1 00:00:01,507 --> 00:00:05,354 Şu anda çoğumuz için hayatlarımız normalden daha sessiz. 2 00:00:05,984 --> 00:00:08,428 Sessizlik sinir bozucu olabilir. 3 00:00:08,849 --> 00:00:10,374 Kendinizi yalnız hissetmenize 4 00:00:10,398 --> 00:00:13,911 veya kaçırdığınız şeylerin tamamen farkına varmanıza neden olabilir. 5 00:00:14,427 --> 00:00:16,627 Her zaman sesi düşünürüm. 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,117 Ben bir ses tasarımcısı 7 00:00:18,141 --> 00:00:20,736 ve "Twent Thousand Hertz" adlı podcast'in sunucusuyum. 8 00:00:21,109 --> 00:00:24,803 Her şey dünyanın en tanınabilir ve ilginç sesleriyle ilgili. 9 00:00:25,196 --> 00:00:28,608 Fakat bence bu, sessizlik hakkında konuşmak için mükemmel bir zaman 10 00:00:29,085 --> 00:00:30,800 çünkü anlamaya başladığım şey, 11 00:00:30,824 --> 00:00:34,666 sessizlik diye bir şey olmadığı. 12 00:00:35,260 --> 00:00:38,236 Aklımı bu fikre açan kişi, 13 00:00:38,260 --> 00:00:41,335 tarihteki en etkili bestecilerden biri. 14 00:00:41,359 --> 00:00:43,296 (Piyano müziği) 15 00:00:43,320 --> 00:00:46,915 John Cage, avangart müzisyenlerden modern dansa ve pop müziğe kadar 16 00:00:46,939 --> 00:00:50,740 pek çok türde sanatçı üzerinde etkili oldu. 17 00:00:51,109 --> 00:00:53,426 Şu anda, 1948 tarihli "In a Landscape" 18 00:00:53,450 --> 00:00:54,831 adlı parçasını dinliyoruz. 19 00:00:54,855 --> 00:00:58,387 Bu versiyon 1994 yılında Stephen Drury tarafından kaydedildi. 20 00:00:58,411 --> 00:01:04,768 (Piyano müziği) 21 00:01:04,792 --> 00:01:08,643 Bu parça aslında John Cage'in yazılarının pek tipik bir örneği değil. 22 00:01:08,667 --> 00:01:12,182 Yenilikleri ve avangart teknikleriyle tanınır. 23 00:01:12,206 --> 00:01:14,206 Ününe rağmen 24 00:01:14,230 --> 00:01:18,752 kariyerinin en cüretkar parçası olan 25 00:01:18,776 --> 00:01:22,309 1952'de yaptığı şeye kimse hazır değildi. 26 00:01:22,657 --> 00:01:26,147 Adı "4'33" olan 27 00:01:26,171 --> 00:01:31,299 ve bazı eleştirmenlerin 28 00:01:31,323 --> 00:01:33,887 "müzik" demeyi bile reddettiği bir parçaydı 29 00:01:33,911 --> 00:01:35,100 çünkü parça boyunca 30 00:01:36,133 --> 00:01:37,604 sanatçı hiçbir şey çalmıyor. 31 00:01:38,243 --> 00:01:41,807 Teknik olarak sanatçı dinleniyor. 32 00:01:41,831 --> 00:01:44,942 Fakat seyirciye, hiçbir şey olmuyormuş gibi görünüyor. 33 00:01:45,601 --> 00:01:48,299 John Cage'in "4'33" "şarkısı 34 00:01:48,323 --> 00:01:49,977 ilk kez 1952 yazında 35 00:01:49,977 --> 00:01:52,363 ünlü piyanist David Tudor tarafından çalındı. 36 00:01:52,673 --> 00:01:55,582 New York, Woodstock'taki Maverick Konser salonundaydı. 