0:00:06.407,0:00:10.697 Brbljiva baka i razbojnik lutalica[br]se suočavaju na prašnjavom putu. 0:00:10.697,0:00:14.798 Prodavac Biblije namamljuje[br]filozofkinju s amputiranom nogom u ambar. 0:00:14.798,0:00:20.281 Na staroj plantaži, putujući nadničar[br]podučava gluvu ženu njenoj prvoj reči. 0:00:20.281,0:00:22.473 Na svojoj farmi u ruralnoj Džordžiji, 0:00:22.473,0:00:24.673 okružena jatom ptica ljubimaca, 0:00:24.673,0:00:27.533 Flaneri O'Konor je ispisivala[br]priče o otpadnicima, 0:00:27.533,0:00:31.803 uljezima i neprilagođenima smeštene[br]u svetu koji je najbolje poznavala: 0:00:31.803,0:00:33.642 američkom Jugu. 0:00:33.642,0:00:35.262 Objavila je dva romana, 0:00:35.262,0:00:37.982 ali je verovatno najpoznatija[br]po svojim kratkim pričama, 0:00:37.982,0:00:42.562 koje su istraživale život u malom gradu[br]prodornim jezikom, neobičnim humorom, 0:00:42.562,0:00:45.548 kao i očaravajuće neprijatnim scenarijima. 0:00:45.548,0:00:48.458 U slobodno vreme,[br]O'Konor je crtala karikature, 0:00:48.458,0:00:51.168 a njeno pisanje je takođe[br]ispunjeno karikaturom. 0:00:51.168,0:00:56.828 U njenim pričama, majka ima lice[br]„široko i nevino kao kupus“, 0:00:56.828,0:01:00.337 čovek ima elana koliko[br]i „krpa za brisanje poda“, 0:01:00.337,0:01:04.447 a telo jedne žene[br]je oblikovano kao „pogrebna urna“. 0:01:04.447,0:01:07.007 Imena njenih likova[br]su jednako promišljena. 0:01:07.007,0:01:10.057 Uzmite priču: „Život koji spasiš[br]možda bude tvoj“, 0:01:10.057,0:01:12.637 gde lutalica bez ruke[br]Tom Šiftlet [shifty - prevrtljiv] 0:01:12.637,0:01:15.767 doluta u živote starice[br]po imenu Lusinel Krejter 0:01:15.767,0:01:17.647 i njene gluvoneme kćerke. 0:01:17.647,0:01:19.707 Iako je gđa Krejter samouverena, 0:01:19.707,0:01:22.327 njen izolovani dom se raspada. 0:01:22.327,0:01:25.227 U početku, možda smo sumnjičavi[br]zbog Šiftletovih motiva 0:01:25.227,0:01:27.257 kada se ponudi da im pomaže oko kuće, 0:01:27.257,0:01:30.797 ali O'Konor uskoro razotkriva[br]da je starica jednako prepredena 0:01:30.797,0:01:32.567 kao i njen neočekivani gost, 0:01:32.567,0:01:36.137 i izvrće čitaočeve pretpostavke[br]o tome ko ima premoć. 0:01:36.137,0:01:38.847 Za O'Konor nijedna tema[br]nije bila van domašaja. 0:01:38.847,0:01:40.497 Iako je bila predana katolkinja, 0:01:40.497,0:01:42.807 nije se plašila da istražuje mogućnost 0:01:42.807,0:01:45.137 da pobožno razmišljanje[br]i nepobožno ponašanje 0:01:45.137,0:01:47.157 koegzistiraju u istoj osobi. 0:01:47.157,0:01:49.597 U njenom romanu „Nasilni pobeđuju“, 0:01:49.597,0:01:53.117 glavni lik je rastrzan izborom[br]da postane božji čovek, 0:01:53.117,0:01:55.797 ali i podmeće požare i vrši ubistva. 0:01:55.797,0:02:00.267 Knjiga počinje oklevajućim prorokom[br]u izuzetno kompromitujućem položaju: 0:02:00.267,0:02:04.327 „Ujak Frensisa Meriona Tarvotera[br]je tek pola dana bio mrtav 0:02:04.327,0:02:07.588 kada se dečak toliko napio[br]da nije mogao da dovrši kopanje groba.