0:00:01.772,0:00:03.207 Anda tidak mengenal mereka. 0:00:03.920,0:00:05.366 Anda tidak melihat mereka. 0:00:06.275,0:00:08.408 Tetapi mereka selalu ada[br]di sekeliling kita, 0:00:09.304,0:00:10.523 berbisik, 0:00:11.008,0:00:12.622 membuat rencana rahasia, 0:00:13.540,0:00:17.142 membangun pasukan dengan jutaan tentara. 0:00:18.666,0:00:20.377 Saat memutuskan untuk menyerang, 0:00:21.175,0:00:23.637 mereka menyerang secara bersamaan. 0:00:27.030,0:00:28.731 Saya bicara tentang bakteri. 0:00:28.731,0:00:30.258 (Suara Tawa) 0:00:30.258,0:00:32.137 Anda pikir[br]siapa yang saya bicarakan? 0:00:34.281,0:00:37.439 Bakteri hidup dalam komunitas[br]seperti manusia. 0:00:37.439,0:00:38.754 Mereka memiliki keluarga, 0:00:38.754,0:00:41.182 mereka mengobrol,[br]dan merencanakan aktivitas mereka. 0:00:41.787,0:00:44.504 Dan sama seperti manusia,[br]mereka menipu, memperdaya, 0:00:44.504,0:00:46.652 dan beberapa bahkan mungkin[br]saling mengelabui. 0:00:48.127,0:00:51.704 Bagaimana kalau saya bilang bahwa[br]kita bisa mendengar obrolan bakteri 0:00:51.998,0:00:55.263 dan menerjemahkan informasi rahasia mereka[br]ke bahasa manusia? 0:00:56.255,0:01:01.053 Bagaimana jika menerjemahkan[br]obrolan bakteri bisa menyelamatkan hidup? 0:01:02.399,0:01:04.314 Saya bergelar Ph.D di bidang nanofisika, 0:01:04.314,0:01:08.630 dan saya menggunakan nanoteknologi untuk[br]mengembangkan alat penerjemah waktu nyata 0:01:08.630,0:01:11.033 yang bisa mengintai komunitas bakteri 0:01:11.033,0:01:13.903 dan memberi kita rekaman[br]rencana kegiatan bakteri. 0:01:16.123,0:01:17.415 Bakteri hidup di mana-mana. 0:01:17.643,0:01:19.792 Mereka ada di tanah, di perabotan kita, 0:01:19.792,0:01:21.407 dan di dalam tubuh kita. 0:01:21.883,0:01:26.389 Bahkan, 90 persen dari sel hidup[br]di dalam teater ini adalah bakteri. 0:01:27.765,0:01:29.531 Beberapa bakteri baik bagi kita; 0:01:29.531,0:01:32.480 mereka membantu mencerna makanan[br]atau menghasilkan antibiotik. 0:01:32.644,0:01:34.456 Beberapa bakteri buruk bagi kita; 0:01:34.630,0:01:36.784 mereka penyebab penyakit dan kematian. 0:01:37.634,0:01:40.080 Untuk mengoordinasi semua fungsi bakteri, 0:01:40.080,0:01:42.052 mereka harus bisa mengorganisasi aksinya. 0:01:42.330,0:01:44.371 Mereka melakukannya sama seperti kita -- 0:01:44.371,0:01:45.554 dengan berkomunikasi. 0:01:46.531,0:01:48.026 Alih-alih menggunakan kata, 0:01:48.026,0:01:51.022 mereka memakai molekul sinyal[br]untuk saling berkomunikasi. 0:01:51.973,0:01:53.340 Saat jumlah bakteri sedikit, 0:01:53.340,0:01:55.597 molekul sinyal ini[br]cuma mengalir lalu hilang, 0:01:56.017,0:01:58.636 ibarat teriakan orang[br]yang sendirian di gurun. 0:01:59.298,0:02:02.748 Tetapi, ketika jumlah bakteri banyak,[br]molekul sinyal terakumulasi, 0:02:03.454,0:02:06.386 dan bakteri mulai merasa[br]jika mereka tidak sendirian. 0:02:07.169,0:02:08.643 Mereka saling mendengarkan. 