37 00:01:55,606 --> 00:01:59,656 Bu, dışarıya açılan büyük açıklıkları olan güzel ahşap bir yapı. 38 00:01:59,680 --> 00:02:01,903 David Tudor sahneye çıktı, 39 00:02:01,927 --> 00:02:03,491 piyanoya oturdu 40 00:02:03,515 --> 00:02:05,443 ve kapağını kapattı. 41 00:02:05,870 --> 00:02:07,274 Daha sonra sessizce oturdu, 42 00:02:07,298 --> 00:02:09,814 yalnızca üç hareket arasında 43 00:02:09,838 --> 00:02:12,433 piyano kapağını açıp kapatmak için hareket etti. 44 00:02:12,457 --> 00:02:13,790 Zaman dolduktan sonra 45 00:02:13,814 --> 00:02:14,981 ayağa kalktı 46 00:02:15,005 --> 00:02:16,671 ve sahneyi terk etti. 47 00:02:17,537 --> 00:02:18,981 (Piyano müziği) 48 00:02:19,005 --> 00:02:21,828 Seyircinin, ne düşüneceği konusunda hiçbir fikri yoktu. 49 00:02:22,037 --> 00:02:26,101 İnsanları, Cage'in kariyerini ciddiye alıp almadığını merak ettirdi. 50 00:02:26,125 --> 00:02:27,855 Hatta yakın bir arkadaşı, 51 00:02:27,879 --> 00:02:31,260 kariyerini çöpe atmaması için yalvararak ona yazdı. 52 00:02:31,284 --> 00:02:33,601 John Cage, müzik kompozisyonu hakkındaki 53 00:02:33,625 --> 00:02:35,293 bazı yerleşik fikirlere 54 00:02:35,317 --> 00:02:38,761 gerçekten meydan okuyan 55 00:02:38,785 --> 00:02:40,313 bir müzik parçası bestelemişti. 56 00:02:40,337 --> 00:02:43,105 Bu, müzisyenlerin bugün hala tartıştığı bir konu. 57 00:02:44,255 --> 00:02:46,786 John Cage'in tam olarak ne düşündüğünü anlamak için 58 00:02:46,810 --> 00:02:48,588 1940'lara geri dönelim. 59 00:02:48,612 --> 00:02:49,769 O zamanlar John Cage 60 00:02:49,793 --> 00:02:53,841 Hazırlanmış piyano için beste yaparken adından söz ettiriyordu. 61 00:02:53,865 --> 00:02:55,077 (Piyano müziği) 62 00:02:55,101 --> 00:02:56,315 Böyle müzik yapmak için 63 00:02:56,339 --> 00:02:58,865 John Cage, piyanonun içine, 64 00:02:58,865 --> 00:03:00,482 tellerin arasına nesneler koyardı. 65 00:03:00,784 --> 00:03:02,824 Bunlar vida, bant ve lastik silgiler gibi 66 00:03:02,824 --> 00:03:05,505 etrafta bulduğunuz şeylerdi. 67 00:03:05,831 --> 00:03:08,077 Piyanoyu yüksek ve alçak perdelere sahip 68 00:03:08,101 --> 00:03:10,474 tonal bir enstrümandan 69 00:03:10,474 --> 00:03:13,497 benzersiz seslerden oluşan bir koleksiyona dönüştürdünüz. 70 00:03:13,800 --> 00:03:16,965 Duyduğunuz müzik, "Sonatas and Interludes for Prepared Piano"dan 71 00:03:16,965 --> 00:03:18,997 Cage'in "Sonata V" şarkısı. 72 00:03:19,370 --> 00:03:22,161 Muhtemelen "4'33" dışındaki en ünlü eseri. 73 00:03:22,603 --> 00:03:25,169 Bu versiyon Boris Berman tarafından gerçekleştirildi. 74 00:03:25,997 --> 00:03:29,406 John Cage, her bir nesnenin piyanoda nereye yerleştirileceğiyle ilgili 75 00:03:29,406 --> 00:03:31,593 inanılmaz derecede ayrıntılı talimatlar yazdı. 