1 00:00:00,000 --> 00:00:03,317 أنتم لا تعرفوهم. 2 00:00:04,150 --> 00:00:05,436 لا ترونهم. 3 00:00:06,405 --> 00:00:08,408 ولكنهم دائمًا في الجوار، 4 00:00:09,404 --> 00:00:11,084 يهمسون، 5 00:00:11,108 --> 00:00:12,922 يرسمون الخطط السرية، 6 00:00:13,700 --> 00:00:17,382 يجهزون جيوشًا من ملايين الجنود. 7 00:00:18,826 --> 00:00:20,617 وعندما يقررون الهجوم، 8 00:00:21,435 --> 00:00:23,697 يهاجمون معًا في نفس الوقت. 9 00:00:27,130 --> 00:00:28,909 أنا أتحدث عن البكتريا. 10 00:00:28,933 --> 00:00:30,258 (ضحك) 11 00:00:30,282 --> 00:00:32,137 من ظننتم أنني أتحدث عنهم؟ 12 00:00:34,401 --> 00:00:37,595 تعيش البكتريا في مجتمعات تمامًا كما يعيش البشر. 13 00:00:37,619 --> 00:00:38,892 لديهم عائلات، 14 00:00:38,916 --> 00:00:40,067 يتحدثون، 15 00:00:40,091 --> 00:00:41,933 ويخططون لنشاطاتهم. 16 00:00:41,957 --> 00:00:44,614 وكالبشر، يخدعون، ويحتالون، 17 00:00:44,638 --> 00:00:46,772 وبعضهم قد يغش الآخر. 18 00:00:48,127 --> 00:00:51,974 ماذا لو أخبرتكم بأننا قادرون على الاستماع لأحاديث البكتريا 19 00:00:51,998 --> 00:00:55,572 وترجمة معلوماتهم الخصوصية إلى لغة البشر 20 00:00:56,255 --> 00:01:01,053 وماذا لو أخبرتكم أن ترجمة أحاديث البكتريا قادر على إنقاذ حياة بشر 21 00:01:02,519 --> 00:01:04,290 أنا حائزة على دكتوراه في فيزياء النانو، 22 00:01:04,314 --> 00:01:08,690 وقد استخدمت تكنولوجيا النانو لتطوير وسيلة حقيقية للترجمة 23 00:01:08,714 --> 00:01:11,033 تتجسس على مجتمعات البكتريا 24 00:01:11,057 --> 00:01:13,973 وتمنحنا تسجيلات لما تخطط له البكتريا. 25 00:01:16,123 --> 00:01:17,719 البكتريا تعيش في كل مكان. 26 00:01:17,743 --> 00:01:20,072 موجودة في التربة، على أثاثنا 27 00:01:20,096 --> 00:01:21,407 وفي داخل أجسامنا. 28 00:01:22,083 --> 00:01:26,622 في الحقيقة، 90% من كل الخلايا الحية في ذلك المسرح عبارة عن بكتريا. 29 00:01:27,915 --> 00:01:29,514 بعض البكتريا جيدة لنا؛ 30 00:01:29,538 --> 00:01:32,750 تساعدنا على هضم الطعام أو إنتاج الأجسام المضادة. 31 00:01:32,774 --> 00:01:34,866 وبعضها مضر لنا؛ 32 00:01:34,890 --> 00:01:36,784 تسبب لنا الأمراض والموت. 33 00:01:37,794 --> 00:01:40,210 لتنسيق كل الوظائف التي تؤديها البكتريا، 34 00:01:40,234 --> 00:01:42,306 يجب أن تكون قادرة على التنظيم، 35 00:01:42,330 --> 00:01:44,371 وهم قادرون على ذلك تمامًا كما يستطيع البشر- 36 00:01:44,395 --> 00:01:45,554 عن طريق التواصل. 37 00:01:46,751 --> 00:01:48,226 لكن عوضًا عن استخدامهم للكلمات، 38 00:01:48,250 --> 00:01:51,192 يستخدمون جزيئات إشارة للتواصل مع بعضهم البعض. 39 00:01:52,083 --> 00:01:53,340 عندما تكون البكتريا قليلة، 40 00:01:53,364 --> 00:01:56,107 تبتعد جزيئات الإشارة بعيدًا، 41 00:01:56,131 --> 00:01:58,636 مثل صرخات رجل وحيد في الصحراء. 