0:02:09.459,0:02:12.275 Dengan begini, mereka melacak[br]berapa jumlah mereka 0:02:12.275,0:02:15.243 dan kapan jumlahnya cukup banyak[br]untuk memulai aksi baru. 0:02:16.505,0:02:19.786 Ketika molekul sinyal[br]mencapai ambang tertentu, 0:02:20.406,0:02:23.577 semua bakteri langsung merasa[br]bahwa mereka harus bertindak 0:02:23.577,0:02:24.919 dengan tindakan yang sama. 0:02:25.747,0:02:29.662 Jadi obrolan bakteri berisi[br]prakarsa dan reaksi, 0:02:30.137,0:02:33.262 yaitu produksi suatu molekul[br]dan respons terhadapnya. 0:02:34.864,0:02:38.324 Dalam penelitian, saya berfokus untuk[br]mengintai komunitas bakteri 0:02:38.324,0:02:39.625 di dalam tubuh manusia. 0:02:40.183,0:02:41.398 Bagaimana cara kerjanya? 0:02:42.275,0:02:44.130 Kami punya sampel dari satu pasien. 0:02:44.284,0:02:46.862 Bisa berupa sampel darah atau ludah. 0:02:47.144,0:02:49.241 Kami tembakkan elektron ke sampel, 0:02:49.775,0:02:53.532 elektron akan berinteraksi dengan[br]molekul pembawa pesan yang ada di sana, 0:02:53.659,0:02:55.803 dan interaksi ini[br]memberikan kita informasi 0:02:56.004,0:02:57.767 tentang identitas bakteri, 0:02:58.039,0:02:59.530 tipe komunikasi, 0:02:59.824,0:03:02.117 dan seberapa intensif[br]percakapan bakteri itu. 0:03:04.269,0:03:06.590 Tetapi, seperti apa [br]jika bakteri berkomunikasi? 0:03:07.747,0:03:11.507 Sebelum saya mengembangkan[br]alat penerjemah ini, 0:03:11.507,0:03:14.655 perkiraan awal saya adalah[br]bakteri punya bahasa yang primitif, 0:03:15.401,0:03:18.579 seperti bayi yang kata dan kalimatnya[br]belum berkembang. 0:03:18.998,0:03:21.789 Saat tertawa, mereka bahagia;[br]saat menangis, mereka sedih. 0:03:21.789,0:03:22.993 Sesederhana itu. 0:03:24.008,0:03:27.993 Tetapi, ternyata bakteri[br]tidak seprimitif yang saya kira. 0:03:28.535,0:03:30.643 Molekul yang dihasilkan[br]bukan molekul biasa. 0:03:30.643,0:03:33.415 Artinya bisa beragam[br]tergantung dari konteksnya, 0:03:34.274,0:03:37.091 sama seperti tangisan bayi[br]yang artinya bisa beragam: 0:03:37.270,0:03:38.990 kadang si bayi lapar, 0:03:38.990,0:03:40.258 kadang mengompol, 0:03:40.258,0:03:42.061 kadang merasa sakit atau takut. 0:03:42.241,0:03:44.534 Orangtua bisa mengartikan tangisan itu. 0:03:45.514,0:03:47.376 Alat penerjemah sejati 0:03:47.376,0:03:50.323 harus bisa mengartikan molekul sinyal itu 0:03:50.527,0:03:54.588 dan menerjemahkannya[br]sesuai dengan konteks. 0:03:55.367,0:03:56.608 Dan siapa tahu, 0:03:56.608,0:03:58.753 Google Translate mungkin[br]segera memakainya. 0:03:58.753,0:04:01.226 (Suara Tawa) 0:04:02.386,0:04:03.764 Mari saya beri contoh. 0:04:03.958,0:04:05.636 Saya membawa data bakteri 0:04:05.636,0:04:08.752 yang mungkin agak rumit untuk dipahami[br]bila Anda belum terlatih. 0:04:08.752,0:04:10.261 Tetapi, mari coba lihat. 0:04:11.288,0:04:13.467 (Suara Tawa) 0:04:14.959,0:04:18.436 Ini adalah keluarga bakteri bahagia[br]yang menginfeksi seorang pasien. 0:04:20.261,0:04:22.294 Sebut saja mereka keluarga Montague. 0:04:23.920,0:04:27.101 Mereka berbagi sumber daya,[br]bereproduksi, dan tumbuh. 0:04:28.154,0:04:30.083 Suatu hari, ada tetangga baru, 0:04:32.746,0:04:34.513 keluarga bakteri Capulet. 0:04:34.513,0:04:35.687 (Suara Tawa) 0:04:36.027,0:04:38.947 Segalanya baik-baik saja,[br]selama mereka bekerja sama. 0:04:40.377,0:04:43.383 Tetapi, terjadi hal[br]yang tidak direncanakan. 