1 00:00:01,375 --> 00:00:05,351 Mi lenne, ha egy teljesen nyilvánvaló problémával 2 00:00:05,375 --> 00:00:06,976 találnák szembe magukat? 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,143 Amiről mindenki beszél, 4 00:00:10,167 --> 00:00:12,458 ami mindenkit érint. 5 00:00:13,542 --> 00:00:17,851 Elkövetnének mindent, hogy megoldják, 6 00:00:17,875 --> 00:00:19,333 mielőtt súlyosbodna a helyzet? 7 00:00:20,667 --> 00:00:22,393 Ne legyenek biztosak benne! 8 00:00:22,417 --> 00:00:26,851 Hajlamosak vagyunk rá, sokkal jobban, mint azt bármelyikünk elismerné, 9 00:00:26,875 --> 00:00:29,851 hogy nem vesszük észre, ami ott van a szemünk előtt. 10 00:00:29,875 --> 00:00:31,309 Néha pedig 11 00:00:31,333 --> 00:00:35,059 éppen azért toljuk félre az ügyeket, 12 00:00:35,083 --> 00:00:39,726 mert veszélyt jelentenek ránk – 13 00:00:39,750 --> 00:00:41,875 az üzletben, az életben, a világban. 14 00:00:43,125 --> 00:00:47,417 Mondok egy példát saját területemről, a gazdaságpolitikából. 15 00:00:48,708 --> 00:00:52,018 Amikor Alan Greenspan a szövetségi jegybank elnöke volt, 16 00:00:52,042 --> 00:00:57,518 feladata abból állt, hogy szemmel tartsa az USA gazdasági problémáit, 17 00:00:57,542 --> 00:01:00,268 és biztosítsa, hogy ne váljanak irányíthatatlanná. 18 00:01:00,292 --> 00:01:02,226 2006-ban, 19 00:01:02,250 --> 00:01:04,809 amikor az ingatlanárak tetőztek, 20 00:01:04,833 --> 00:01:09,434 egyre több elismert vezető és intézmény 21 00:01:09,458 --> 00:01:12,059 kongatta meg a vészharangot 22 00:01:12,083 --> 00:01:16,125 a kockázatos hitelezés és a veszélyes ingatlanpiaci buborék miatt. 23 00:01:17,250 --> 00:01:21,059 2008-ban, mint tudják, minden összeomlott. 24 00:01:21,083 --> 00:01:22,643 A bankok csődbe mentek, 25 00:01:22,667 --> 00:01:25,893 a globális részvények értéke csaknem a felére csökkent, 26 00:01:25,917 --> 00:01:30,518 sok millió ember vesztette el otthonát kilakoltatás miatt. 27 00:01:30,542 --> 00:01:31,809 És végeredményben 28 00:01:31,833 --> 00:01:35,208 majdnem minden tizedik amerikai munkanélküli lett. 29 00:01:36,875 --> 00:01:39,226 Miután elcsitultak a dolgok, 30 00:01:39,250 --> 00:01:43,976 Greenspan és sokan mások előálltak a történtek utólagos magyarázatával: 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,042 „Senki sem láthatta előre ezt a válságot.” 32 00:01:46,792 --> 00:01:49,568 Váratlan, úgynevezett „fekete hattyú” eseménynek nevezték. 33 00:01:49,568 --> 00:01:52,101 Olyasvalaminek, ami elképzelhetetlen, 34 00:01:52,125 --> 00:01:56,125 előreláthatatlan és teljes mértékben valószínűtlen. 35 00:01:57,500 --> 00:01:59,518 Mint derült égből a villámcsapás. 36 00:01:59,542 --> 00:02:03,434 Csakhogy nem volt annyira váratlan ez az egész. 