşı olarak doğmuştu.
Seattle’da Akiko Kato
olarak doğan Aki,
saldırıdan bir gün öncesine kadar
bir öğretmen ona "Siz Pearl Harbor'u
bombaladınız" deyinceye kadar
kendini Amerikalıdan başka bir şey
olarak düşünmediği bir muhitte büyüdü.
Irkçılık, paranoya ve sabotaj korkularıyla
insanlar Japon-Amerikalıları
potansiyel hain olarak nitelendirdiler.
FBI ajanları evleri aramaya,
eşyalara el koymaya
ve toplum liderlerini yargılamadan
gözaltına almaya başladı.
Aki’nin ailesi bu ölçüsüz önlemlere
hemen maruz kalmadı
ama 19 Şubat 1942'de Başkan Roosevelt,
9066 sayılı bir kararname çıkarttı.
Bu kararname, belirli “askeri alanlardan”
yarı Japon olan insanlar dahil olmak üzere
şüpheli düşmanların
çıkarılmasına izin verdi.
İlk başta,
Japon-Amerikalılar yasak bölgeleri terk
etmeye, iç bölgelere göç etmeye zorlandı.
Ancak hükümet banka hesaplarını dondurup
sokağa çıkma yasağı gibi
yerel kısıtlamalar getirdiğinden
Aki'nin ailesi de aralarında olmak üzere
birçok aile iç bölgelere göçemedi.
Mart ayında bir bildirge
Japon-Amerikalıların ikametlerini
değiştirmelerini yasakladı
ve onları askeri bölgelere hapsetti.
Mayıs ayında ordu Aki'yi, ailesini
ve Seattle’da yaşayan
7.000’den fazla Japon-Amerikalıyı,
Puyallup, Washington'daki
"Camp Harmony"ye gönderdi.
Burası, ailelerin ahırlara
ve kışlalara yerleştirildiği
eski fuar alanlarında
ve yarış pistlerinde bulunan
derme çatma gözaltı
merkezlerinden biriydi.
Sonraki aylarda,
ordu Japon-Amerikalıları
Batı ve Güney'in ıssız bölgelerindeki
uzun dönemli kamplara yerleştirdi.
Aki ve ailesi, Idaho'nun
güneyindeki Minidoka'ya taşıdı.
Silahlı askerler tarafından
korunan bu kampların çoğu
mahkumlar içeri girdiğinde
hala inşa ediliyordu.
Aceleyle yapılmış bu hapishaneler
kalabalıktı ve hijyenik değildi.
İnsanlar sık sık hastalanırdı
ve uygun tıbbi bakım alamazdı.
Savaş Yer Değiştirme Kurumu, kampları
işletebilmek için mahkumlara güvendi.
Birçok insan, kamp tesislerinde çalıştı
veya donanımsız sınıflarda ders verdi.
Bazılarıysa tarım ve hayvancılık yaptı.
Bazı Japon-Amerikalılar isyan ettiler,
grevler yaptılar ve hatta ayaklandılar.
Fakat Aki’nin anne ve babası gibi
çoğu kişi buna katlandı.
Sürekli, dışarıdaki hayatın
bir benzerini yaratmaya çalıştılar
ama bulundukları durumun
gerçekliği kaçınılmazdı.
Çoğu genç mahkum gibi
Aki de kampını terk etmeye kararlıydı.
Minidoka'da lisenin son yılını bitirdi
ve ırkçılık karşıtı
bir mezhebin yardımıyla
Kansas'taki Friends
Üniversitesi'ne kaydolabildi.
Yine de 1944'ün sonlarına kadar
Aki'nin ailesi için
değişen bir şey olmadı.
Dönüm noktası, Yüksek Mahkeme'nin
Amerikan vatandaşlarının suçlama olmadan
gözaltında tutulmasının anayasaya
aykırı olduğuna karar vermesi oldu.
1945 sonbaharında
savaş bitti ve kamplar kapatıldı.
Mahkumlara sadece 25 dolar
ve savaştan önceki evlerine
gitmeleri için birer tren bileti verildi.
Oysa geri dönecek bir evleri
veya işleri artık yoktu.
Aki'nin ailesi evlerini
ellerinde tutmayı başardılar
ve Aki okulu bitince
sonunda Seattle'a döndü.
Ama savaştan sonra iş bulmak
ön yargıdan dolayı zorlaştı.
