WEBVTT 00:00:06.407 --> 00:00:10.697 Brbljiva baka i razbojnik lutalica se suočavaju na prašnjavom putu. 00:00:10.697 --> 00:00:14.798 Prodavac Biblije namamljuje filozofkinju s amputiranom nogom u ambar. 00:00:14.798 --> 00:00:20.281 Na staroj plantaži, putujući nadničar podučava gluvu ženu njenoj prvoj reči. NOTE Paragraph 00:00:20.281 --> 00:00:22.473 Na svojoj farmi u ruralnoj Džordžiji, 00:00:22.473 --> 00:00:24.673 okružena jatom ptica ljubimaca, 00:00:24.673 --> 00:00:27.533 Flaneri O'Konor je ispisivala priče o otpadnicima, 00:00:27.533 --> 00:00:31.803 uljezima i neprilagođenima smeštene u svetu koji je najbolje poznavala: 00:00:31.803 --> 00:00:33.642 američkom Jugu. 00:00:33.642 --> 00:00:35.262 Objavila je dva romana, 00:00:35.262 --> 00:00:37.982 ali je verovatno najpoznatija po svojim kratkim pričama, 00:00:37.982 --> 00:00:42.562 koje su istraživale život u malom gradu prodornim jezikom, neobičnim humorom, 00:00:42.562 --> 00:00:45.548 kao i očaravajuće neprijatnim scenarijima. NOTE Paragraph 00:00:45.548 --> 00:00:48.458 U slobodno vreme, O'Konor je crtala karikature, 00:00:48.458 --> 00:00:51.168 a njeno pisanje je takođe ispunjeno karikaturom. 00:00:51.168 --> 00:00:56.828 U njenim pričama, majka ima lice „široko i nevino kao kupus“, 00:00:56.828 --> 00:01:00.337 čovek ima elana koliko i „krpa za brisanje poda“, 00:01:00.337 --> 00:01:04.447 a telo jedne žene je oblikovano kao „pogrebna urna“. NOTE Paragraph 00:01:04.447 --> 00:01:07.007 Imena njenih likova su jednako promišljena. 00:01:07.007 --> 00:01:10.057 Uzmite priču: „Život koji spasiš možda bude tvoj“, 00:01:10.057 --> 00:01:12.637 gde lutalica bez ruke Tom Šiftlet [shifty - prevrtljiv] 00:01:12.637 --> 00:01:15.767 doluta u živote starice po imenu Lusinel Krejter 00:01:15.767 --> 00:01:17.647 i njene gluvoneme kćerke. NOTE Paragraph 00:01:17.647 --> 00:01:19.707 Iako je gđa Krejter samouverena, 00:01:19.707 --> 00:01:22.327 njen izolovani dom se raspada. 00:01:22.327 --> 00:01:25.227 U početku, možda smo sumnjičavi zbog Šiftletovih motiva 00:01:25.227 --> 00:01:27.257 kada se ponudi da im pomaže oko kuće, 00:01:27.257 --> 00:01:30.797 ali O'Konor uskoro razotkriva da je starica jednako prepredena 00:01:30.797 --> 00:01:32.567 kao i njen neočekivani gost, 00:01:32.567 --> 00:01:36.137 i izvrće čitaočeve pretpostavke o tome ko ima premoć. NOTE Paragraph 00:01:36.137 --> 00:01:38.847 Za O'Konor nijedna tema nije bila van domašaja. 00:01:38.847 --> 00:01:40.497 Iako je bila predana katolkinja, 00:01:40.497 --> 00:01:42.807 nije se plašila da istražuje mogućnost 00:01:42.807 --> 00:01:45.137 da pobožno razmišljanje i nepobožno ponašanje 00:01:45.137 --> 00:01:47.157 koegzistiraju u istoj osobi. 00:01:47.157 --> 00:01:49.597 U njenom romanu „Nasilni pobeđuju“, 00:01:49.597 --> 00:01:53.117 glavni lik je rastrzan izborom da postane božji čovek, 00:01:53.117 --> 00:01:55.797 ali i podmeće požare i vrši ubistva. 00:01:55.797 --> 00:02:00.267 Knjiga počinje oklevajućim prorokom u izuzetno kompromitujućem položaju: 00:02:00.267 --> 00:02:04.327 „Ujak Frensisa Meriona Tarvotera je tek pola dana bio mrtav 00:02:04.327 --> 00:02:07.588 kada se dečak toliko napio da nije mogao da dovrši kopanje groba.