[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.51,0:00:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Para muitos de nós agora, \Na nossa vida está mais calma que o normal. Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:08.58,Default,,0000,0000,0000,,E o silêncio pode ser angustiante. Dialogue: 0,0:00:08.85,0:00:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Pode fazer-nos sentir sozinhos Dialogue: 0,0:00:10.58,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,ou apenas muito conscientes\Ndas coisas que estamos a perder. Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou sempre a pensar no som. Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Sou um "designer" do som Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:21.17,Default,,0000,0000,0000,,e sou o apresentador do "podcast"\N"Twenty Thousand Hertz." Dialogue: 0,0:00:21.22,0:00:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Trata dos sons mais reconhecíveis \Ne interessantes do mundo. Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu acho que chegou o momento\Nperfeito para falar do silêncio. Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque o que eu vim a entender Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:34.76,Default,,0000,0000,0000,,é que o silêncio não existe. Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:38.24,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa que abriu a minha mente\Npara essa ideia Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:41.30,Default,,0000,0000,0000,,é um dos compositores\Nmais influentes da História. Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:43.37,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:47.02,Default,,0000,0000,0000,,John Cage causou impacto\Nem artistas de muitos géneros, Dialogue: 0,0:00:47.04,0:00:50.90,Default,,0000,0000,0000,,de músicos da vanguarda\Nà dança moderna, à música pop. Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento, estamos a ouvir\Na sua peça de 1948, Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:55.04,Default,,0000,0000,0000,,chamada "In a Landscape." Dialogue: 0,0:00:55.06,0:00:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Esta versão foi gravada em 1994\Npor Stephen Drury. Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Esta peça não é muito típica\Nda escrita de John Cage. Dialogue: 0,0:01:08.67,0:01:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Ele é mais conhecido pelas suas inovações\Ne técnicas de vanguarda. Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas, apesar da sua reputação, Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:18.63,Default,,0000,0000,0000,,ninguém estava preparado\Npara o que ele fez em 1952, Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:22.31,Default,,0000,0000,0000,,quando ele criou a peça\Nmais desafiadora da sua carreira. Dialogue: 0,0:01:22.66,0:01:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Chamava-se "4 minutos e 33 segundos" Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:31.03,Default,,0000,0000,0000,,e era uma peça a que alguns críticos\Nse recusaram a chamar "música", Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.89,Default,,0000,0000,0000,,porque, durante toda da peça, Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:37.32,Default,,0000,0000,0000,,o músico não toca absolutamente nada. Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Bom, do ponto de vista técnico\No músico está a tocar um silêncio. Dialogue: 0,0:01:42.07,0:01:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas para o público,\Nparece que nada está a acontecer. Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:48.36,Default,,0000,0000,0000,,O 4'33" de John Cage\Nfoi apresentado pela primeira vez Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:50.35,Default,,0000,0000,0000,,no verão de 1952, Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:52.64,Default,,0000,0000,0000,,pelo conhecido pianista David Tudor. Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Foi na sala de Concertos Maverick\Nem Woodstock, Nova Iorque. Dialogue: 0,0:01:55.76,0:01:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Trata-se de um belo edifício de madeira\Ncom uma enorme entrada para o exterior. Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:01.90,Default,,0000,0000,0000,,David Tudor apareceu no palco, Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:03.49,Default,,0000,0000,0000,,sentou-se ao piano; Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:05.60,Default,,0000,0000,0000,,depois, fechou a tampa do piano. Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Ficou sentado em silêncio, Dialogue: 0,0:02:07.45,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e só se mexeu para abrir\Ne fechar a tampa do piano Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:12.38,Default,,0000,0000,0000,,entre cada um dos três movimentos. Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Depois de o tempo acabar, Dialogue: 0,0:02:13.99,0:02:15.08,Default,,0000,0000,0000,,levantou-se Dialogue: 0,0:02:15.14,0:02:17.02,Default,,0000,0000,0000,,e saiu do palco. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.78,Default,,0000,0000,0000,,O público não sabia o que pensar. Dialogue: 0,0:02:22.04,0:02:25.95,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas questionaram se Cage\Nestava a levar a sério a sua carreira. Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Um grande amigo escreveu-lhe, Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:31.39,Default,,0000,0000,0000,,implorando-lhe que não transformasse\Na sua carreira numa anedota. Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:33.78,Default,,0000,0000,0000,,John Cage tinha,\Nse é que se pode chamar assim, Dialogue: 0,0:02:33.82,0:02:35.59,Default,,0000,0000,0000,,composto uma peça musical Dialogue: 0,0:02:35.63,0:02:38.76,Default,,0000,0000,0000,,que desafiava algumas\Nideias muito enraizadas Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:40.51,Default,,0000,0000,0000,,sobre composição musical. Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:43.50,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa que os músicos\Nainda debatem hoje. Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Para entender o que \NJohn Cage estava a pensar, Dialogue: 0,0:02:46.81,0:02:48.59,Default,,0000,0000,0000,,vamos voltar aos anos 40. Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Naquela época, Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:53.71,Default,,0000,0000,0000,,John Cage estava a ficar conhecido\Npor compor para piano preparado. Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:55.08,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Para fazer música como essa, Dialogue: 0,0:02:56.73,0:02:59.12,Default,,0000,0000,0000,,John Cage tinha de colocar objetos\Ndentro do piano, Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:00.77,Default,,0000,0000,0000,,entre as cordas. Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Coisas que achamos pelo chão, Dialogue: 0,0:03:02.69,0:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,como parafusos, fitas e borrachas. Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Assim, transformava-se o piano Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:10.93,Default,,0000,0000,0000,,de um instrumento tonal\Ncom tons altos e baixos Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.58,Default,,0000,0000,0000,,numa coleção de sons únicos. Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,A música que estão a ouvir\Né a "Sonata V" de Cage Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:19.23,Default,,0000,0000,0000,,das "Sonatas e Interlúdios para\NPiano Preparado", Dialogue: 0,0:03:19.37,0:03:22.69,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente o seu trabalho\Nmais famoso, para além do 4'33". Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Esta versão foi executada por Boris Berman Dialogue: 0,0:03:25.100,0:03:28.75,Default,,0000,0000,0000,,John Cage escreveu instruções \Nextremamente detalhadas Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:31.59,Default,,0000,0000,0000,,sobre onde colocar cada objeto no piano. Dialogue: 0,0:03:31.62,0:03:35.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas é impossível para qualquer artista\Nconseguir exatamente os mesmos objetos, Dialogue: 0,0:03:35.89,0:03:38.39,Default,,0000,0000,0000,,portanto o som que recebemos\Né sempre diferente. Dialogue: 0,0:03:38.42,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, tudo se resume ao acaso. Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Isto era totalmente louco\Ne diferente do modo Dialogue: 0,0:03:44.11,0:03:47.89,Default,,0000,0000,0000,,como a maioria dos compositores\Ne músicos são ensinados a fazer as coisas. Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:51.46,Default,,0000,0000,0000,,John Cage estava a ficar\Ncada vez mais interessado Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:53.55,Default,,0000,0000,0000,,no acaso e na aleatoriedade, Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:56.73,Default,,0000,0000,0000,,permitindo que o universo apresentasse\Na resposta para a pergunta: Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:59.06,Default,,0000,0000,0000,,"Que nota devo tocar a seguir?" Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas para ouvir a resposta à pergunta Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:03.53,Default,,0000,0000,0000,,primeiro é preciso ouvir. Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Nos anos 40, ouvir o universo Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:08.33,Default,,0000,0000,0000,,era cada vez mais difícil de fazer. Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:10.36,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:12.64,Default,,0000,0000,0000,,A empresa Muzak foi fundada nos anos 30 Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.38,Default,,0000,0000,0000,,e teve êxito imediatamente. Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Em breve, havia uma constante\Nmúsica de fundo em quase toda a parte. Dialogue: 0,0:04:17.91,0:04:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Era quase impossível escapar-lhe. Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:23.71,Default,,0000,0000,0000,,John Cage percebeu que as pessoas\Nestavam a perder a opção Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:26.34,Default,,0000,0000,0000,,de bloquear a música de fundo do mundo. Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Ele temia que Muzak impedisse as pessoas\Nde ouvir o silêncio por completo. Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Em 1948, Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:35.44,Default,,0000,0000,0000,,quatro anos antes de escrever 4'33", Dialogue: 0,0:04:35.46,0:04:37.49,Default,,0000,0000,0000,,John Cage referiu que queria escrever Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:40.22,Default,,0000,0000,0000,,uma peça de quatro minutos e meio\Nde silêncio Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:42.53,Default,,0000,0000,0000,,e vendê-la à empresa Muzak. Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Começou como uma espécie\Nde declaração política Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:46.80,Default,,0000,0000,0000,,ou de comentário improvisado, Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:50.05,Default,,0000,0000,0000,,mas essa ideia tocou num ponto sensível\Ne evoluiu rapidamente. Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:53.77,Default,,0000,0000,0000,,John Cage começava a pensar\Nprofundamente no silêncio. Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando visitou um lugar\Nrealmente silencioso, Dialogue: 0,0:04:57.34,0:04:59.60,Default,,0000,0000,0000,,fez uma descoberta surpreendente. Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:04.20,Default,,0000,0000,0000,,John Cage visitou uma câmara anecoica\Nna Universidade de Harvard. Dialogue: 0,0:05:04.38,0:05:07.39,Default,,0000,0000,0000,,As câmaras anecoicas são salas\Ntratadas acusticamente Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:09.77,Default,,0000,0000,0000,,para minimizar o som quase até zero. Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Não há nenhuns sons nessas salas, Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:14.85,Default,,0000,0000,0000,,por isso John Cage pensava \Nque não ia ouvir nada. Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na verdade, ouviu \No seu sangue a circular. Dialogue: 0,0:05:18.22,0:05:19.85,Default,,0000,0000,0000,,(Pulsações) Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu pessoalmente experimentei\Numa câmara anecoica. Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:24.12,Default,,0000,0000,0000,,É uma experiência extravagante Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:26.74,Default,,0000,0000,0000,,que pode mudar completamente \Nas nossas perceções Dialogue: 0,0:05:26.78,0:05:28.94,Default,,0000,0000,0000,,sobre o som e o silêncio. Dialogue: 0,0:05:28.98,0:05:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Parecia que o meu cérebro estava \Na tornar-se num amplificador, Dialogue: 0,0:05:31.100,0:05:34.36,Default,,0000,0000,0000,,à procura de qualquer coisa para ouvir. Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Tal como Jonh Cage, Dialogue: 0,0:05:36.13,0:05:39.82,Default,,0000,0000,0000,,eu escutava nitidamente o meu sangue\Na circular pelo meu corpo. Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:42.19,Default,,0000,0000,0000,,John Cage percebeu, naquele momento, Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:46.52,Default,,0000,0000,0000,,que onde quer que estejamos,\Naté o nosso corpo está a emitir sons. Dialogue: 0,0:05:46.79,0:05:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, não existe\No silêncio absoluto. Dialogue: 0,0:05:51.05,0:05:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto estivermos no nosso corpo, Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:55.39,Default,,0000,0000,0000,,estaremos sempre a escutar alguma coisa. Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Foi aqui que o interesse de John Cage \Npelo acaso e pela aleatoriedade Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:01.45,Default,,0000,0000,0000,,se encontrou com o seu interesse\Npelo silêncio. Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Ele percebeu que criar \Num ambiente sem distrações Dialogue: 0,0:06:04.79,0:06:07.05,Default,,0000,0000,0000,,não era criar silêncio. Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Nem sequer se tratava\Nde controlar o barulho. Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Tratava-se dos sons que já existiam Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:15.67,Default,,0000,0000,0000,,mas que, de repente,\Nescutamos pela primeira vez, Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:18.50,Default,,0000,0000,0000,,quando estamos preparados para ouvir. Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Isso era frequentemente\Nincompreendido sobre 4'33" Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:24.34,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas assumiam que era uma piada, Dialogue: 0,0:06:24.39,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,mais não podiam estar\Nmais longe da verdade. Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Soa de modo diferente\Nonde quer que seja tocada. Dialogue: 0,0:06:29.40,0:06:31.10,Default,,0000,0000,0000,,E esse é o objetivo. Dialogue: 0,0:06:31.11,0:06:33.87,Default,,0000,0000,0000,,O que John Cage realmente\Nqueria que ouvíssemos Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:36.91,Default,,0000,0000,0000,,era a beleza do mundo sonoro\Nà nossa volta. Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:40.12,Default,,0000,0000,0000,,(Chilrear de pássaros) Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:43.81,Default,,0000,0000,0000,,(Vozes sobrepostas) Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:48.24,Default,,0000,0000,0000,,(Sino da igreja a tocar) Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:52.52,Default,,0000,0000,0000,,(Grilos a cantar e coruja a piar) Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:56.65,Default,,0000,0000,0000,,O 4'33" devia ser\Numa experiência consciente Dialogue: 0,0:06:56.69,0:07:00.26,Default,,0000,0000,0000,,que nos ajudasse a focarmo-nos\Nem aceitar as coisas como elas são. Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Não é uma coisa que qualquer um possa\Ndizer-nos como nos devemos sentir. Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:06.48,Default,,0000,0000,0000,,É profundamente pessoal. Dialogue: 0,0:07:06.54,0:07:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Também traz à tona\Nalgumas questões bem grandes Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:10.82,Default,,0000,0000,0000,,sobre o nosso mundo sonoro. Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:13.36,Default,,0000,0000,0000,,O 4'33" será música, será som? Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Será música sonora? Dialogue: 0,0:07:14.95,0:07:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Há alguma diferença? Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:18.73,Default,,0000,0000,0000,,John Cage lembra-nos Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:22.24,Default,,0000,0000,0000,,que a música não é o único tipo de som\Nque vale a pena escutar. Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Vale a pena pensar em todos os sons. Dialogue: 0,0:07:25.34,0:07:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma oportunidade única na vida Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.74,Default,,0000,0000,0000,,para redefinir os nossos ouvidos. Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Se nos tornarmos mais conscientes\Ndaquilo que ouvimos, Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:35.81,Default,,0000,0000,0000,,acabaremos por fazer \Ncom que o nosso mundo soe melhor. Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:40.29,Default,,0000,0000,0000,,O silêncio não é quando desligamos\Nas nossas mentes para o som, Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:42.84,Default,,0000,0000,0000,,é quando podemos\Ncomeçar a ouvir o mundo Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:46.04,Default,,0000,0000,0000,,em toda a sua beleza sonora. Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Então, dentro deste espírito, Dialogue: 0,0:07:48.09,0:07:50.42,Default,,0000,0000,0000,,vamos tocar 4'33" todos juntos, Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:51.97,Default,,0000,0000,0000,,onde quer que estejamos. Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:53.30,Default,,0000,0000,0000,,São três movimentos, Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:55.01,Default,,0000,0000,0000,,e eu aviso quando eles começarem. Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Ouçam a textura e o ritmo\Ndos sons à vossa volta. Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Ouçam o alto e o suave, Dialogue: 0,0:08:00.69,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,o harmónico, o dissonante, Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:06.33,Default,,0000,0000,0000,,e todos os pequenos detalhes\Nque tornam único cada som. Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Passem este tempo atentos e focados\Nneste momento sonoro da vida real. Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Aproveitem a magnificência\Nde escutar e ouvir. Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Aí vem o primeiro movimento. Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Vai começar... Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:20.86,Default,,0000,0000,0000,,agora. Dialogue: 0,0:08:20.98,0:08:24.05,Default,,0000,0000,0000,,[I - Em silêncio] Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:51.90,Default,,0000,0000,0000,,E este é o movimento dois. Dialogue: 0,0:08:51.95,0:08:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Serão 2 minutos e 23 segundos. Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:57.90,Default,,0000,0000,0000,,[II - Em silêncio] Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:19.58,Default,,0000,0000,0000,,E este é o movimento final. Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Será de 1 minuto e 40 segundos. Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:25.78,Default,,0000,0000,0000,,[III- Em silêncio] Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,E é tudo. Dialogue: 0,0:13:04.44,0:13:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Nós conseguimos. Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado pela atenção.