Mahkumlar, işverenler ve ev sahiplerince
ayrımcılık ve kine maruz bırakıldı.
Neyse ki Japon-Amerikalılar ırkçı ayrımla
olan savaşlarında yalnız değillerdi.
Aki, Seattle’da ilk ırklar arası
işçi sendikalarından biriyle iş buldu
ve Irksal Eşitlik Kongresi
organizasyonuna katıldı.
Öğretmen oldu ve sonraki
birkaç on yıl boyunca
çok kültürlü, sosyal açıdan
bilinçli eğitim savunuculuğu
binlerce öğrenciyi etkileyecekti.
Yine de eski nesillere mensup mahkumlar
savaştan sonra hayatlarını
yeniden kuramadılar.
Mahkum çocukları,
Amerika'yı tarihi adaletsizliklerini
telafi etmeye çağıran
bir hareket başlattılar.
1988'de Amerikan hükümeti
savaş zamanındaki mahkumiyetin
ırkçılık, histeri ve başarısız
siyasi liderliğin sonucu
olduğunu kabul ederek resmen özür diledi.
Bu özürden 3 yıl sonra
Aki Kurose, Birleşmiş Milletler'in
Seattle kolunca barış vizyonu
ve her türden insana olan
saygısını kutlayarak
İnsan Hakları Ödülü'ne layık görüldü.
Ngày 7 tháng 12 năm 1941,
Aki Kurose 16 tuổi trải qua nỗi kinh hoàng
cùng hàng triệu người dân Mỹ
khi máy bay Nhật
tấn công Trân Châu Cảng.
Cô không hề biết rằng
sự kiện đó sẽ sớm
khiến gia đình cô
và hơn 120.000 người Mỹ gốc Nhật khác
bị ghẻ lạnh
trên đất nước mình,
cả về mặt xã hội lẫn thể xác.
Tính đến năm 1941,
cộng đồng người Mỹ gốc Nhật
đã có lịch sử phát triển hơn 50 năm ở Mỹ.
Khoảng một phần ba là người nhập cư,
nhiều trong số đó định cư ở Bờ Tây
và đã sinh sống ở đó hàng thập kỷ.
Phần còn lại sinh ra là công dân Mỹ,
như Aki.
Khai sinh là Akiko Kato ở Seattle,
Aki lớn lên trong một khu đa sắc tộc,
nơi cô luôn rằng
mình là người Mỹ
cho đến một ngày sau cuộc tấn công,
một giáo viên nói với cô:
"Các ngươi là kẻ
đánh bom Trân Châu Cảng."
Phân biệt chủng tộc,
nghi kị và sợ bị phá hoại,
người ta đã chụp mũ người Mỹ gốc Nhật
như là những kẻ phản bội tiềm năng.
Đặc vụ FBI bắt đầu lục soát nhà,
tịch thu tài sản
và giam lỏng không qua xét xử
những người lãnh đạo trong cộng đồng .
Phạm vi cực đoan này
không ảnh hưởng ngay đến gia đình Aki
nhưng ngày 19 tháng 2 năm 1942, tổng thống
Roosevelt ban hành sắc lệnh 9066.
Sắc lệnh cho phép trục xuất bất kỳ
những kẻ thù khả nghi nào,
bao gồm bất cứ ai
có gốc gác một phần từ Nhật Bản,
khỏi những 'vùng quân sự'.
Đầu tiên,
người Mỹ gốc Nhật bị ép rời khỏi
vùng cấm và di cư trong nội địa.
Nhưng vì bị chính phủ đóng băng
tài khoản ngân hàng
và bị áp đặt những quy định tại địa phương
như giờ giới nghiêm,
nhiều trong số đó không thể rời đi -
như gia đình Aki.
Tháng Ba, một thông cáo cấm người Mỹ
gốc Nhật không được thay đổi chỗ cư trú,
giam họ trong những vùng quân sự.
Tháng Năm, quân đội
chuyển Aki và gia đình cô
cùng hơn 7.000 người Mỹ gốc Nhật
đang sống ở Seattle
đến "Trại Harmony"
ở Puyallup, Washington.
Đó là một trong vài
trung tâm giam giữ dã chiến
tại khu triển lãm và đường đua cũ,
nơi toàn bộ các gia đình bị tập trung
trong một căn cứ và trại lính tồi tàn.