“ 00:02:07.588 --> 00:02:11.268 Zbog toga je povereno prolazniku „da odvuče telo sa stola za doručkovanje 00:02:11.268 --> 00:02:13.458 na kom je i dalje stajalo, i da ga zakopa [...] 00:02:13.458 --> 00:02:17.028 sa dovoljno zemlje odozgo kako ga psi ne bi otkopali.“ NOTE Paragraph 00:02:17.028 --> 00:02:19.708 Iako se o njenim političkim stavovima i dalje raspravlja, 00:02:19.708 --> 00:02:23.268 O'Konorina fikcija bi takođe mogla da bude u skladu sa južnjačkim rasizmom. 00:02:23.268 --> 00:02:25.838 U „Sve što raste mora se sastati“, 00:02:25.838 --> 00:02:28.738 prikazuje sina koji besni zbog majčine netrpeljivosti. 00:02:28.738 --> 00:02:31.548 Međutim, priča otkriva da i on ima sopstvene zablude 00:02:31.548 --> 00:02:33.918 i nagoveštava kako puko prepoznavanje zla 00:02:33.918 --> 00:02:36.637 ne oslobađa njegov karakter preispitivanja. NOTE Paragraph 00:02:36.637 --> 00:02:40.057 Čak i dok O'Konor ispituje najneprijatnije aspekte ljudskosti, 00:02:40.057 --> 00:02:42.917 ostavlja otvorena vrata za iskupljenje. 00:02:42.917 --> 00:02:45.117 U priči „Dobrog čoveka je teško naći“, 00:02:45.117 --> 00:02:49.117 iskupljuje nepodnošljivu baku zato što oprašta okorelom kriminalcu, 00:02:49.117 --> 00:02:51.707 čak i kad se ustremi na njenu porodicu. 00:02:51.707 --> 00:02:55.037 Iako možemo da negodujemo zbog cene koju žena plaća za ovo iskupljenje, 00:02:55.037 --> 00:02:57.717 prinuđeni smo da se suočimo sa iznijansiranošću trenutaka 00:02:57.717 --> 00:03:00.647 koje bismo inače posmatrali krajnje nasilnim ili zlim. NOTE Paragraph 00:03:00.647 --> 00:03:02.691 O'Konorino vladanje groteskom 00:03:02.691 --> 00:03:06.581 i njena istraživanja uskogrudosti i sujeverja Juga 00:03:06.581 --> 00:03:09.641 svrstali su je u pisce južnjačke gotike. 00:03:09.641 --> 00:03:11.976 Međutim, njena dela su prevazilazila puki apsurd 00:03:11.976 --> 00:03:14.956 i zastrašujuće karakteristike u vezi s tim žanrom 00:03:14.956 --> 00:03:18.546 kako bi razotkrila raznolikost i iznijansiranost ljudskog karaktera. 00:03:18.546 --> 00:03:21.056 Znala je da je ponešto od ove raznolikosti neprijatno 00:03:21.056 --> 00:03:23.316 i da njene priče nisu za svakoga, 00:03:23.316 --> 00:03:26.536 ali je pronašla užitak u izazivanju čitalaca. NOTE Paragraph 00:03:26.536 --> 00:03:29.356 O'Konor je umrla od lupusa sa 39 godina, 00:03:29.356 --> 00:03:33.786 nakon što ju je bolest uglavnom vezala za farmu u Džordžiji tokom 12 godina. 00:03:33.786 --> 00:03:34.906 Tokom tih godina, 00:03:34.906 --> 00:03:37.606 napisala je većinu svojih najmaštovitijih dela. 00:03:37.606 --> 00:03:40.706 Njena sposobnost poskakivanja između odvratnosti i otkrovenja 00:03:40.706 --> 00:03:44.916 i dalje privlači čitaoce njenim beskrajno iznenađujućim fiktivnim svetovima. 00:03:44.916 --> 00:03:47.180 Kako njen lik Tom Šiftlet primećuje, 00:03:47.180 --> 00:03:49.580 telo je „kao kuća: 00:03:49.580 --> 00:03:50.890 ne ide nikuda, 00:03:50.890 --> 00:03:53.780 ali je duh, gospođo, kao automobil: 00:03:53.780 --> 00:03:55.800 stalno u pokretu.“