0:04:44.449,0:04:48.247 Romeo dari Montague punya hubungan[br]dengan Juliet dari Capulet. 0:04:48.691,0:04:49.841 (Suara Tawa) 0:04:50.978,0:04:53.873 Mereka berbagi materi genetik. 0:04:53.873,0:04:56.006 (Suara Tawa) 0:04:58.630,0:05:01.381 Transfer gen ini bisa berbahaya bagi[br]keluarga Montagues 0:05:01.381,0:05:05.012 yang berambisi jadi satu-satunya keluarga[br]dalam tubuh pasien yang terinfeksi, 0:05:05.495,0:05:06.869 dan berbagi gen membuat 0:05:06.869,0:05:09.777 Capulet menjadi[br]resisten terhadap antibiotik. 0:05:11.657,0:05:16.132 Jadi, pihak Montagues mulai melakukan[br]pembicaraan untuk menyingkirkan pihak lain 0:05:16.286,0:05:18.018 dengan melepaskan molekul ini. 0:05:18.688,0:05:19.838 (Suara Tawa) 0:05:20.700,0:05:22.062 Terjemahannya: 0:05:22.372,0:05:23.978 [Mari mengoordinasi serangan.] 0:05:23.978,0:05:25.293 (Suara Tawa) 0:05:25.639,0:05:27.430 Mari mengoordinasi serangan. 0:05:29.148,0:05:32.128 Lalu semuanya langsung merespons 0:05:32.128,0:05:36.100 dengan melepaskan racun yang[br]akan membunuh keluarga yang lain. 0:05:36.619,0:05:38.387 [Musnahkan] 0:05:40.129,0:05:42.261 (Suara Tawa) 0:05:43.338,0:05:47.661 Capulet merespons dengan[br]menyerukan serangan balasan. 0:05:47.661,0:05:48.911 [Serangan balasan!] 0:05:48.911,0:05:50.140 Lalu mereka berperang. 0:05:52.090,0:05:56.638 Ini adalah video bakteri yang berduel[br]dengan organel berbentuk pedang. 0:05:56.638,0:05:58.255 Mereka berusaha saling membunuh 0:05:58.255,0:06:01.207 dengan benar-benar saling menusuk[br]dan menebas. 0:06:02.784,0:06:06.554 Keluarga yang menang perang[br]menjadi bakteri dominan. 0:06:08.360,0:06:11.639 Yang bisa saya lakukan adalah mendeteksi[br]percakapan bakteri 0:06:11.639,0:06:13.664 yang mengarah ke beragam perilaku kolektif 0:06:13.664,0:06:15.154 seperti pertempuran tadi. 0:06:15.633,0:06:18.390 Dan yang saya lakukan adalah mengintai[br]komunitas bakteri 0:06:18.390,0:06:20.367 di dalam tubuh manusia 0:06:20.641,0:06:22.357 pada pasien di rumah sakit. 0:06:22.627,0:06:25.137 Saya mengikuti 62 pasien[br]dalam sebuah eksperimen 0:06:25.137,0:06:28.979 dengan menguji sampel pasien[br]yang menderita suatu infeksi tertentu, 0:06:28.979,0:06:31.782 tanpa mengetahui[br]hasil tes diagnosis tradisionalnya. 0:06:32.356,0:06:36.516 Pada diagnosis bakteri, 0:06:36.516,0:06:38.531 sampel dioles ke cawan. 0:06:38.531,0:06:41.489 Jika bakteri tumbuh dalam waktu lima hari, 0:06:41.653,0:06:44.007 maka pasien didiagnosis terinfeksi. 0:06:45.842,0:06:48.661 Ketika saya menyelesaikan studi[br]dan membandingkan hasil alat 0:06:48.661,0:06:51.773 dengan tes diagnosis tradisional[br]dan tes validasi, 0:06:51.773,0:06:53.007 saya terkejut. 0:06:53.371,0:06:56.882 Ini lebih mengejutkan[br]dari yang saya sangka. 0:06:58.011,0:06:59.989 Sebelum memberi tahu hasil dari alat itu, 0:06:59.989,0:07:02.968 saya ingin bercerita tentang[br]seorang pasien yang saya ikuti, 0:07:03.162,0:07:04.369 seorang gadis muda. 0:07:04.673,0:07:06.153 Dia menderita fibrosis sistik, 0:07:06.153,0:07:09.887 penyakit genetik yang membuat paru-parunya[br]rentan terinfeksi bakteri. 