42 00:01:59,518 --> 00:02:03,510 لكن عندما تكون بعدد كبير، تتكدس جزيئات الإشارة، 43 00:02:03,534 --> 00:02:06,526 وتبدأ البكتريا، في الإحساس بأنها غير وحيدة. 44 00:02:07,309 --> 00:02:08,643 يستمعون لبعضهم البعض. 45 00:02:09,459 --> 00:02:12,275 بهذه الوسيلة، يستمرون في معرفة عددهم 46 00:02:12,299 --> 00:02:15,620 ومتى يصلون لعدد كاف للشروع في نشاط جديد. 47 00:02:16,575 --> 00:02:20,432 وعندما تصل جزيئات الإشارة إلى بداية محددة، 48 00:02:20,456 --> 00:02:23,577 كل البكتريا تشعر في وقت واحد بحاجتها لعمل 49 00:02:23,601 --> 00:02:24,919 نفس التصرف. 50 00:02:25,967 --> 00:02:30,293 لذا فإن محادثات البكتريا تتكون من المبادرة والتفاعل، 51 00:02:30,317 --> 00:02:33,389 إنتاج الجزيئات والإستجابة لها 52 00:02:35,094 --> 00:02:38,434 في بحثي، قمت بالتركيز على التجسس على مجتمعات البكتريا 53 00:02:38,458 --> 00:02:39,861 في الجسد البشري. 54 00:02:40,343 --> 00:02:41,588 كيف تعمل؟ 55 00:02:42,385 --> 00:02:44,300 لدينا عينة من مريض. 56 00:02:44,324 --> 00:02:46,862 قد تكون عينة دماء أو لعاب، 57 00:02:47,304 --> 00:02:49,841 نطلق الإلكترونات إلى داخل العينة، 58 00:02:49,865 --> 00:02:53,785 ستتفاعل الإلكترونات مع أي تواصل تقدمه الجزيئات، 59 00:02:53,809 --> 00:02:56,190 وذلك التفاعل سيمنحنا معلومات 60 00:02:56,214 --> 00:02:58,105 عن هوية البكتريا، 61 00:02:58,129 --> 00:02:59,800 نوعية التواصل بينهم 62 00:02:59,824 --> 00:03:02,117 وكم الحوار بين البكتريا. 63 00:03:04,269 --> 00:03:06,590 ولكن كيف يبدو الأمر عندما تتواصل البكتريا؟ 64 00:03:07,747 --> 00:03:11,507 قبل أن أقوم بتطوير أداة الترجمة، 65 00:03:11,531 --> 00:03:15,377 كان تخميني الأول أن البكتريا ربما يكون لديها لغة بدائية، 66 00:03:15,401 --> 00:03:18,579 مثل الرضع، لا يكونون قد طوروا كلمات وجمل بعد. 67 00:03:19,208 --> 00:03:22,129 عندما يضحكون، إذن هم سعداء؛ عندما يبكون، إذن هم حزينون. 68 00:03:22,153 --> 00:03:23,303 الأمر بسيط بذلك الشكل. 69 00:03:24,008 --> 00:03:28,123 ولكن اتضح أن البكتريا ليست بدائية كما ظننت. 70 00:03:28,615 --> 00:03:30,855 الجزئ ليس مجرد جزئ. 71 00:03:30,879 --> 00:03:33,633 قد يعني العديد من الأشياء حسب سياق الحديث، 72 00:03:34,404 --> 00:03:37,346 مثل بكاء الأطفال قد يعني العديد من المعاني؛ 73 00:03:37,370 --> 00:03:39,140 أحيانًا يكون الطفل جائعًا، 74 00:03:39,164 --> 00:03:40,358 أحيانًا يكون مبتلاً، 75 00:03:40,382 --> 00:03:42,401 أحيانًا يكون متألمًا أو خائفًا. 76 00:03:42,425 --> 00:03:44,775 الآباء قادرون على فك شفرة هذه البكاءات. 77 00:03:45,624 --> 00:03:47,506 ولتكون أداة ترجمة حقيقية، 78 00:03:47,530 --> 00:03:50,503 كان يجب أن تمتلك القدرة على فك شفرة جزيئات الإشارة 79 00:03:50,527 --> 00:03:54,588 وترجمتها بناءً على سياق الحديث. 