76 00:03:31,617 --> 00:03:35,864 Ancak her sanatçı için aynı nesneleri elde etmek imkansız 77 00:03:35,888 --> 00:03:38,387 bu nedenle aldığınız ses her zaman farklı. 78 00:03:38,411 --> 00:03:41,148 Temel olarak rastgele şansa bağlı. 79 00:03:41,458 --> 00:03:43,918 Bu oldukça zorluydu ve çoğu besteci ve müzisyene 80 00:03:43,942 --> 00:03:47,767 bir şeyler yapmayı öğretme şekline oldukça yabancıydı. 81 00:03:48,927 --> 00:03:51,458 John Cage, şans ve rastlantısallıkla 82 00:03:51,482 --> 00:03:53,664 gittikçe daha fazla ilgileniyor ve evrenin 83 00:03:53,688 --> 00:03:56,498 "Bundan sonra hangi notayı çalmalıyım?" 84 00:03:56,522 --> 00:03:58,588 sorusuna yanıtlamasına izin veriyordu. 85 00:03:59,212 --> 00:04:01,418 Sorunun cevabını duymak için 86 00:04:01,442 --> 00:04:03,243 önce dinlemelisiniz. 87 00:04:03,561 --> 00:04:05,014 1940'larda 88 00:04:05,038 --> 00:04:08,037 evreni dinlemek gittikçe zorlaşıyordu. 89 00:04:08,458 --> 00:04:10,283 (Asansör müziği) 90 00:04:10,307 --> 00:04:12,641 Muzak şirketi 30'lu yıllarda kuruldu. 91 00:04:12,665 --> 00:04:13,855 Gerçekten yükseldi 92 00:04:13,879 --> 00:04:17,363 ve kısa süre sonra neredeyse her yerde sürekli fon müziği vardı. 93 00:04:17,911 --> 00:04:19,932 Kaçmak neredeyse imkansızdı. 94 00:04:20,584 --> 00:04:23,707 John Cage, insanların dünyanın fon müziğini 95 00:04:23,731 --> 00:04:26,091 kapatma seçeneğini kaybettiklerini fark etti. 96 00:04:26,457 --> 00:04:30,337 Muzak'ın insanların sessizliği tamamen duymasını engelleyeceğinden endişeliydi. 97 00:04:31,454 --> 00:04:32,755 1948'de, 98 00:04:32,779 --> 00:04:35,438 "4'33" yazmadan dört yıl önce 99 00:04:35,462 --> 00:04:38,572 John Cage, dört buçuk dakikalık bir sessizlik yazıp 100 00:04:40,049 --> 00:04:42,461 Muzak şirketine satmak istediğinden bahsetti. 101 00:04:42,485 --> 00:04:44,572 Politik bir açıklama 102 00:04:44,572 --> 00:04:46,795 ya da hazırlıksız bir yorum olarak başladı 103 00:04:46,819 --> 00:04:49,794 ancak bu fikir yükseldi ve hızla gelişti. 104 00:04:50,176 --> 00:04:53,457 John Cage sessizlik hakkında derinlemesine düşünmeye başlamıştı. 105 00:04:53,981 --> 00:04:57,314 Gerçekten sessiz bir yeri ziyaret ettiğinde 106 00:04:57,338 --> 00:04:59,338 şaşırtıcı bir keşif yaptı. 107 00:05:00,195 --> 00:05:04,354 John Cage, Harvard Üniversitesi'nde sessiz bir odayı ziyaret etti. 108 00:05:04,378 --> 00:05:07,078 Sessiz odalar, sesi neredeyse sıfıra indirmek için 109 00:05:07,102 --> 00:05:09,553 akustik olarak işlenen odalar. 110 00:05:09,911 --> 00:05:11,712 Bu odalarda ses yok 111 00:05:11,736 --> 00:05:14,587 bu yüzden John Cage herhangi bir şey duymayı beklemiyordu. 112 00:05:15,101 --> 00:05:18,147 Yine de kendi kan akışını duydu. 