0:07:10.767,0:07:13.163 Gadis ini bukan bagian dari uji klinis. 0:07:13.163,0:07:16.044 Saya mengikutinya sebab[br]dari rekam medisnya 0:07:16.044,0:07:18.208 dia belum pernah menderita infeksi. 0:07:19.403,0:07:21.528 Gadis ini ke rumah sakit sebulan sekali 0:07:21.528,0:07:24.236 untuk menyerahkan[br]sampel dahaknya dalam botol sampel. 0:07:24.916,0:07:27.522 Sampel ini lalu dikirimkan[br]untuk analisis bakteri 0:07:28.066,0:07:29.730 di laboratorium pusat 0:07:30.020,0:07:33.486 jadi dokter bisa segera bertindak[br]bila ditemukan infeksi. 0:07:34.099,0:07:36.973 Saya diizinkan untuk[br]menguji alat saya ke sampelnya juga. 0:07:37.355,0:07:40.767 Dua bulan pertama mengukur sampelnya,[br]tidak ditemukan apa-apa. 0:07:41.654,0:07:42.961 Tetapi, di bulan ke tiga, 0:07:42.961,0:07:45.491 saya menemukan[br]obrolan bakteri di sampelnya. 0:07:46.473,0:07:49.585 Bakteri sedang berkoordinasi untuk[br]merusak jaringan paru-parunya. 0:07:50.534,0:07:54.545 Tetapi, diagnosis tradisional sama sekali[br]tidak menunjukkan adanya bakteri. 0:07:55.711,0:07:57.480 Saya mengukur lagi bulan berikutnya, 0:07:57.654,0:08:01.212 bisa saya lihat bahwa obrolan bakteri[br]makin agresif. 0:08:02.017,0:08:04.919 Tetapi, diagnosis tradisional[br]tetap tidak menunjukkan apa-apa. 0:08:06.166,0:08:08.648 Studi saya berakhir,[br]tetapi setengah tahun kemudian, 0:08:08.648,0:08:10.464 saya mengikuti statusnya untuk melihat 0:08:10.464,0:08:12.757 apakah bakteri,[br]yang cuma saya yang tahu, 0:08:12.757,0:08:15.404 sudah hilang tanpa intervensi medis. 0:08:16.350,0:08:17.500 Ternyata tidak. 0:08:18.020,0:08:20.763 Gadis itu sekarang didiagnosis[br]menderita infeksi parah 0:08:20.763,0:08:22.195 akibat bakteri mematikan. 0:08:23.401,0:08:27.589 Bakteri itu sama dengan yang ditemukan[br]oleh alat saya sebelumnya. 0:08:28.537,0:08:30.993 Bahkan pengobatan agresif[br]menggunakan antibiotik 0:08:30.993,0:08:32.966 mustahil bisa membasmi infeksi itu. 0:08:34.786,0:08:37.768 Dokter beranggapan dia tak bisa[br]melewati usia 20-an tahun. 0:08:40.274,0:08:42.399 Saat saya mengukur sampel gadis ini, 0:08:42.399,0:08:44.276 alat saya masih di tahap awal. 0:08:44.416,0:08:46.937 Saya bahkan tak tahu[br]apakah metode ini akan berhasil, 0:08:47.107,0:08:50.985 karenanya saya dan para dokter bersepakat[br]untuk tidak memberi tahu hasil alat saya 0:08:50.985,0:08:53.159 agar tidak membahayakan terapi mereka. 0:08:53.957,0:08:56.834 Jadi, ketika melihat hasil yang bahkan[br]belum divalidasi ini, 0:08:56.834,0:08:58.266 saya tak berani memberi tahu. 0:08:58.266,0:09:00.881 Sebab, mengobati pasien[br]tanpa infeksi yang nyata 0:09:01.005,0:09:03.645 juga punya konsekuensi negatif[br]terhadap pasien. 0:09:04.892,0:09:06.384 Tetapi, kini kami lebih paham, 0:09:06.634,0:09:10.137 dan ada banyak pemuda dan gadis yang[br]masih bisa diselamatkan. 0:09:10.982,0:09:14.228 Sebab, sayangnya,[br]skenario ini sering terjadi. 