80 00:03:55,497 --> 00:03:56,648 ومن يعلم؟ 81 00:03:56,672 --> 00:03:58,833 ربما يتبنى محرك ترجمة جوجل هذا في القريب. 82 00:03:58,857 --> 00:04:01,226 (ضحك) 83 00:04:02,386 --> 00:04:04,104 اسمحوا لي بشرح مثال. 84 00:04:04,128 --> 00:04:07,717 أحضرت معي بيانات البكتريا التي يمكن أن تكون صعبة الفهم 85 00:04:07,741 --> 00:04:08,892 إذا لم تكونوا مدربين، 86 00:04:08,916 --> 00:04:10,261 ولكن جربوا إلقاء نظرة. 87 00:04:11,548 --> 00:04:13,467 (ضحك) 88 00:04:14,959 --> 00:04:18,436 هذه عائلة بكتريا سعيدة التي أصابت مريض بالعدوى. 89 00:04:20,261 --> 00:04:22,294 لنسميهم عائلة مونتيجيو. 90 00:04:23,920 --> 00:04:27,381 يتشاركون المصادر، يتكاثرون، ويكبرون معًا. 91 00:04:28,294 --> 00:04:30,273 يومًا ما، سكن بجوارهم جار جديد، 92 00:04:32,746 --> 00:04:34,513 عائلة البكتريا كابوليت. 93 00:04:34,537 --> 00:04:35,687 (ضحك) 94 00:04:36,157 --> 00:04:38,947 كل شئ بخير، طالما يعملون سويًا. 95 00:04:40,377 --> 00:04:43,383 ولكن يحدث شيء غير مخطط له. 96 00:04:44,449 --> 00:04:48,667 روميو من عائلة مونتيجيو لديه علاقة ب جولييت من عائلة كابوليت. 97 00:04:48,691 --> 00:04:49,841 (ضحك) 98 00:04:50,978 --> 00:04:53,873 ونعم، يتشاركون مادة وراثية. 99 00:04:53,897 --> 00:04:56,006 (ضحك) 100 00:04:58,630 --> 00:05:01,381 والآن، هذا التبادل الجيني قد يكون خطرًا على عائلة مونتيجيو 101 00:05:01,405 --> 00:05:05,471 والتي لديها طموح بأن تبقى العائلة الوحيدة في جسد المريض الذي سببت له العدوى، 102 00:05:05,495 --> 00:05:06,919 وتشارك الجينات يساهم في 103 00:05:06,943 --> 00:05:09,777 تطور مقاومة عائلة كابوليت للمضادات الحيوية. 104 00:05:11,747 --> 00:05:16,392 لذا تبدأ عائلة مونتيجيو التحدث داخليًا للتخلص من تلك العائلة الأخرى 105 00:05:16,416 --> 00:05:18,138 بإطلاق ذلك الجزئ. 106 00:05:18,688 --> 00:05:19,838 (ضحك) 107 00:05:20,700 --> 00:05:22,062 وبالنص المترجم: 108 00:05:22,372 --> 00:05:23,978 (لننسق هجومًا.) 109 00:05:24,002 --> 00:05:25,293 (ضحك) 110 00:05:25,639 --> 00:05:27,430 لننسق هجومًا. 111 00:05:29,148 --> 00:05:32,248 ويستجيب الكل على الفور 112 00:05:32,272 --> 00:05:36,595 بإطلاق سم سيقتل العائلة الأخرى. 113 00:05:36,619 --> 00:05:38,387 (تدمير!) 114 00:05:40,129 --> 00:05:42,261 (ضحك) 115 00:05:43,338 --> 00:05:47,731 ترد عائلة كابوليت بهجوم مضاد. 116 00:05:47,755 --> 00:05:48,911 (هجوم مضاد!) 117 00:05:48,935 --> 00:05:50,360 ويخوضون معركة. 118 00:05:52,090 --> 00:05:56,708 هذا فيديو لبكتريا حقيقية تتبارز بالسيوف مثل العضيات، 119 00:05:56,732 --> 00:05:58,345 فيحاول كل منهم قتل الآخر 120 00:05:58,369 --> 00:06:01,207 عن طريق طعن بعضهم حرفيًا وتمزيقهم لبعض. 121 00:06:02,784 --> 00:06:06,745 أيًا كانت العائلة الرابحة لتلك المعركة تصبح البكتريا المهيمنة. 