“ 0:02:07.588,0:02:11.268 Zbog toga je povereno prolazniku[br]„da odvuče telo sa stola za doručkovanje 0:02:11.268,0:02:13.458 na kom je i dalje stajalo,[br]i da ga zakopa [...] 0:02:13.458,0:02:17.028 sa dovoljno zemlje odozgo[br]kako ga psi ne bi otkopali.“ 0:02:17.028,0:02:19.708 Iako se o njenim političkim stavovima[br]i dalje raspravlja, 0:02:19.708,0:02:23.268 O'Konorina fikcija bi takođe mogla da bude[br]u skladu sa južnjačkim rasizmom. 0:02:23.268,0:02:25.838 U „Sve što raste mora se sastati“, 0:02:25.838,0:02:28.738 prikazuje sina koji besni[br]zbog majčine netrpeljivosti. 0:02:28.738,0:02:31.548 Međutim, priča otkriva[br]da i on ima sopstvene zablude 0:02:31.548,0:02:33.918 i nagoveštava kako puko prepoznavanje zla 0:02:33.918,0:02:36.637 ne oslobađa njegov karakter[br]preispitivanja. 0:02:36.637,0:02:40.057 Čak i dok O'Konor ispituje[br]najneprijatnije aspekte ljudskosti, 0:02:40.057,0:02:42.917 ostavlja otvorena vrata za iskupljenje. 0:02:42.917,0:02:45.117 U priči „Dobrog čoveka je teško naći“, 0:02:45.117,0:02:49.117 iskupljuje nepodnošljivu baku[br]zato što oprašta okorelom kriminalcu, 0:02:49.117,0:02:51.707 čak i kad se ustremi na njenu porodicu. 0:02:51.707,0:02:55.037 Iako možemo da negodujemo zbog cene[br]koju žena plaća za ovo iskupljenje, 0:02:55.037,0:02:57.717 prinuđeni smo da se suočimo[br]sa iznijansiranošću trenutaka 0:02:57.717,0:03:00.647 koje bismo inače posmatrali [br]krajnje nasilnim ili zlim. 0:03:00.647,0:03:02.691 O'Konorino vladanje groteskom 0:03:02.691,0:03:06.581 i njena istraživanja[br]uskogrudosti i sujeverja Juga 0:03:06.581,0:03:09.641 svrstali su je u pisce južnjačke gotike. 0:03:09.641,0:03:11.976 Međutim, njena dela[br]su prevazilazila puki apsurd 0:03:11.976,0:03:14.956 i zastrašujuće karakteristike[br]u vezi s tim žanrom 0:03:14.956,0:03:18.546 kako bi razotkrila raznolikost[br]i iznijansiranost ljudskog karaktera. 0:03:18.546,0:03:21.056 Znala je da je ponešto[br]od ove raznolikosti neprijatno 0:03:21.056,0:03:23.316 i da njene priče nisu za svakoga, 0:03:23.316,0:03:26.536 ali je pronašla užitak[br]u izazivanju čitalaca. 0:03:26.536,0:03:29.356 O'Konor je umrla od lupusa sa 39 godina, 0:03:29.356,0:03:33.786 nakon što ju je bolest uglavnom vezala[br]za farmu u Džordžiji tokom 12 godina. 0:03:33.786,0:03:34.906 Tokom tih godina, 0:03:34.906,0:03:37.606 napisala je većinu[br]svojih najmaštovitijih dela. 0:03:37.606,0:03:40.706 Njena sposobnost poskakivanja[br]između odvratnosti i otkrovenja 0:03:40.706,0:03:44.916 i dalje privlači čitaoce njenim beskrajno[br]iznenađujućim fiktivnim svetovima. 0:03:44.916,0:03:47.180 Kako njen lik Tom Šiftlet primećuje, 0:03:47.180,0:03:49.580 telo je „kao kuća: 0:03:49.580,0:03:50.890 ne ide nikuda, 0:03:50.890,0:03:53.780 ali je duh, gospođo, kao automobil: 0:03:53.780,0:03:55.800 stalno u pokretu.“