Những tháng sau đó,
quân đội di dời người Mỹ gốc Nhật
vào một trại dài hạn hơn
vùng hoang vắng
miền Tây và Nam,
chuyển Aki và gia đình cô
đến Minidoka ở phía Nam bang Idaho.
Được canh chừng bởi lính có vũ trang,
nhiều trong số những trại này vẫn đang
được xây dựng khi tù nhân chuyển đến.
Những nhà tù xây vội vàng này
bị quá tải và mất vệ sinh.
Tù nhân thường xuyên mắc bệnh và
không được chăm sóc y tế đúng cách.
Cơ quan tái định cư thời chiến
dùng sức lao động của tù nhân
để duy trì trại giam.
Nhiều người làm việc trong trại
hoặc dạy học trong phòng họp tồi tàn,
trong khi người khác trồng ngũ cốc
và nuôi gia súc.
Vài người Mỹ gốc Nhật chống đối,
tổ chức đình công, thậm chí, nổi loạn.
Nhưng nhiều người khác,
như cha mẹ Aki, cam chịu.
Họ không ngừng tìm kiếm cách để tạo lại
vỏ bọc của cuộc sống bên ngoài trại,
nhưng không thể trốn tránh thực tế.
Giống như nhiều người trẻ bị giam,
Aki quyết tâm thoái khỏi trại.
Cô hoàn thành năm cuối
trường phổ thông Minidoka,
và được tổ chức
chống phân biệt chủng tộc Quaker hỗ trợ,
cô đăng ký vào
Đại Học Friends ở Kansas.
Tuy nhiên với gia đình Aki, không có gì
thay đổi mãi đến cuối năm 1944.
Một phiên toà của Toà Án Tối Cao
tuyên bố rằng việc tiếp tục giam giữ
công dân Mỹ mà không xét xử
là vi phạm hiến pháp.
Mùa thu năm 1945,
chiến tranh kết thúc
và các trại giam đóng cửa.
Những người bị giam giữ còn lại
được cho khoảng 25 đô la
và một vé tàu để trở về
nơi ở trước chiến tranh,
nhưng nhiều người không còn nhà
hay nghề nghiệp để trở về.
Gia đình Aki may mắn
giữ lại được căn hộ của họ,
và Aki, cuối cùng, cũng trở về Seattle
sau khi học xong.
Tuy nhiên, định kiến hậu chiến khiến
việc tìm việc làm trở nên khó khăn.
Người bị giam giữ
đối mặt với kỳ thị và sự oán giận
từ những đồng nghiệp và chủ thuê,
tìm người thay thế họ.
May mắn thay, người Mỹ gốc Nhật
không cô đơn
trong cuộc chiến chống lại
kỳ thị chủng tộc.
Aki tìm được công việc ở một trong những
liên đoàn lao động đa chủng tộc ở Seattle
và tham gia uỷ ban quốc hội
về bình đẳng chủng tộc.
Cô trở thành một giáo viên,
và vài thập niên sau đó,
đóng góp của cô cho nền giáo dục
có ý thức xã hội về đa văn hoá,
đã tác động đến hàng ngàn sinh viên.
Tuy nhiên, nhiều cựu tù nhân,
đặc biệt là thế hệ già,
không thể tái thiết lại
cuộc sống sau chiến tranh.
Con cái của họ
phát động một cuộc vận động
kêu gọi nước Mỹ chuộc lỗi
cho sự bất công lịch sử này.
Trong năm 1988, chính phủ Mỹ chính thức
xin lỗi vì sự giam giữ trong thời chiến-
thừa nhận đó là một kết quả của
nạn phân biệt chủng tộc, hiếu chiến,
và sự thất bại trong lãnh đạo
về chính trị.
Ba năm sau lời xin lỗi này,
Aki Kurose được trao
Giải Thưởng Nhân Quyền
từ chi hội Seattle của Liên Hợp Quốc,
tán dương tầm nhìn của cô về hoà bình,
tôn trọng con người bất kể xuất thân.