122 00:06:08,360 --> 00:06:11,639 وما أستطيع أنا أن أقوم به هو كشف محادثات البكتريا 123 00:06:11,663 --> 00:06:13,695 التي تقود لسلوك مجمع ومختلف 124 00:06:13,719 --> 00:06:15,154 مثل القتال الذي شاهدتموه لتوكم 125 00:06:15,633 --> 00:06:18,550 وما قمت أنا به هو التجسس على مجتمعات البكتريا 126 00:06:18,574 --> 00:06:20,617 في الجسد البشري 127 00:06:20,641 --> 00:06:22,357 في مرضى بالمستشفى. 128 00:06:22,737 --> 00:06:25,207 لقد تتبعت 62 مريض في التجربة، 129 00:06:25,231 --> 00:06:28,979 حيث قمت باختبار عينات المرضى لعدوى واحدة بعينها، 130 00:06:29,003 --> 00:06:32,332 بدون معرفة النتائج للتشخيصات التقليدية. 131 00:06:32,356 --> 00:06:36,576 الآن، في التشخيصات البكتيرية، 132 00:06:36,600 --> 00:06:38,581 العينة تلوث في طبق، 133 00:06:38,605 --> 00:06:41,729 وإذا نمت البكتريا في خلال خمسة أيام، 134 00:06:41,753 --> 00:06:44,117 يشخص المريض بأنه مصاب. 135 00:06:45,842 --> 00:06:48,661 عندما أنهيت الدراسة وقارنت نتائج الأداة 136 00:06:48,685 --> 00:06:51,923 باختبارات التشخيصات التقليدية واختبارات الفاعلية، 137 00:06:51,947 --> 00:06:53,347 صدمت. 138 00:06:53,371 --> 00:06:57,082 كان الأمر مذهلاً أكثر من كل توقعاتي. 139 00:06:58,011 --> 00:07:00,150 ولكن قبل أن أخبركم عن ماذا كشفت الآداة، 140 00:07:00,174 --> 00:07:03,168 أود أن أحكي لكم عن مريض بعينه، تتبعت أخباره، 141 00:07:03,192 --> 00:07:04,359 فتاة صغيرة. 142 00:07:04,803 --> 00:07:06,253 كانت مصابة بالتليف الكيسي، 143 00:07:06,277 --> 00:07:10,017 مرض جيني يجعل رئتيها عرضة للتأثر السريع بالكبتريا. 144 00:07:10,837 --> 00:07:13,233 هذه الفتاة لم تكن جزء من التجربة السريرية. 145 00:07:13,257 --> 00:07:16,084 لقد تتبعتها لأنني عرفت من سجلاتها الطبية 146 00:07:16,108 --> 00:07:18,208 بأنها لم تصب بأي عدوى من قبل. 147 00:07:19,453 --> 00:07:21,558 مرة كل شهر، تذهب هذه الفتاة إلى المستشفى 148 00:07:21,582 --> 00:07:24,236 لتبصق عينة بلغم في كوب. 149 00:07:24,916 --> 00:07:28,042 ترسل تلك العينة لتحليل البكتريا 150 00:07:28,066 --> 00:07:29,996 في المختبر المركزي 151 00:07:30,020 --> 00:07:33,486 ليبدأ الأطباء في اتخاذ اللازم بسرعة إذا اكتشفوا عدوى. 152 00:07:34,099 --> 00:07:36,973 وقد أتاح لي ذلك اختبار أداتي على عينتها أيضاً. 153 00:07:37,355 --> 00:07:40,767 في أول شهرين قمت بقياس عيناتها، ولم يكن هناك بكتريا. 154 00:07:41,794 --> 00:07:42,961 ولكن في الشهر الثالث، 155 00:07:42,985 --> 00:07:45,641 اكتشفت بعض اللغو البكتيري في عيناتها. 156 00:07:46,473 --> 00:07:49,585 كانت البكتريا تنسق لتدمير نسيج رئتيها. 