37 00:02:03,458 --> 00:02:07,851 Például a manhattani lakásom értéke 38 00:02:07,875 --> 00:02:09,934 alig négy év alatt közel duplájára nőtt. 39 00:02:09,958 --> 00:02:13,226 Egyértelmű volt az ábra, így eladtam. 40 00:02:13,250 --> 00:02:15,851 (Nevetés) 41 00:02:15,875 --> 00:02:18,125 (Taps) 42 00:02:19,792 --> 00:02:22,018 Sokan mások is látták a baljós jeleket, 43 00:02:22,042 --> 00:02:23,667 nyilvánosan felszólaltak, 44 00:02:24,958 --> 00:02:26,934 de senki sem foglalkozott velük. 45 00:02:26,958 --> 00:02:31,184 Nem tudtuk pontosan, hogy milyen válság jön, 46 00:02:31,208 --> 00:02:33,226 milyen paraméterekkel, 47 00:02:33,250 --> 00:02:35,101 de azt mind láttuk, 48 00:02:35,125 --> 00:02:41,476 hogy ami közeledik, az olyan veszélyes, látható és kiszámítható, 49 00:02:41,500 --> 00:02:44,708 mint egy ránk támadó hatalmas szürke rinocérosz. 50 00:02:45,792 --> 00:02:47,809 A „fekete hattyú” jelkép azt sugallja, 51 00:02:47,833 --> 00:02:51,708 hogy nincs befolyásunk a jövőnkre. 52 00:02:52,750 --> 00:02:57,559 Sajnos, minél inkább azt gondoljuk, hogy nincs irányításunk valami felett, 53 00:02:57,583 --> 00:03:00,684 annál inkább elbagatellizáljuk, 54 00:03:00,708 --> 00:03:02,708 vagy teljesen figyelmen kívül hagyjuk. 55 00:03:04,458 --> 00:03:08,309 Ez a veszélyes jelenség elfed egy másik problémát is: 56 00:03:08,333 --> 00:03:10,518 az előttünk álló problémák nagy része 57 00:03:10,542 --> 00:03:13,143 igen valószínű és nyilvánvaló; 58 00:03:13,167 --> 00:03:16,625 látjuk őket, mégsem foglalkozunk velük. 59 00:03:17,792 --> 00:03:20,268 Úgy éreztem, égető szükség van 60 00:03:20,292 --> 00:03:23,351 a szürke rinocérosz hasonlat megalkotására, 61 00:03:23,375 --> 00:03:25,893 hogy friss szemmel és ugyanazzal a lelkesedéssel, 62 00:03:25,917 --> 00:03:28,601 amellyel az emberek a fekete hattyú jelképre tekintenek, 63 00:03:28,625 --> 00:03:32,476 vizsgáljuk meg azokat az eseményeket is, amelyek nagyon nyilvánvalóak, 64 00:03:32,500 --> 00:03:36,458 nagyon valószínűek, mégis figyelmen kívül hagyjuk őket. 65 00:03:38,542 --> 00:03:41,351 Ezek a szürke rinocéroszok. 66 00:03:41,375 --> 00:03:43,684 Ha elkezdjük keresni a szürke rinocéroszokat, 67 00:03:43,708 --> 00:03:46,417 fellelhetjük őket a sajtó szalagcímeiben nap mint nap. 68 00:03:47,250 --> 00:03:53,216 Én egy újabb hatalmas rinocéroszt látok a címlapokon, 69 00:03:53,216 --> 00:03:55,167 egy nagyon valószínű pénzügyi válságot. 70 00:03:56,458 --> 00:04:00,309 És kíváncsi vagyok, tanultunk-e valamit az elmúlt tíz évben. 71 00:04:00,333 --> 00:04:03,726 Ha Washington vagy a Wall Street híreit hallgatják, 72 00:04:03,750 --> 00:04:10,542 akkor talán megbocsátható, ha azt gondolják: simán mennek a dolgok. 73 00:04:11,375 --> 00:04:14,476 De Kínában, ahol sokat tartózkodom, 74 00:04:14,500 --> 00:04:17,392 egész másról beszélnek. 