1941 年 12 月 7 日,
当日军飞机袭击珍珠港时,
年仅 16岁 的阿琦·黑濑
和数百万美国人一样震惊了。
当时的她想不到的是,
那种共同经历
将如何令她的家人
和逾 12 万日裔美国人
与他们所在的国家疏远,
无论从社会上,还是身体上。
截至 1941 年,
日裔美国社区
已在美国发展了 50 余年。
其中约有三分之一是移民,
其中许多人定居在西海岸,
并已在那里生活了几十年,
其余人同阿琦一样,
是在美国出生的公民。
生于西雅图,出生名为加藤·亚希子的
阿琦在一个多元化的社区长大,
她压根儿没想过自己不是美国人——
直到袭击发生的第二天,
老师告诉她说:
“ 你们的人轰炸了珍珠港 !”
由于种族主义、怀疑
和对破坏的恐惧,
日裔美国人被称为潜在的叛徒。
FBI 特工开始搜查其房屋、
没收财产、并未经审判
而关押社区领导人。
阿琦的家人没有立即受到
这些极端措施的制裁,
但罗斯福总统于 1942 年 2 月 19 日
发布了 9066 号行政命令。
该命令授权从指定的 “军事区”
遣散所有可疑敌人——
甚至包括那些
只有部分日本血统的人。
起初,
日裔美国人被迫
离开禁区向内陆迁移。
但是,由于政府冻结了他们的银行帐户,
并实行了宵禁等当地限制,
许多人无法离开——
其中就包括阿琦的家人。
3 月,一项公告
禁止日裔美国人改变居住地,
将他们困在军事区。
5 月,军队将阿琦及家人
和居住在西雅图的
七千多名日裔美国人一起
转移到位于华盛顿州
皮阿拉普的 “和谐营地”。
这是以前建在集市和赛马场的
几个临时监禁中心之一,
整个一家人挤在
改建粗陋的马厩和棚屋。
在随后的几个月中,
军队将日裔美国人转移到
位于西部和南部荒凉地区长期营地,
阿琦和家人被转移到了
爱达荷州南部的米尼多卡。
营地由全副武装的军人看守,
被关押者移入时,
许多营地仍在建造中。
这些草草建造的监狱
人满为患且不卫生,
人们经常生病,
无法获得适当的医疗护理。
战争搬迁管理局
依靠被关押者来维持营地运转,
许多人在营地设施中工作,
或在简陋的教室里教书,
而其他人则种庄稼和饲养牲畜。
一些日裔美国人进行反抗,
组织了罢工甚至骚乱。
但很多人像阿琦父母一样,
他们选择了忍受。
他们不断寻求重建
像原来在营地外的生活,
但残酷的现实却规避不了。
像许多年轻的被关押者一样,
阿琦决心离开拘留营。
她在米尼多卡读完了高中最后一年,
在一个反种族主义的
贵格会组织帮助下,
她得以就读于堪萨斯州的教友大学。
但对于阿琦家人而言,
到 1944 年下半年境况才开始改变。
一个具有里程碑意义的
最高法院的案件裁定,
未经指控继续关押美国公民
是违反宪法的。
1945 年秋天,
二战结束,营地关闭。
剩下的被关押者只获得了25美元
和一张前往战前地址的火车票,
但许多人已失去原来的工作
或已无家可回。
阿琦的家人得以保留自己的公寓,
阿琦大学毕业后终于回到了西雅图。
但是,战后的偏见
使得被关押者很难找工作,
他们还要遭受
来自那些取代他们的
工人和租户的歧视和白眼。
幸运的是,
并非只有日裔美国人
在与种族歧视作斗争。
阿琦在西雅图最早的
跨种族工会之一找到了工作,
并加入了争取种族平等大会。
她成为一名老师,
在接下来的几十年中,
她对多元文化和
具有社会意识教育的倡导
影响了成千上万的学生。
但许多前被关押者,
特别是第一代移民老人,
在战后无法重建生活。
被关押者的子女们发起了一项运动,
呼吁美国为这一历史性的
不公正行为予以补偿。
1988 年,美国政府
为战时监禁而公开道歉,
承认这是种族主义、歇斯底里
和政治领导失败的灾难性结果。
官方道歉三年后,
阿琦·黑濑荣获
联合国西雅图分会颁发的人权奖,
以表彰她对和平
与尊重不同背景的人的远见。
1941 年十二月七日,
日本戰機空襲珍珠港,數百萬名
美國人陷入惶恐,