157 00:07:50,534 --> 00:07:54,545 ولكن الفحوص التقليدية لم تظهر أي بكتريا على الإطلاق. 158 00:07:55,711 --> 00:07:57,630 قمت بالقياس مجددًا في الشهر التالي، 159 00:07:57,654 --> 00:08:01,282 وأمكنني التأكد من أن المحادثات البكتيرية أصبحت أكثر وضوحًا. 160 00:08:02,167 --> 00:08:04,919 ولكن الفحوص التقليدية لم تظهر أي شيء. 161 00:08:06,456 --> 00:08:10,100 انتهت دراستي، ولكن بعد نصف عام تالي، كنت مازلت ألحق حالتها 162 00:08:10,124 --> 00:08:13,365 لأتأكد فقط من أن تلك البكتريا التي اكتشفتها أنا قد اختفت 163 00:08:13,389 --> 00:08:15,404 بدون تدخل طبي. 164 00:08:16,350 --> 00:08:17,500 لم تختفي. 165 00:08:18,020 --> 00:08:20,853 ولكن الفتاة الآن مشخصة بالإصابة بعدوى حادة 166 00:08:20,877 --> 00:08:22,195 ببكتريا قاتلة. 167 00:08:23,511 --> 00:08:27,589 كانت نفس البكتريا التي اكتشفتها أداتي سابقًا. 168 00:08:28,537 --> 00:08:31,033 وبرغم المعالجة القاسية للمضادات الحيوية، 169 00:08:31,057 --> 00:08:33,586 كان من المستحيل القضاء على العدوى. 170 00:08:34,816 --> 00:08:37,898 اعتقد الأطباء أنها لن تنجو حتى تتم العشرين. 171 00:08:40,404 --> 00:08:42,509 عندما قمت بقياس عينات تلك الفتاة، 172 00:08:42,533 --> 00:08:44,732 كانت أداتي ما تزال في مرحلتها المبدئية. 173 00:08:44,756 --> 00:08:47,455 لم أكن أعرف أصلاً إن كان منهجي سليماً، 174 00:08:47,479 --> 00:08:49,626 لذلك كان لدي إتفاق مع الأطباء 175 00:08:49,650 --> 00:08:51,511 بأن لا أخبرهم ما كشفت عنه آداتي 176 00:08:51,535 --> 00:08:53,675 من أجل عدم تعريض علاجاتهم للفشل. 177 00:08:54,111 --> 00:08:56,914 لذا عندما رأيت تلك النتائج والتي لم تكن حتى موثقة، 178 00:08:56,938 --> 00:08:58,290 لم أجرؤ على إخبارهم 179 00:08:58,314 --> 00:09:01,121 لأن علاج مريض بدون عدوى حقيقية 180 00:09:01,145 --> 00:09:03,755 أيضًا يتسبب بآثار سلبية للمريض. 181 00:09:05,092 --> 00:09:06,714 ولكننا الآن نعرف أفضل، 182 00:09:06,738 --> 00:09:10,137 وهناك العديد من الصبية والبنات مازال بالإمكان إنقاذهم 183 00:09:11,172 --> 00:09:14,596 لأنه، وللأسف، يحدث هذا السيناريو غالبًا. 184 00:09:14,620 --> 00:09:16,163 يصاب المرضى بالعدوى، 185 00:09:16,187 --> 00:09:19,664 ولا تظهر البكتريا في الفحوص التقليدية، 186 00:09:19,688 --> 00:09:23,540 وفجأة، تبزغ العدوى في المريض بشكل حاد. 187 00:09:23,564 --> 00:09:25,722 وعند تلك النقطة، يكون الأوان قد فات. 188 00:09:27,219 --> 00:09:30,773 النتائج المفاجئة، لل62 مريض الذين تتبعتهم أنا 189 00:09:30,797 --> 00:09:33,340 حيث كشفت أداتي عن أحاديث بكتيرية فيهم 190 00:09:33,364 --> 00:09:35,580 في أكثر من نصف عينات المرضى 191 00:09:35,604 --> 00:09:38,535 والتي شخصت بنتائج سلبية بالأساليب التقليدية. 