75 00:04:17,416 --> 00:04:19,642 A teljes gazdasági vezetés 76 00:04:19,666 --> 00:04:22,643 Hszi Csin-ping elnökig bezárólag 77 00:04:22,667 --> 00:04:25,393 nagyon konkrétan és világosan beszél 78 00:04:25,417 --> 00:04:29,268 a pénzügyi kockázatokról, mint szürke rinocéroszokról, 79 00:04:29,292 --> 00:04:31,518 és hogy miként tudnák ezeket megszelídíteni. 80 00:04:31,542 --> 00:04:33,843 Tény, hogy Kína és az USA kormányzati rendszere 81 00:04:33,843 --> 00:04:35,434 nagyon különbözik egymástól, 82 00:04:35,458 --> 00:04:37,768 és ez kihat a mozgásterükre. 83 00:04:37,792 --> 00:04:40,601 Gazdasági problémáik gyökerei is 84 00:04:40,625 --> 00:04:41,976 többnyire teljesen mások. 85 00:04:42,000 --> 00:04:45,601 Nem titok azonban, hogy mindkét országnak vannak problémái 86 00:04:45,625 --> 00:04:49,583 az államadósság, jövedelemegyenlőtlenség, gazdasági termelékenység terén. 87 00:04:51,042 --> 00:04:53,630 Hogy lehet akkor, hogy teljesen másról beszélnek? 88 00:04:54,167 --> 00:04:56,018 Ez a kérdés 89 00:04:56,042 --> 00:04:58,351 nemcsak országokra vonatkozhat, 90 00:04:58,375 --> 00:05:00,684 hanem mindenkire. 91 00:05:00,708 --> 00:05:04,601 Az autógyártókra, amelyek elsődlegesnek tartják a biztonságot, 92 00:05:04,625 --> 00:05:07,393 szemben azokkal, amelyek nem hívják vissza hibás autóikat, 93 00:05:07,417 --> 00:05:09,917 csak amikor már meghalt valaki. 94 00:05:12,417 --> 00:05:17,893 A nagyszülőkre, akik felkészülve az elkerülhetetlenre, 95 00:05:17,917 --> 00:05:19,708 előre összeállítják a gyászbeszédet 96 00:05:21,125 --> 00:05:23,018 és a halotti tor menüjét. 97 00:05:23,042 --> 00:05:24,518 (Nevetés) 98 00:05:24,542 --> 00:05:25,851 Az enyémek megtették. 99 00:05:25,875 --> 00:05:27,351 (Nevetés) 100 00:05:27,375 --> 00:05:32,476 Mindenről gondoskodnak, már csak az évszámot kell a sírkőre vésni. 101 00:05:32,500 --> 00:05:34,977 A másik oldalon ott vannak a nagyszülők, 102 00:05:35,001 --> 00:05:37,518 akik nem rendezik el az ügyeiket, 103 00:05:37,542 --> 00:05:39,143 nem szórják ki 104 00:05:39,167 --> 00:05:41,268 az évtizedek alatt felhalmozott kacatot, 105 00:05:41,292 --> 00:05:43,893 inkább a gyerekeikre hagyják ezt a feladatot. 106 00:05:44,208 --> 00:05:48,062 Mitől más az egyik és a másik oldal? 107 00:05:48,062 --> 00:05:50,893 Miért van az, hogy egyesek látják és elvégzik a teendőket, 108 00:05:50,917 --> 00:05:53,167 mások pedig egyszerűen félrenéznek. 109 00:05:54,958 --> 00:05:58,268 Az egyik ok a kultúrában, a társadalomban, 110 00:05:58,292 --> 00:06:00,470 a körülöttünk élő emberekben gyökerezik. 111 00:06:00,917 --> 00:06:03,601 Ha úgy gondoljuk, 112 00:06:03,625 --> 00:06:06,393 hogy valaki majd felsegít, ha elesünk, 113 00:06:06,417 --> 00:06:09,625 sokkal hajlamosabbak vagyunk kisebbnek látni a veszélyt. 