[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.51,0:00:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Per molts de nosaltres, ara mateix, \Nla vida és més silenciosa que de costum. Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:08.43,Default,,0000,0000,0000,,I el silenci pot ser inquietant. Dialogue: 0,0:00:08.85,0:00:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Pot fer que et sentis sol, Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:13.91,Default,,0000,0000,0000,,o potser massa conscient\Nde les coses que trobes a faltar. Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Sempre penso en el so. Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Sóc enginyer de so, Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:20.43,Default,,0000,0000,0000,,i presento el podcast\N"Vint mil hertzs". Dialogue: 0,0:00:21.11,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Tracta dels sons més reconeixibles\Ni interessants del món. Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Però crec que ara és el moment més adient\Nper parlar del silenci. Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Perquè he arribat a comprendre Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:34.67,Default,,0000,0000,0000,,que el silenci no existeix. Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:38.24,Default,,0000,0000,0000,,I la persona\Nque em va obrir els ulls a aquesta idea, Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:41.34,Default,,0000,0000,0000,,és un dels compositors més influents\Nde la història. Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,(Música de piano) Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:46.92,Default,,0000,0000,0000,,John Cage ha influenciat profundament\Nartistes de molts gèneres, Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.74,Default,,0000,0000,0000,,des de músics d'avantguarda\Na dansa moderna o música pop. Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Ara estem escoltant\Nla seva composició de 1948 Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:54.83,Default,,0000,0000,0000,,titulada "En un paisatge". Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta versió va ser gravada\Nel 1994 per Stephen Drury. Dialogue: 0,0:00:58.41,0:01:04.77,Default,,0000,0000,0000,,(Música de piano) Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:08.64,Default,,0000,0000,0000,,En realitat, aquesta peça no és típica\Nde l'escriptura de John Cage. Dialogue: 0,0:01:08.67,0:01:12.18,Default,,0000,0000,0000,,És més conegut per les seves innovacions\Ni tècniques d'avantguarda. Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Però malgrat la seva reputació, Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Ningú estava preparat \Nper al que va fer el 1952, Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:22.31,Default,,0000,0000,0000,,quan va crear la composició\Nmés agosarada de la seva carrera. Dialogue: 0,0:01:22.66,0:01:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Es titulava 4 minuts 33 segons Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:31.30,Default,,0000,0000,0000,,i alguns crítics fins i tot es van negar\Na dir-ne "música" d'aquella peça, Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.89,Default,,0000,0000,0000,,perquè al llarg\Nde la duració sencera de l'obra, Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:35.10,Default,,0000,0000,0000,,el músic no toca Dialogue: 0,0:01:36.13,0:01:37.43,Default,,0000,0000,0000,,res en absolut. Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Bé, per dir-ho tècnicament,\Nen realitat el músic toca pauses. Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Però, per al públic, \Nsembla com si no passés res. Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:48.30,Default,,0000,0000,0000,,«4' 33''», de John Cage,\Nes va estrenar Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.23,Default,,0000,0000,0000,,l'estiu del 1952, Dialogue: 0,0:01:50.25,0:01:52.36,Default,,0000,0000,0000,,interpretada pel famós pianista\NDavid Tudor. Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Va ser a la sala de concerts Maverick\Na Woodstock, Nova York. Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:59.66,Default,,0000,0000,0000,,És un bell edifici de fusta\Namb enormes obertures a l'exterior. Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:01.90,Default,,0000,0000,0000,,David Tudor va aparèixer a l'escenari, Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:03.49,Default,,0000,0000,0000,,es va asseure al piano, Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:05.44,Default,,0000,0000,0000,,i va tancar la tapa del piano. Dialogue: 0,0:02:05.55,0:02:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Aleshores va seure en silenci, Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:09.81,Default,,0000,0000,0000,,i només es movia per obrir\Ni tancar la tapa del piano, Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:12.43,Default,,0000,0000,0000,,entre cada un dels tres moviments. Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Quan es va acabar el temps, Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:14.98,Default,,0000,0000,0000,,es va aixecar Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:16.67,Default,,0000,0000,0000,,i va marxar de l'escenari. Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:18.98,Default,,0000,0000,0000,,(Música de piano) Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.60,Default,,0000,0000,0000,,El públic no sabia què pensar. Dialogue: 0,0:02:22.04,0:02:26.10,Default,,0000,0000,0000,,La gent es va preguntar si Cage\Nes prenia seriosament la seva carrera. Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Un amic íntim li va escriure, Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:31.26,Default,,0000,0000,0000,,pregant-li que no convertís\Nla seva carrera en una broma. Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:33.60,Default,,0000,0000,0000,,John Cage havia "compost"\Nsi li podeu dir així, Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:35.29,Default,,0000,0000,0000,,una peça de música Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:38.76,Default,,0000,0000,0000,,que desafiava\Nidees molt consolidades Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:40.31,Default,,0000,0000,0000,,sobre la composició musical. Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:43.10,Default,,0000,0000,0000,,És una qüestió sobre la qual\Nels músics encara discuteixen. Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Per entendre en què\Npensava John Cage, Dialogue: 0,0:02:46.81,0:02:48.59,Default,,0000,0000,0000,,reculem a la dècada dels 40. Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:49.77,Default,,0000,0000,0000,,En aquells moments, Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:53.84,Default,,0000,0000,0000,,John Cage s'estava fent famós\Ncomponent per a un piano preparat. Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:55.08,Default,,0000,0000,0000,,(Música de piano) Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Per fer música així, Dialogue: 0,0:02:56.34,0:02:59.12,Default,,0000,0000,0000,,John Cage posava objectes\Ndins el piano, Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:00.48,Default,,0000,0000,0000,,entre les cordes. Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Coses que trobem pel voltant, Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:05.50,Default,,0000,0000,0000,,com cargols, cintes o gomes de llapis. Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:08.08,Default,,0000,0000,0000,,De manera que ara\Nel piano s'ha transformat Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:10.93,Default,,0000,0000,0000,,d'un instrument tonal\Namb tons alts i baixos, Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.50,Default,,0000,0000,0000,,en un conjunt de sons únics. Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,La música que esteu escoltant\Nés la "Sonata V" de Cage, Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:18.100,Default,,0000,0000,0000,,de "Sonates i interludis\Nper piano preparat". Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Potser és la seva obra més famosa\Na part de «4' 33''» Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta versió va ser interpretada\Nper Boris Berman. Dialogue: 0,0:03:25.100,0:03:28.75,Default,,0000,0000,0000,,John Cage va escriure\Ninstruccions molt detallades Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:31.59,Default,,0000,0000,0000,,de a quin lloc del piano\Ns'havia de col·locar cada objecte. Dialogue: 0,0:03:31.62,0:03:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Però és impossible que cada intèrpret\Ntrobi exactament els mateixos objectes, Dialogue: 0,0:03:35.89,0:03:38.39,Default,,0000,0000,0000,,o sigui que el so que s'obté\Nsempre és diferent. Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:41.15,Default,,0000,0000,0000,,En essència,\Nsempre depèn de l'atzar. Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Això era força esbojarrat i ben diferent Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:47.77,Default,,0000,0000,0000,,a la manera de fer que ensenyen\Nals compositors i als músics. Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:51.46,Default,,0000,0000,0000,,John Cage s'interessava\Ncada cop més Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:53.66,Default,,0000,0000,0000,,en la casualitat i l'atzar. Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:56.50,Default,,0000,0000,0000,,i a permetre que fos l'univers\Nqui respongués a la pregunta Dialogue: 0,0:03:56.52,0:03:58.59,Default,,0000,0000,0000,,"Quina nota\Nhauria de tocar a continuació?" Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Però per sentir\Nla resposta a la pregunta, Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,primer, cal que escoltis. Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:05.01,Default,,0000,0000,0000,,I en els anys quaranta, Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:08.04,Default,,0000,0000,0000,,escoltar l'univers \Ncada cop era més difícil. Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:10.28,Default,,0000,0000,0000,,(Música de fons a l'ascensor) Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:12.64,Default,,0000,0000,0000,,L'empresa Musak \Nes va fundar als anys trenta. Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Va tenir molt d'èxit, Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:17.36,Default,,0000,0000,0000,,i ben aviat, gairebé a tot arreu\Nse sentia constantment música de fons. Dialogue: 0,0:04:17.91,0:04:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Era gairebé impossible fugir-ne. Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:23.71,Default,,0000,0000,0000,,John Cage es va adonar\Nque la gent perdia la possibilitat Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:26.09,Default,,0000,0000,0000,,d'aïllar-se\Nde la música de fons del món. Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:30.34,Default,,0000,0000,0000,,L'amoïnava que Musak impedís del tot\Na la gent escoltar el silenci. Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:32.76,Default,,0000,0000,0000,,El 1948, Dialogue: 0,0:04:32.78,0:04:35.44,Default,,0000,0000,0000,,quatre anys abans d'escriure «4' 33''». Dialogue: 0,0:04:35.47,0:04:37.50,Default,,0000,0000,0000,,John Cage va comentar\Nque volia escriure Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:40.02,Default,,0000,0000,0000,,una peça de silenci\Nde quatre minuts i mig Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:42.46,Default,,0000,0000,0000,,i vendre-la a l'empresa Musak. Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Va començar\Ncom una afirmació política, Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:46.80,Default,,0000,0000,0000,,o un comentari informal, Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:49.79,Default,,0000,0000,0000,,però la idea li va tocar el cor\Ni de seguida va evolucionar. Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:53.46,Default,,0000,0000,0000,,John Cage començava a pensar\Na fons sobre el silenci. Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:57.31,Default,,0000,0000,0000,,I quan va visitar\Nun lloc silenciós de debò, Dialogue: 0,0:04:57.34,0:04:59.34,Default,,0000,0000,0000,,va fer una descoberta sorprenent. Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:04.35,Default,,0000,0000,0000,,John Cage va visitar una cambra anecoica\Na la Universitat de Harvard. Dialogue: 0,0:05:04.38,0:05:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Les cambres anecoiques \Nes tracten acústicament Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:09.55,Default,,0000,0000,0000,,per minimitzar el so a gairebé zero. Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:11.71,Default,,0000,0000,0000,,En aquestes habitacions\Nno hi ha sons, Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:14.59,Default,,0000,0000,0000,,o sigui que John Cage esperava\Nno sentir res de res. Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Però de fet va sentir\Nla circulació de la seva sang. Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:19.63,Default,,0000,0000,0000,,(Pols) Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:22.13,Default,,0000,0000,0000,,He experimentat personalment\Nuna cambra anecoica, Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:24.12,Default,,0000,0000,0000,,i és una experiència brutal de debò Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:26.41,Default,,0000,0000,0000,,que et canvia per complet\Nles percepcions Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:28.57,Default,,0000,0000,0000,,sobre el so i el silenci. Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Sentia com si el cervell pugés\Nel volum d'un amplificador Dialogue: 0,0:05:31.100,0:05:34.15,Default,,0000,0000,0000,,maldant per sentir alguna cosa. Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Ben bé com John Cage, Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:39.82,Default,,0000,0000,0000,,podia sentir la sang\Nque s'obria pas pel cos. Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:42.19,Default,,0000,0000,0000,,John Cage es va adonar, en aquell moment, Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:46.35,Default,,0000,0000,0000,,que, sigui on sigui que ens trobem,\Nfins i tot els nostres cossos fan sons. Dialogue: 0,0:05:46.79,0:05:50.54,Default,,0000,0000,0000,,En el fons,\Nno existeix el silenci de debò. Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Mentre estàs en el cos, Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:55.06,Default,,0000,0000,0000,,sempre sents alguna cosa. Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:58.56,Default,,0000,0000,0000,,I aquí és on l'interès de John Cage\Nper l'atzar i la casualitat Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:00.85,Default,,0000,0000,0000,,va coincidir\Namb el seu interès pel silenci. Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Es va adonar que la creació\Nd'un entorn sense distraccions Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:06.70,Default,,0000,0000,0000,,no volia dir crear el silenci, Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:09.75,Default,,0000,0000,0000,,ni tan sols controlar el soroll. Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Tenia a veure amb els sons\Nque ja hi eren, Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:15.67,Default,,0000,0000,0000,,però que de cop\Nescoltes per primera vegada, Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:18.03,Default,,0000,0000,0000,,quan estàs disposat de debò a escoltar. Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Això és el que la gent \Ntot sovint no entén de «4' 33''». Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:24.23,Default,,0000,0000,0000,,La gent es pensa que és una broma, Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:26.90,Default,,0000,0000,0000,,però no hi ha res\Nmés lluny de la realitat. Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Sona diferent on sigui que el toquis, Dialogue: 0,0:06:29.24,0:06:30.89,Default,,0000,0000,0000,,I aquesta és la qüestió. Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:33.75,Default,,0000,0000,0000,,El que John Cage volia que sentíssim Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:36.85,Default,,0000,0000,0000,,és la bellesa del món sònic\Nque ens envolta. Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:40.12,Default,,0000,0000,0000,,(Piuladissa d'ocells) Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:45.17,Default,,0000,0000,0000,,(Veus superposades) Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:49.04,Default,,0000,0000,0000,,(Toc de campanes) Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:53.23,Default,,0000,0000,0000,,(Carrisqueig de grills i xiscle d'òliba) Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:56.34,Default,,0000,0000,0000,,«4' 33''» ha de ser\Nuna experiència conscient Dialogue: 0,0:06:56.36,0:07:00.26,Default,,0000,0000,0000,,que t'ajudi a centrar-te en acceptar\Nles coses tal com són. Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:04.63,Default,,0000,0000,0000,,No és res que un altre\Net pugui dir com has de sentir. Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:06.05,Default,,0000,0000,0000,,És profundament personal. Dialogue: 0,0:07:06.54,0:07:08.92,Default,,0000,0000,0000,,També suscita preguntes importants Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:10.50,Default,,0000,0000,0000,,sobre el nostre món sònic. Dialogue: 0,0:07:10.83,0:07:13.36,Default,,0000,0000,0000,,¿«4' 33''» és música, és so, Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:14.88,Default,,0000,0000,0000,,és música de sons? Dialogue: 0,0:07:14.90,0:07:16.54,Default,,0000,0000,0000,,I és que hi ha diferència? Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:18.50,Default,,0000,0000,0000,,John Cage ens recorda Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:22.24,Default,,0000,0000,0000,,que la música no és l'únic tipus de so\Nque val la pena escoltar. Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Tots els sons mereixen que hi pensem. Dialogue: 0,0:07:25.34,0:07:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Tenim una oportunitat única Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.51,Default,,0000,0000,0000,,de reiniciar l'oïda. Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.61,Default,,0000,0000,0000,,I si esdevenim més conscients\Ndel que escoltem, Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:35.40,Default,,0000,0000,0000,,segur que farem\Nque el món ens soni millor. Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:40.12,Default,,0000,0000,0000,,El silenci no és tancar la ment al so, Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:42.59,Default,,0000,0000,0000,,sinó quan podem començar\Na escoltar de debò Dialogue: 0,0:07:42.61,0:07:45.75,Default,,0000,0000,0000,,i sentir el món\Nen tota la seva bellesa sònica. Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:47.81,Default,,0000,0000,0000,,Doncs amb aquesta actitud Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:50.42,Default,,0000,0000,0000,,tocarem junts «4' 33''», Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:51.97,Default,,0000,0000,0000,,sigueu on sigueu. Dialogue: 0,0:07:51.100,0:07:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Són tres moviments, Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:55.01,Default,,0000,0000,0000,,i us faré saber quan comencen. Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Escolteu la textura i el ritme dels sons\Nque us envolten ara mateix. Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Escolteu el fort i el fluix, Dialogue: 0,0:08:00.69,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,l'harmònic i el dissonant, Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:06.33,Default,,0000,0000,0000,,i tots els petits detalls\Nque fan que cada so sigui únic. Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Feu-ho amb consciència plena i centreu-vos\Nen aquest moment sònic de la vida real. Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Gaudiu de l'esplendor\Nde sentir i escoltar. Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Ara ve el primer moviment, Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Començant... Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:21.04,Default,,0000,0000,0000,,ara. Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:22.21,Default,,0000,0000,0000,,[I. Tacet] Dialogue: 0,0:08:22.24,0:08:23.39,Default,,0000,0000,0000,,(Sense àudio) Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:51.76,Default,,0000,0000,0000,,I aquest és el segon moviment. Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Durarà dos minuts i 23 segons. Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:56.10,Default,,0000,0000,0000,,[II. Tacet] Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:57.28,Default,,0000,0000,0000,,(Sense àudio) Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:19.58,Default,,0000,0000,0000,,I aquest és el moviment final. Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Durarà un minut i 40 segons. Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:24.24,Default,,0000,0000,0000,,[III. Tacet] Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:25.42,Default,,0000,0000,0000,,(Sense àudio) Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,I ja està. Dialogue: 0,0:13:04.44,0:13:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Ho hem fet. Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies per escoltar.