0:09:14.470,0:09:15.983 Pasien terinfeksi, 0:09:16.187,0:09:19.384 entah kenapa bakteri tidak tampak[br]pada tes diagnosis tradisional, 0:09:19.538,0:09:23.510 dan mendadak, infeksi merebak[br]pada pasien dengan gejala yang parah. 0:09:23.510,0:09:25.722 Dan saat itu, sudah sangat terlambat. 0:09:27.219,0:09:30.623 Hasil mengejutkan dari[br]62 pasien yang saya ikuti 0:09:30.623,0:09:33.270 adalah alat saya menangkap[br]percakapan bakteri 0:09:33.270,0:09:35.400 pada lebih dari setengah sampel pasien 0:09:35.514,0:09:38.265 yang didiagnosis negatif[br]oleh metode tradisional. 0:09:39.501,0:09:42.891 Artinya, lebih dari setengah pasien[br]pulang dan mengira 0:09:42.891,0:09:44.610 mereka bebas dari infeksi, 0:09:44.788,0:09:47.264 walau sebenarnya mereka membawa[br]bakteri berbahaya. 0:09:49.147,0:09:51.404 Di tubuh pasien yang salah diagnosis ini, 0:09:51.404,0:09:54.414 bakteri sedang mengoordinasi[br]serangan serempak. 0:09:55.530,0:09:57.218 Mereka saling berbisik. 0:09:57.772,0:09:59.523 Yang saya sebut "bakteri berbisik" 0:09:59.523,0:10:02.551 adalah bakteri yang tidak terdiagnosis[br]oleh metode tradisional. 0:10:03.383,0:10:07.266 Sejauh ini, hanya alat penerjemah ini[br]yang bisa menangkap bisikan itu. 0:10:08.364,0:10:11.767 Saya yakin jangka waktu ketika bakteri[br]masih saling berbisik 0:10:11.767,0:10:14.778 adalah jendela kesempatan untuk[br]pengobatan yang ditargetkan. 0:10:15.398,0:10:18.615 Andaikan gadis itu diobati selama[br]jendela kesempatan ini, 0:10:18.615,0:10:21.125 kemungkinan kita bisa membunuh bakteri 0:10:21.125,0:10:22.623 di tahap awal mereka, 0:10:22.623,0:10:24.885 sebelum infeksi jadi tidak terkendali. 0:10:27.131,0:10:31.102 Pengalaman dengan gadis ini membuat saya[br]memutuskan untuk melakukan segalanya 0:10:31.102,0:10:33.261 untuk memasukkan[br]teknologi ini ke rumah sakit. 0:10:34.152,0:10:37.966 Bersama para dokter, saya mulai[br]menerapkan alat ini di klinik-klinik 0:10:38.300,0:10:40.202 untuk mendiagnosis infeksi dini. 0:10:41.249,0:10:44.453 Meski masih belum diketahui[br]bagaimana harusnya dokter merawat pasien 0:10:44.453,0:10:46.126 pada fase berbisik, 0:10:46.424,0:10:50.127 alat ini bisa membantu dokter[br]untuk mengawasi pasien yang berisiko. 0:10:50.418,0:10:53.610 Alat ini membantu dokter memastikan[br]apakah pengobatannya berhasil, 0:10:53.854,0:10:56.258 dan bisa membantu menjawab[br]pertanyaan sederhana: 0:10:56.642,0:10:58.372 Apakah pasien terinfeksi? 0:10:58.372,0:11:00.206 Apa yang sedang dilakukan bakteri? 0:11:00.958,0:11:02.275 Bakteri bicara, 0:11:02.769,0:11:04.395 mereka membuat rencana rahasia, 0:11:04.819,0:11:07.492 dan saling mengirimkan informasi rahasia. 0:11:08.153,0:11:10.682 Kita tak sekadar bisa mendapati[br]mereka berbisik-bisik, 0:11:10.722,0:11:13.263 bahkan kita bisa mempelajari[br]bahasa rahasia mereka 0:11:13.447,0:11:16.326 dan menjadi pengendali bakteri. 0:11:16.903,0:11:18.687 Akhirnya, dalam bahasa bakteri, 0:11:19.546,0:11:22.514 "3-oxo-C12-aniline." 0:11:22.514,0:11:23.638 [Tamat] 0:11:23.763,0:11:24.931 (Suara Tawa) 0:11:24.955,0:11:26.040 (Suara Tepuk Tangan) 0:11:26.064,0:11:27.248 Terima kasih.