114 00:06:10,542 --> 00:06:15,226 Így bátrabban kockáztatunk nemcsak rossz, hanem jó értelemben is. 115 00:06:15,250 --> 00:06:17,643 Például felvállaljuk a kritikus hálátlan szerepét, 116 00:06:17,667 --> 00:06:21,184 olyan veszélyről beszélve, amit senki nem hallgat szívesen. 117 00:06:21,208 --> 00:06:24,101 Vagy megragadunk veszélyt rejtő lehetőségeket, 118 00:06:24,125 --> 00:06:27,393 amelyek a maguk módján szürke rinocéroszok. 119 00:06:27,417 --> 00:06:31,375 Az USA-t nagyon individualista kultúra jellemzi – egyedül is boldogulunk. 120 00:06:32,125 --> 00:06:33,726 Paradox módon 121 00:06:33,750 --> 00:06:37,476 emiatt sok amerikai kevésbé nyitott a változásokra 122 00:06:37,500 --> 00:06:39,059 és a vállalható kockázatokra. 123 00:06:39,083 --> 00:06:41,018 Ezzel szemben Kínában 124 00:06:41,042 --> 00:06:44,768 az emberek bíznak benne, hogy a kormányok fellépnek a problémákkal szemben, 125 00:06:44,792 --> 00:06:47,880 ami nem mindig történik meg, de az emberek bíznak ebben. 126 00:06:47,880 --> 00:06:50,351 Hisznek abban, hogy támaszkodhatnak a családjukra, 127 00:06:50,375 --> 00:06:53,057 és könnyebben vállalnak bizonyos kockázatokat. 128 00:06:53,057 --> 00:06:55,158 Például vásárolnak egy pekingi ingatlant, 129 00:06:55,158 --> 00:06:58,934 vagy nyitottabb a hozzáállásuk, ha irányváltásra van szükség, 130 00:06:58,958 --> 00:07:02,833 és ami azt illeti, elképesztő ütemben zajlanak a változások Kínában. 131 00:07:03,958 --> 00:07:05,809 A második kérdés, 132 00:07:05,833 --> 00:07:07,976 hogy mennyit tudunk a helyzetről, 133 00:07:08,000 --> 00:07:09,875 mennyit akarunk megtudni róla. 134 00:07:10,958 --> 00:07:14,684 Hajlandók vagyunk-e észrevenni dolgokat akkor is, ha nem kérünk belőlük? 135 00:07:14,708 --> 00:07:17,601 Túl sokan vagyunk, 136 00:07:17,625 --> 00:07:20,893 akik nem igazán akarunk odafigyelni arra, amit nem akarunk látni, 137 00:07:20,917 --> 00:07:22,184 amit nem szeretünk. 138 00:07:22,208 --> 00:07:25,958 Arra figyelünk oda, amit látni akarunk, amit szeretünk, amivel egyetértünk. 139 00:07:27,125 --> 00:07:29,559 Megvan azonban a lehetőségünk és képességünk, 140 00:07:29,583 --> 00:07:32,184 hogy kiküszöböljük ezeket a vakfoltokat. 141 00:07:32,208 --> 00:07:35,300 Sokat beszélgetek különféle helyzetű emberekkel arról, 142 00:07:35,300 --> 00:07:38,518 hogyan viszonyulnak az életükben felbukkanó szürke rinocéroszokhoz. 143 00:07:38,542 --> 00:07:40,101 Azt gondolhatnánk, 144 00:07:40,125 --> 00:07:42,601 hogy akik jobban tartanak a kockázatoktól, 145 00:07:42,625 --> 00:07:44,309 vagy érzékenyebbek rájuk, 146 00:07:44,333 --> 00:07:47,768 kevésbé nyitottak a változásokra. 147 00:07:47,792 --> 00:07:49,809 Ennek pont az ellenkezője igaz. 148 00:07:49,833 --> 00:07:51,143 Azt tapasztaltam, 149 00:07:51,167 --> 00:07:53,643 hogy akik készek felismerni a problémákat, 150 00:07:53,667 --> 00:07:55,018 és terveznek, 151 00:07:55,042 --> 00:07:58,601 több kockázatot, vállalható kockázatot fogadnak el, 152 00:07:58,625 --> 00:08:01,268 és jobban kezelik a rossz irányú kockázatokat. 