113 00:05:18,171 --> 00:05:19,851 (Nabız) 114 00:05:19,875 --> 00:05:22,133 Kişisel olarak sessiz bir oda deneyimledim 115 00:05:22,157 --> 00:05:24,117 ve ses ve sessizlikle ilgili algılarınızı 116 00:05:24,141 --> 00:05:26,410 tamamen değiştirebilecek 117 00:05:26,434 --> 00:05:28,574 gerçekten etkileyici bir deneyim. 118 00:05:28,926 --> 00:05:31,974 Gerçekten, beynimin aç gözlüce herhangi bir şey duymak için 119 00:05:31,998 --> 00:05:34,149 yükselticiye dönüştüğünü hissettim. 120 00:05:34,575 --> 00:05:35,853 Tıpkı John Cage gibi 121 00:05:35,877 --> 00:05:39,821 kanımın vücudumda dolaştığını çok net bir şekilde duyabiliyordum. 122 00:05:39,845 --> 00:05:42,191 John Cage o anda nerede olursak olalım 123 00:05:42,215 --> 00:05:46,350 bedenlerimizin bile ses çıkardığını fark etti. 124 00:05:46,790 --> 00:05:50,544 Temelde mutlak sessizlik diye bir şey yok. 125 00:05:50,949 --> 00:05:53,044 Vücudunuzda olduğunuz sürece, 126 00:05:53,068 --> 00:05:55,059 her zaman bir şeyler duyarsınız. 127 00:05:55,538 --> 00:05:58,561 John Cage'in şansa ve rastlantısallığa olan ilgisi 128 00:05:58,585 --> 00:06:00,847 sessizliğe olan ilgisini burada karşıladı. 129 00:06:01,260 --> 00:06:04,237 Dikkat dağıtıcı olmayan bir ortam yaratmanın 130 00:06:04,237 --> 00:06:06,704 sessizlik yaratmakla ilgili olmadığını fark etti. 131 00:06:07,220 --> 00:06:09,753 Gürültüyü kontrol etmekle ilgili bile değildi. 132 00:06:10,149 --> 00:06:13,165 Zaten orada olan seslerle ilgiliydi. 133 00:06:13,189 --> 00:06:15,673 Ama gerçekten dinlemeye hazır olduğunuzda 134 00:06:15,697 --> 00:06:18,030 aniden ilk kez duyarsınız. 135 00:06:19,204 --> 00:06:22,355 "4'33'' hakkında sıklıkla yanlış anlaşılan şey bu. 136 00:06:22,379 --> 00:06:24,541 İnsanlar bunun bir şaka olduğunu varsayıyor 137 00:06:24,541 --> 00:06:26,895 ancak bu, gerçeğin ta kendisi. 138 00:06:26,919 --> 00:06:29,212 Çaldığınız her yerde farklı duyuluyor. 139 00:06:29,236 --> 00:06:30,887 Mesele de bu. 140 00:06:30,911 --> 00:06:33,752 John Cage'in gerçekten duymamızı istediği şey, 141 00:06:33,776 --> 00:06:36,848 çevremizdeki sonik dünyanın güzelliği. 142 00:06:36,872 --> 00:06:40,124 (Kuş cıvıldaması) 143 00:06:40,785 --> 00:06:45,166 (Örtüşen sesler) 144 00:06:45,190 --> 00:06:49,037 (Kilise çanı) 145 00:06:49,061 --> 00:06:53,227 (Cırcır böcekleri cıvıldaması ve baykuş ötmesi) 146 00:06:53,982 --> 00:06:56,339 "4'33''" olayları olduğu gibi kabul etmeye 147 00:06:56,363 --> 00:07:00,264 odaklanmanıza yardımcı olacak dikkatli bir deneyim olmalı. 148 00:07:00,590 --> 00:07:04,629 Bu, başka birinin size nasıl hissetmeniz gerektiğini söyleyebileceği bir şey değil. 