[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.51,0:00:05.35,Default,,0000,0000,0000,,در حال حاضر زندگی بسیاری از ما ساکت‌تر از\Nحد نرمال است. Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:08.43,Default,,0000,0000,0000,,و سکوت می‌تواند ترسناک باشد. Dialogue: 0,0:00:08.85,0:00:10.37,Default,,0000,0000,0000,,باعث می‌شود احساس تنهایی کنید. Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:13.91,Default,,0000,0000,0000,,و یا نسبت به چیزهایی که از دست داده‌اید\Nبیش از حد آگاه بشوید. Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.63,Default,,0000,0000,0000,,من همیشه به صدا فکر می‌کنم. Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:18.12,Default,,0000,0000,0000,,من یک طراح صدا Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:20.43,Default,,0000,0000,0000,,و مجری پادکست «بیست هزار هرتز» هستم. Dialogue: 0,0:00:21.11,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,که درباره ی مشخص‌ترین و جالب‌ترین\Nصداهای دنیاست. Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:28.61,Default,,0000,0000,0000,,اما فکر می‌کنم اکنون زمان مناسبی است\Nبرای صحبت درباره‌ی «سکوت» Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:30.80,Default,,0000,0000,0000,,زیرا چیزی که متوجه شده‌ام Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:34.67,Default,,0000,0000,0000,,این است که چیزی به نام «سکوت» وجود ندارد. Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:38.24,Default,,0000,0000,0000,,و کسی که من را متوجه این ایده کرد Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:41.34,Default,,0000,0000,0000,,یکی از موثرترین آهنگسازان در تاریخ است. Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,(صدای پیانو) Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:46.92,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج روی هنرمندان در ژانر‌های\Nمختلف تاثیر گذاشته است. Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.74,Default,,0000,0000,0000,,از موسیقی‌دانان آوانگارد گرفته \Nتا رقص مدرن و موسیقی پاپ. Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.43,Default,,0000,0000,0000,,هم اکنون در حال شنیدن قطعه ی ۱۹۴۸\Nاو هستیم . Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:54.83,Default,,0000,0000,0000,,به نام « در سرزمین». Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:58.39,Default,,0000,0000,0000,,این نسخه در سال ۱۹۹۴ توسط استفن دروری\Nضبط شده‌ است. Dialogue: 0,0:00:58.41,0:01:04.77,Default,,0000,0000,0000,,(صدای پیانو) Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:08.64,Default,,0000,0000,0000,,این قطعه در واقع جزء نوشته‌های معمول \Nجان کیج نیست. Dialogue: 0,0:01:08.67,0:01:12.18,Default,,0000,0000,0000,,او بیشتر برای نوآوری‌هایش و \Nتکنیک‌های آوانگاردی شناخته می‌شود. Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:14.21,Default,,0000,0000,0000,,اما علیرغم شهرتش Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:18.75,Default,,0000,0000,0000,,هیچ کس برای کاری که او در سال ۱۹۵۲\Nانجام داد، آماده نبود. Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:22.31,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که او شجاعانه‌ترین قطعه‌ی \Nحرفه‌ی خود را خلق کرد. Dialogue: 0,0:01:22.66,0:01:26.15,Default,,0000,0000,0000,,به نام «۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:31.30,Default,,0000,0000,0000,,و این قطعه‌ای بود که تعدادی از منتقدان\Nحتی از «موسیقی» نامیدن آن امتناع کردند Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.89,Default,,0000,0000,0000,,زیرا در کل مدت زمان پخش قطعه استراحت Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:35.10,Default,,0000,0000,0000,,نوازنده اصلا Dialogue: 0,0:01:36.13,0:01:37.43,Default,,0000,0000,0000,,چیزی نمی‌نوازد. Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:41.81,Default,,0000,0000,0000,,خب، از نظر تکنیکی نوازنده در \Nحال اجرای سکوت است. Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:44.94,Default,,0000,0000,0000,,اما از نظر شنوندگان به نظر می‌آید هیچ \Nاتفاق خاصی نمی‌افتد. Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:48.30,Default,,0000,0000,0000,,« ۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه »ی جان کیج \Nاولین بار در Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.23,Default,,0000,0000,0000,,تابستان ۱۹۵۲ توسط پیانیست معروف Dialogue: 0,0:01:50.25,0:01:52.36,Default,,0000,0000,0000,,دیوید تودور اجرا شد. Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:55.58,Default,,0000,0000,0000,,در کنسرت هال ماوریک در ووداستاک نیویورک. Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:59.66,Default,,0000,0000,0000,,ساختمان چوبی زیبا با در‌های بزرگی \Nبه سمت بیرون Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:01.90,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین دیوید تودور به روی صحنه می‌رود. Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:03.49,Default,,0000,0000,0000,,پشت پیانو می‌نشیند Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:05.44,Default,,0000,0000,0000,,سپس در پیانو را می‌بندد. Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:07.27,Default,,0000,0000,0000,,و بعد در سکوت می‌نشیند. Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:09.81,Default,,0000,0000,0000,,فقط برای باز و بسته کردن در پیانو حرکت \Nمی‌کرد. Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:12.43,Default,,0000,0000,0000,,بین هر سه حرکت Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:13.79,Default,,0000,0000,0000,,وقتی زمان به پایان رسید Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:14.98,Default,,0000,0000,0000,,او برخاست Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:16.67,Default,,0000,0000,0000,,و از صحنه پایین آمد. Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:18.98,Default,,0000,0000,0000,,(صدای پیانو) Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.60,Default,,0000,0000,0000,,شنوندگان نمی‌دانستند باید به چی فکر کنند. Dialogue: 0,0:02:22.04,0:02:26.10,Default,,0000,0000,0000,,باعث شد مردم فکر کنند که کیج حتی شغلش را \Nجدی نگرفته‌ است. Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.86,Default,,0000,0000,0000,,حتی یکی از دوستان نزدیک برایش نوشت Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:31.26,Default,,0000,0000,0000,,و از او خواهش کرد که شغلش را به \Nشوخی نگیرد. Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:33.60,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج ،گر بتوان اسمش را یک Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:35.29,Default,,0000,0000,0000,,قطعه‌ی موسیقی گذاشت، ساخت Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:38.76,Default,,0000,0000,0000,,که بسیاری از ایده های موجود درباره Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:40.31,Default,,0000,0000,0000,,ساخت موسیقی را به چالش می‌کشید. Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:43.10,Default,,0000,0000,0000,,قطعه موسیقی که موزیسین‌ها \Nهنوز راجع به آن بحث می‌کنند. Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:46.79,Default,,0000,0000,0000,,تا فقط بفهمند جان کیج به چه\Nفکر می کرده. Dialogue: 0,0:02:46.81,0:02:48.59,Default,,0000,0000,0000,,برگردیم به دهه ۱۹۴۰ . Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:49.77,Default,,0000,0000,0000,,در آن زمان Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:53.84,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج مشغول کسب شهرت برای \Nتصنیف پیانوی آماده بود. Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:55.08,Default,,0000,0000,0000,,(صدای پیانو) Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:56.32,Default,,0000,0000,0000,,برای ساخت موسیقی مثل این، Dialogue: 0,0:02:56.34,0:02:59.12,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج اشیایی داخل پیانو Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:00.48,Default,,0000,0000,0000,,بین رشته‌ها قرار می‌داد. Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:02.45,Default,,0000,0000,0000,,اشیایی که در دور و اطراف پیدا\Nمی‌کنید. Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:05.50,Default,,0000,0000,0000,,مثل پیچ، نوار، پاک کن Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:08.08,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین، حال شما پیانو را از یک ساز \Nتنال با Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:10.93,Default,,0000,0000,0000,,گام های بلند و کوتاه به مجموعه‌ای از Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.50,Default,,0000,0000,0000,,صداهای خاص تبدیل کرده‌اید. Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,موسیقی‌ که می‌شنوید قطعه‌ی سونات \N۵ او از Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:18.100,Default,,0000,0000,0000,,« سوناتها و پیش‌درآمدها برای\Nپیانوی آماده» Dialogue: 0,0:03:19.37,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,احتمالا از مشهورترین کار‌های او به غیر از \Nقطعه‌ ۴:۳۳ است. Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:25.03,Default,,0000,0000,0000,,این نسخه توسط بوریس برمان اجرا شده‌است. Dialogue: 0,0:03:25.100,0:03:28.75,Default,,0000,0000,0000,,دستورالعمل‌هایی با جزئیات Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:31.59,Default,,0000,0000,0000,,شگفت‌آور درباره‌ی مکان قرارگیری هر شی در \Nپیانو نوشت. Dialogue: 0,0:03:31.62,0:03:35.86,Default,,0000,0000,0000,,اما برای هر نوازنده‌ای دستیابی به دقیقا \Nهمان اشیا غیرممکن است. Dialogue: 0,0:03:35.89,0:03:38.39,Default,,0000,0000,0000,,در نتیجه صداهایی که بدست می‌آورید همیشه \Nمتفاوت است. Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:41.15,Default,,0000,0000,0000,,اساسا، شانسی و تصادفی است. Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:43.92,Default,,0000,0000,0000,,این روش در مقابل روشی که بیشتر \Nموزیسین‌ها و Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:47.77,Default,,0000,0000,0000,,آهنگسازان برای انجام دادن کارها یاد\Nگرفته‌بودند بسیار بیگانه و ناآشنا بود. Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:51.46,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج داشت به طور فزاینده‌ای به Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:53.66,Default,,0000,0000,0000,,شانس و تصادف علاقه‌مند می‌شد. Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:56.50,Default,,0000,0000,0000,,و به جهان اجازه می‌داد پاسخ این سوال \Nرا بدهم که : Dialogue: 0,0:03:56.52,0:03:58.59,Default,,0000,0000,0000,,«دفعه‌ی بعد چه نتی را باید اجرا کنم؟» Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:01.42,Default,,0000,0000,0000,,اما برای پاسخ به سوال Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,ابتدا باید گوش کنید. Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:05.01,Default,,0000,0000,0000,,و در سال ۱۹۴۰ Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:08.04,Default,,0000,0000,0000,,گوش دادن به جهان سخت‌تر می‌شد. Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:10.28,Default,,0000,0000,0000,,(آهنگ آسانسور) Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:12.64,Default,,0000,0000,0000,,شرکت موزاک در دهه‌ی ۳۰ پایه گذاری شد. Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,خیلی مشهور شد، Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:17.36,Default,,0000,0000,0000,,و خیلی زود موسیقی پس زمینه تقریبا \Nهرجایی وجود داشت. Dialogue: 0,0:04:17.91,0:04:19.93,Default,,0000,0000,0000,,تقریبا فرار از آن غیرممکن بود. Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:23.71,Default,,0000,0000,0000,,جان موزاک متوجه شد که مردم قدرت\Nخاموش کردن Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:26.09,Default,,0000,0000,0000,,موسیقی‌های پس زمینه را از دست داده بودند. Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:30.34,Default,,0000,0000,0000,,او نگران بود که موزاک مانع مردم برای \Nشنیدن سکوت شود. Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:32.76,Default,,0000,0000,0000,,در ۱۹۸۴، ۴ سال قبل از Dialogue: 0,0:04:32.78,0:04:35.44,Default,,0000,0000,0000,,اینکه او قطعه‌\N«۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» را بنویسد. Dialogue: 0,0:04:35.46,0:04:37.49,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج عنوان کرد که \Nمی‌خواهد Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:40.02,Default,,0000,0000,0000,,یک قطعه‌ی ۴ و نیم دقیقه‌ای از سکوت بنویسد Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:42.46,Default,,0000,0000,0000,,و به شرکت موزاک بفروشد. Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.80,Default,,0000,0000,0000,,این کار به عنوان بیانیه‌ای سیاسی Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:46.80,Default,,0000,0000,0000,,یا اظهار نظری غیر مترقبه آغاز شد. Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:49.79,Default,,0000,0000,0000,,اما این ایده به سرعت تکامل یافت. Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:53.46,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج شروع کرد به تفکر درباره‌ی سکوت. Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:57.31,Default,,0000,0000,0000,,و زمانی که او به یک مکان کاملا ساکت سر زد. Dialogue: 0,0:04:57.34,0:04:59.34,Default,,0000,0000,0000,,به یک دستاورد حیرت آور رسید. Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:04.35,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج از یک محفظه عایق صدا در دانشگاه \Nهاروارد دیدن کرد. Dialogue: 0,0:05:04.38,0:05:07.08,Default,,0000,0000,0000,,محفظه‌های عایق صدا اتاق‌هایی هستند که از \Nنظر صوتی Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:09.55,Default,,0000,0000,0000,,طوری هستند که صدا را تقریبا به صفر \Nکاهش می‌دهند. Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:11.71,Default,,0000,0000,0000,,هیچ صدایی در این اتاق‌ها نیست. Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:14.59,Default,,0000,0000,0000,,بنا جان کیج انتظار نداشت \Nچیزی بشنود. Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:18.15,Default,,0000,0000,0000,,اما در واقع او صدای گردش خون خود را شنید. Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:19.85,Default,,0000,0000,0000,,(ضربان) Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:22.13,Default,,0000,0000,0000,,من شخصا محفظه‌ی عایق صدا را تجربه \Nکرده‌ام. Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:24.12,Default,,0000,0000,0000,,و واقعا تجربه‌ی قویی است. Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:26.41,Default,,0000,0000,0000,,به گونه‌ای که می‌تواند ادراک شما را \Nدر رابطه Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:28.57,Default,,0000,0000,0000,,با صدا و سکوت به کلی تغییر دهد. Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:31.97,Default,,0000,0000,0000,,حس می‌کردم مغزم تبدیل به یک آمپلیفایر شده \Nاست. Dialogue: 0,0:05:31.100,0:05:34.15,Default,,0000,0000,0000,,و به دنبال هرچیزی برای شنیدن است. Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:35.85,Default,,0000,0000,0000,,درجان کیج. Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:39.82,Default,,0000,0000,0000,,من به وضوح می‌توانستم صدای خون جاری در \Nرگ‌هایم را بشنوم. Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:42.19,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج در آن لحظه متوجه شد Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:46.35,Default,,0000,0000,0000,,که اهمیتی ندارد ما کجا هستیم، حتی \Nبدنمان نیز صدا تولید می‌کند. Dialogue: 0,0:05:46.79,0:05:50.54,Default,,0000,0000,0000,,اساسا چیزی به نام سکوت مطلق وجود ندارد. Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:53.04,Default,,0000,0000,0000,,تا زمانی که شما در جسمتان قرار دارید، Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:55.06,Default,,0000,0000,0000,,همیشه در حال شنیدن چیزی هستید. Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:58.56,Default,,0000,0000,0000,,اینجاست که علاقه‌ی جان کیج از شانس و\Nتصادف Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:00.85,Default,,0000,0000,0000,,به سکوت تغییر می‌یابد. Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:04.63,Default,,0000,0000,0000,,او دریافت که پدید آوردن یک محیط بدون\Nهرگونه حواس پرتی و آشفتگی Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:06.70,Default,,0000,0000,0000,,به خاطر خلق سکوت نیست. Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:09.75,Default,,0000,0000,0000,,حتی به خاطر کنترل کردن سر و صدا هم نیست. Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:13.16,Default,,0000,0000,0000,,بلکه به خاطر صداهایی است که از قبل در\Nآنجا وجود داشته‌اند، Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:15.67,Default,,0000,0000,0000,,اما شما آن‌ها را زمانی که واقعا آماده‌ی\Nشنیدن هستید، Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:18.03,Default,,0000,0000,0000,,به طور ناگهانی و برای اولین بار می‌شنوید. Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,این چیزی است که اغلب درباره قطعه‌\N«۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» تعبیر غلط می‌شود. Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:24.23,Default,,0000,0000,0000,,مردم تصور می‌کنند \Nاین یک شوخی است Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:26.90,Default,,0000,0000,0000,,در حالیکه نمی‌تواند دور از واقعیت باشد Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:29.21,Default,,0000,0000,0000,,هرکجا که آن را اجرا می‌کنید به نظر متفاوت\Nمی‌آید. Dialogue: 0,0:06:29.24,0:06:30.89,Default,,0000,0000,0000,,و نکته همینجاست. Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:33.75,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که جان کیج واقعا از ما می‌خواست که\Nبشنویم، Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:36.85,Default,,0000,0000,0000,,زیبایی جهان صوتی پیرامون ما است. Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:40.12,Default,,0000,0000,0000,,(صدای پرندگان) Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:45.17,Default,,0000,0000,0000,,(تداخل صداها) Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:49.04,Default,,0000,0000,0000,,(صدای زنگ کلیسا) Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:53.23,Default,,0000,0000,0000,,(صدای جیرک‌ها و صدای جغد) Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:56.34,Default,,0000,0000,0000,,قطعه‌ی «۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» یک تجربه\Nذهنی است. Dialogue: 0,0:06:56.36,0:07:00.26,Default,,0000,0000,0000,,که به شما کمک می‌کند روی پذیرش چیزها\Nهمان طور که هستند، تمرکز کنید. Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:04.63,Default,,0000,0000,0000,,این چیزی نیست که فرد دیگری بتواند طریقه \Nحس کردنش را به شما بگوید. Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:06.05,Default,,0000,0000,0000,,چیزی عمیقا شخصی است. Dialogue: 0,0:07:06.54,0:07:08.92,Default,,0000,0000,0000,,همچنین یک سری سوالات بزرگ و اساسی درباره Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:10.50,Default,,0000,0000,0000,,جهان صوتی ما به وجود می‌آورد. Dialogue: 0,0:07:10.83,0:07:13.36,Default,,0000,0000,0000,,آیا قطعه‌ی «۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» موسیقی\Nاست؟ آیا صداست؟ Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:14.88,Default,,0000,0000,0000,,آیا صدا نوعی موسیقی است؟ Dialogue: 0,0:07:14.90,0:07:16.54,Default,,0000,0000,0000,,آیا اصلا تفاوتی وجود دارد؟ Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:18.50,Default,,0000,0000,0000,,جان کیج به ما یادآوری می‌کند. Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:22.24,Default,,0000,0000,0000,,که موسیقی تنها صدایی که ارزش شنیده شدن\Nدارد، نیست. Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:24.95,Default,,0000,0000,0000,,تمام صداها ارزش مورد تفکر واقع شدن را\Nدارند. Dialogue: 0,0:07:25.34,0:07:27.72,Default,,0000,0000,0000,,ما در زندگی تنها یک بار شانس این را داریم Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.51,Default,,0000,0000,0000,,که گوشهایمان را مجددا تنظیم کنیم. Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.61,Default,,0000,0000,0000,,و اگر ما نسبت به چیزی که می‌شنویم آگاه تر\Nشویم Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:35.40,Default,,0000,0000,0000,,به طور ذاتی قادر خواهیم بود دنیایمان را\Nبهتر کنیم. Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:40.12,Default,,0000,0000,0000,,سکوت، زمانی که ما ذهن‌هایمان را به روی\Nصدا می‌بندیم، به وجود نمی‌آید Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:42.59,Default,,0000,0000,0000,,بلکه زمانی به وجود می‌آید که ما واقعا\Nشروع Dialogue: 0,0:07:42.61,0:07:45.75,Default,,0000,0000,0000,,به گوش دادن کنیم و جهان را با همه‌ی\Nزیبایی‌های صوتی‌اش بشنویم. Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:47.81,Default,,0000,0000,0000,,پس، Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:50.42,Default,,0000,0000,0000,,بیایید قطعه‌ی « ۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» را با\Nهم اجرا کنیم. Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:51.97,Default,,0000,0000,0000,,هرجا که هستید. Dialogue: 0,0:07:51.100,0:07:53.16,Default,,0000,0000,0000,,سه حرکت وجود دارد Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:55.01,Default,,0000,0000,0000,,و من به شما خواهم گفت کی شروع می‌شوند. Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:58.65,Default,,0000,0000,0000,,به بافت و ریتم صداهایی که در حال حاضر\Nاطراف شما وجود دارد گوش کنید. Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.66,Default,,0000,0000,0000,,به صداهای بلند و ملایم گوش کنید Dialogue: 0,0:08:00.69,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,صداهای موزون و ناموزون Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:06.33,Default,,0000,0000,0000,,و همه جزئیات کوچکی که هر صدایی را\Nمنحصر به فرد می کند. Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:11.83,Default,,0000,0000,0000,,این زمان را به عنوان یک لحظه‌ی ذهنی و\Nمتمرکز در این دنیای صوتی سپری کنید. Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:15.83,Default,,0000,0000,0000,,از عظمت شنیدن و گوش دادن لذت ببرید. Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:18.26,Default,,0000,0000,0000,,پس اولین حرکت Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:19.62,Default,,0000,0000,0000,,شروع می‌شود. Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:21.04,Default,,0000,0000,0000,,الان Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:22.21,Default,,0000,0000,0000,,[۱. سکوت] Dialogue: 0,0:08:22.24,0:08:23.39,Default,,0000,0000,0000,,(بدون صدا) Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:51.76,Default,,0000,0000,0000,,و حرکت دوم Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:54.32,Default,,0000,0000,0000,,۲ دقیقه و ۲۳ ثانیه خواهد‌ بود. Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:56.10,Default,,0000,0000,0000,,[۲. سکوت] Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:57.28,Default,,0000,0000,0000,,(بدون صدا) Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:19.58,Default,,0000,0000,0000,,و حرکت سوم Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:22.07,Default,,0000,0000,0000,,که یک دقیقه و ۴۰ ثانیه خواهد بود. Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:24.24,Default,,0000,0000,0000,,[۳. سکوت] Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:25.42,Default,,0000,0000,0000,,(بدون صدا) Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,و تمام شد. Dialogue: 0,0:13:04.44,0:13:05.59,Default,,0000,0000,0000,,ما انجامش دادیم. Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:07.52,Default,,0000,0000,0000,,ممنون از توجه‌تان.