153 00:08:01,292 --> 00:08:04,268 Ennek oka, hogy az információk megismerésével 154 00:08:04,292 --> 00:08:08,875 nő az erőnk, hogy fellépjünk a félelmet keltő dolgokkal szemben. 155 00:08:09,708 --> 00:08:11,809 Ezzel elérkeztünk a harmadik ponthoz. 156 00:08:11,833 --> 00:08:15,256 Mennyire tudjuk uralni érzéseink szerint 157 00:08:15,256 --> 00:08:17,738 az életünkben felbukkanó szürke rinocéroszokat? 158 00:08:18,167 --> 00:08:20,309 Gyakran azért nem cselekszünk, 159 00:08:20,333 --> 00:08:23,101 mert tehetetlennek érezzük magunkat. 160 00:08:23,125 --> 00:08:26,059 Gondoljunk a klímaváltozásra, ami olyan óriási probléma, 161 00:08:26,083 --> 00:08:30,101 hogy úgy érezzük: egyénenként nem tudunk érdemi változást elérni. 162 00:08:30,125 --> 00:08:32,768 Egyesek úgy tesznek, mintha nem is lenne. 163 00:08:32,792 --> 00:08:35,190 Mások mindenkit hibáztatnak, kivéve saját magukat. 164 00:08:35,190 --> 00:08:38,823 Mint egyik barátom is, aki azt mondja: nem mond le a városi terepjárójáról, 165 00:08:38,823 --> 00:08:41,143 amíg széntüzelésű erőműveket építenek Kínában. 166 00:08:41,167 --> 00:08:44,559 Pedig van lehetőségünk a változásra. 167 00:08:44,583 --> 00:08:46,726 Nincs köztünk két egyforma ember. 168 00:08:46,750 --> 00:08:51,643 Mindegyikünknek van esélye, hogy megváltoztassa a hozzáállást, 169 00:08:51,667 --> 00:08:54,393 a saját és környezetének hozzáállását. 170 00:08:54,417 --> 00:08:57,643 Arra invitálom ma önöket, hogy csatlakozzanak hozzám, 171 00:08:57,667 --> 00:09:02,351 és kezdeményezzenek nyílt, őszinte párbeszédet 172 00:09:02,375 --> 00:09:03,851 a környezetükben élő emberekkel 173 00:09:03,875 --> 00:09:07,226 a világunkat fenyegető szürke rinocéroszokról, 174 00:09:07,250 --> 00:09:11,184 és legyünk kíméletlenül őszinték, hogy miként kezeljük őket. 175 00:09:11,208 --> 00:09:13,851 Sokszor hallom az Államokban: 176 00:09:13,875 --> 00:09:16,559 „Persze, foglalkoznunk kell a nyilvánvaló problémákkal, 177 00:09:16,583 --> 00:09:18,643 de ha valaki nem látja, ami ott van előtte, 178 00:09:18,667 --> 00:09:20,809 az vagy idióta, vagy tudatlan.” 179 00:09:20,833 --> 00:09:24,601 Ezt mondják, én azonban teljesen más véleményen vagyok. 180 00:09:24,625 --> 00:09:27,309 Ha valaki nem látja, ami ott van előtte, 181 00:09:27,333 --> 00:09:30,601 az nem idióta vagy tudatlan, 182 00:09:30,625 --> 00:09:32,309 hanem emberi lény. 183 00:09:32,333 --> 00:09:37,559 Ha felismerjük, hogy mind sebezhetők vagyunk, 184 00:09:37,583 --> 00:09:41,976 az erőt ad ahhoz, hogy kinyissuk a szemünket, 185 00:09:42,000 --> 00:09:43,934 és lássuk, ami előttünk van – 186 00:09:43,958 --> 00:09:47,417 hogy cselekedni tudjunk, mielőtt agyontaposnak minket. 187 00:09:49,208 --> 00:09:52,500 (Taps)