149 00:07:04,653 --> 00:07:06,053 Tamamen kişisel. 150 00:07:06,542 --> 00:07:08,375 Aynı zamanda sonik dünyamız hakkında 151 00:07:08,375 --> 00:07:10,505 oldukça büyük soruları da gündeme getiriyor. 152 00:07:10,831 --> 00:07:13,362 "4'33''" müzik mi, ses mi, 153 00:07:13,386 --> 00:07:14,879 sesli müzik mi? 154 00:07:14,903 --> 00:07:16,545 Bir farkı var mı? 155 00:07:16,919 --> 00:07:18,641 John Cage, müziğin dinlemeye değer 156 00:07:18,641 --> 00:07:22,235 tek ses türü olmadığını hatırlatıyor. 157 00:07:22,546 --> 00:07:24,946 Tüm sesler düşünmeye değer. 158 00:07:25,339 --> 00:07:27,717 Kulaklarımızı sıfırlamak için 159 00:07:27,741 --> 00:07:29,513 ömür boyu bir kez fırsatımız var. 160 00:07:29,839 --> 00:07:32,449 Duyduklarımızın bilincine varırsak 161 00:07:32,449 --> 00:07:35,402 doğamız gereği dünyamızın sesini daha iyi hale getireceğiz. 162 00:07:36,149 --> 00:07:40,117 Sessizlik, zihnimizi sese kapattığımızda değil, 163 00:07:40,435 --> 00:07:42,733 dünyayı tüm ses güzelliğiyle gerçekten dinlemeye 164 00:07:42,733 --> 00:07:45,746 ve duymaya başlayabildiğimiz zaman oluşur. 165 00:07:46,184 --> 00:07:47,807 Bu ruhla 166 00:07:47,831 --> 00:07:50,418 nerede olursanız olun 167 00:07:50,442 --> 00:07:51,974 birlikte "4'33"" çalalım. 168 00:07:51,998 --> 00:07:53,400 Sadece üç hareketten oluşuyor 169 00:07:53,400 --> 00:07:55,438 ve başladıklarında size haber vereceğim. 170 00:07:55,438 --> 00:07:58,650 Şu anda çevrenizdeki seslerin dokusunu ve ritmini dinleyin. 171 00:07:59,037 --> 00:08:00,664 Her sesi benzersiz kılan 172 00:08:00,688 --> 00:08:02,498 yüksek ve yumuşak, armonik, ahenksiz 173 00:08:02,522 --> 00:08:06,331 ve tüm küçük ayrıntıları dinleyin. 174 00:08:06,668 --> 00:08:11,831 Bu zamanı bu gerçek hayattaki sonik anda dikkatli ve odaklanmış olarak geçirin. 175 00:08:12,279 --> 00:08:15,831 İşitme ve dinlemedeki ihtişamın tadını çıkarın. 176 00:08:16,331 --> 00:08:18,264 İşte ilk hareket geliyor. 177 00:08:18,288 --> 00:08:19,621 Başlıyor... 178 00:08:19,645 --> 00:08:21,038 şimdi. 179 00:08:21,062 --> 00:08:22,213 [I. Sessizlik] 180 00:08:22,237 --> 00:08:23,387 (Ses yok) 181 00:08:50,158 --> 00:08:51,758 Şimdi de ikinci hareket. 182 00:08:51,782 --> 00:08:54,315 2 dakika, 23 saniye sürecek. 183 00:08:54,952 --> 00:08:56,103 [II. Sessizlik] 184 00:08:56,127 --> 00:08:57,277 (Ses yok) 185 00:11:17,844 --> 00:11:19,577 Son hareket. 186 00:11:19,601 --> 00:11:22,068 1 dakika, 40 saniye sürecek 187 00:11:23,090 --> 00:11:24,241 [III. Sessizlik] 188 00:11:24,265 --> 00:11:25,415 (Ses yok) 189 00:13:03,214 --> 00:13:04,412 Bu kadar. 190 00:13:04,436 --> 00:13:05,586 Başardık. 191 00:13:06,119 --> 00:13:07,749 Dinlediğiniz için teşekkürler.