包括十六歲的 Aki Kurose。
她並不知道,
這段大家共同的經歷
很快就會讓她的家人
及逾十二萬日裔美國人
被他們的國家疏離,
在社會上及實體上皆是如此。
到 1941 年時,
日裔美國人社群
已札根美國超過五十年。
他們當中有約三分之一是移民,
許多人在西岸定居,
在那裡住了數十年。
其餘的則和 Aki 一樣是
在美國出生的美國公民。
Aki 本名 Akiko Kato,
生於西雅圖,
在一個多樣化的鄰坊長大,
在那裡,她完全不懷疑
自己是個美國人——
直至空襲翌日,一位老師對她說:
「你們這些人炸了珍珠港。」
在種族主義、妄想,
和對破壞的恐懼影響下,
大家把日裔美國人貼上了
潛在背叛者的標籤。
聯邦調查局探員開始
搜查住所、沒收財產,
不經過審判就直接
拘留社區領導人。
Aki 的家人沒有馬上受到
這些極端措施的波擊,
但在 1942 年二月十九日,
羅斯福總統頒佈了
第 9066 號行政命令。
有了這項命令的授權,就可以
除去任何疑似敵人的對象——
包括只有部分日本血統的人——
不讓他們出現在
指定的「軍事區」中。
一開始,日裔美國人
被迫離開禁區,遷居至內地。
但當政府凍結了他們的銀行帳戶,
並實施當地的限制,如宵禁,
造成許多人無法離開——
包括 Aki 的家人。
三月公告了一份聲明,
禁止日裔美國人改變住處,
將他們困在軍事地區。
五月,軍隊將 Aki 和她的家人
以及超過七千名住在
西雅圖的日裔美國人
送到華盛頓皮阿拉普的「和諧營」。
和諧營是當時的數個
臨時拘留中心之一,
用以前的市集和跑道做為場地,
在營中,全家人要一起擠進
改裝得很糟糕的馬棚和營房。
在接下來的幾個月,
軍隊將日裔美國人
送到長期的營區,
這些營區位在西邊
和南邊的荒蕪地區,
Aki 和她的家人被送到
愛達荷州南部的明尼多卡。
這些營區外面有武裝士兵看守,
當被監禁者被送進去時,
許多營區都還在建造中。
這些倉促建造的監獄
過度擁擠且十分不衛生。
裡面的人經常生病,
且無法取得妥善的醫療照護。
戰爭安置局靠被監禁者來讓營區運作。
許多人在營區設施中工作,
或在設備不全的教室中教書,
其他人則要種植作物和飼養動物。
有些日裔美國人會反抗,
發動勞工罷工,甚至暴動。
但更多人選擇和 Aki 的
父母一樣默默忍耐。
他們經常想辦法重新創造出
酷似營外生活的外觀,
但無法逃避他們處境的實況。
Aki 和許多比較年輕的被監禁者
一樣,決心要離開營地。
她在明尼多卡讀完了
高中的最後一年,
在反種族主義的貴格會協助下,
她進入了堪薩斯的朋友大學就讀。
然而,對 Aki 的家人而言,
要到 1944 年末情況才有所改變。
一個里程碑級的最高法庭案例判定
在沒有控訴的情況下
持續拘留美國公民
是違憲的。
1945 年秋天,
戰爭結束,營區都被關閉。
剩下的被監禁者只拿到二十五美金
和一張前往戰前居住地的火車票,
但許多人就算回去
也沒有家、沒有工作了。
Aki 的家人還留有他們的公寓,
Aki 在大學畢業後也返回西雅圖。
然而,戰後的偏見
讓找工作變得很困難。
被監禁者要面對的,
是來自取代他們的工人
和房客的歧視和怨恨。
幸運的是,在對抗種族歧視上,
日裔美國人並不孤單。
Aki 在西雅圖最早的
跨種族工會之一找到工作,
並加入了種族平等會議。
她成了老師,
在接下來的數十年間,
她提倡多重文化、
有社會意識的教育,
影響了數以千計的學生。
然而,許多以前被監禁的人,
特別是老一輩的人,
在戰後都無法重建他們的生活。
被監禁者的孩子發起了一項運動,
要求美國為這歷史上的不公贖罪。
1988 年,美國政府正式
對戰時的監禁道歉——
承認那是種族主義、激動情緒,
和不當的政治領導能力
所造成的災難性結果。
道歉的三年後,
聯合國的西雅圖支會
頒發人權獎給 Aki Kurose,
頌揚她對和平的遠景
及對各種背景人的抱持尊重。