192 00:09:39,501 --> 00:09:43,055 بكلمات أخرى، أكثر من نصف هؤلاء المرضى عادوا لبيوتهم يفكرون 193 00:09:43,079 --> 00:09:44,764 بأنهم خالون من العدوى، 194 00:09:44,788 --> 00:09:47,536 وأيضًا كانوا يحملون في الواقع بكتريا خطيرة. 195 00:09:49,257 --> 00:09:51,554 في داخل هؤلاء المرضى المشخصون بحالات خاطئة، 196 00:09:51,578 --> 00:09:54,598 كانت البكتريا تنسق هجومًا متزامنًا. 197 00:09:55,530 --> 00:09:57,218 كانوا يتهامسون سويًا. 198 00:09:57,892 --> 00:09:59,523 ما أسميها "البكتريا الهامسة" 199 00:09:59,547 --> 00:10:02,551 هي التي لا تشخصها الفحوص التقليدية. 200 00:10:03,383 --> 00:10:07,326 حتى الآن، فقط آلة الترجمة هي القادرة على كشف تلك الهمسات. 201 00:10:08,364 --> 00:10:11,767 أنا موقنة أن إطار الوقت الذي تظل خلاله البكتريا تهمس 202 00:10:11,791 --> 00:10:14,778 هو نافذة من الفرص، للعلاجات المستهدفة. 203 00:10:15,608 --> 00:10:18,741 لو كانت الفتاة عولجت، خلال تلك الفترة من الفرص المتاحة، 204 00:10:18,765 --> 00:10:21,266 كان من الممكن قتل تلك البكتريا 205 00:10:21,290 --> 00:10:22,755 في مرحلتها الأولى، 206 00:10:22,779 --> 00:10:24,885 قبل أن تستفحل العدوى. 207 00:10:27,131 --> 00:10:31,102 ما جربته مع تلك الفتاة الصغيرة أقنعني بأن أقرر 208 00:10:31,126 --> 00:10:33,331 بالدفع بتلك التكنولوجيا إلى المستشفى. 209 00:10:34,212 --> 00:10:35,363 معًا أنا والأطباء، 210 00:10:35,387 --> 00:10:38,356 نعمل بالفعل على استخدام تلك الأداة في العيادات الطبية 211 00:10:38,380 --> 00:10:40,202 للتشخيص المبكر للعدوى. 212 00:10:41,319 --> 00:10:44,563 أيضًا مايزال من المجهول كيف ينبغي للأطباء علاج مرضاهم 213 00:10:44,587 --> 00:10:46,400 خلال مرحلة الهمس، 214 00:10:46,424 --> 00:10:50,127 هذه الأداة قادرة على الإنتباه ووضع المرضى في مرحلة الخطر، تحت المراقبة. 215 00:10:50,548 --> 00:10:53,830 يمكن أن تساعدهم على التأكد من إحتمال نجاح علاج أم فشله، 216 00:10:53,854 --> 00:10:56,618 ويمكن أن يجيب على بعض الأسئلة البسيطة: 217 00:10:56,642 --> 00:10:58,372 هل المريض مصاب بعدوى؟ 218 00:10:58,396 --> 00:11:00,206 وماذا تخطط له البكتريا؟ 219 00:11:00,958 --> 00:11:02,745 البكتريا تتحدث، 220 00:11:02,769 --> 00:11:04,795 يقومون بوضع الخطط السرية، 221 00:11:04,819 --> 00:11:07,642 ويرسلون الملعومات السرية لبعضهم البعض. 222 00:11:08,253 --> 00:11:10,932 ولكننا لا نستطيع فقط القبض عليهم يتهامسون، 223 00:11:10,956 --> 00:11:13,423 يمكننا جميعًا تعلم لغتهم السرية 224 00:11:13,447 --> 00:11:16,326 ونتحول بأنفسنا لبكتريا متهامسة. 225 00:11:16,973 --> 00:11:18,687 وكما تقول البكتريا، 226 00:11:19,656 --> 00:11:22,754 "3-oxo-C12-أنيليني" 227 00:11:23,763 --> 00:11:24,931 (ضحك) 228 00:11:24,955 --> 00:11:26,040 (تصفيق) 229 00:11:26,064 --> 00:11:27,248 شكراً لكم.