0:00:06.407,0:00:10.697 O bunică guralivă și un bandit hoinar[br]se confruntă pe un drum de țară. 0:00:10.697,0:00:14.798 Un vânzător de biblie ademenește[br]un filozof olog într-un hambar. 0:00:14.798,0:00:20.281 Un meșter călător învață o femeie surdă[br]primul ei cuvânt pe o fostă plantație. 0:00:20.281,0:00:22.473 De la ferma ei din Georgia rurală, 0:00:22.473,0:00:24.673 înconjurată de un stol de păsări de casă, 0:00:24.673,0:00:27.693 Flannery O’Connor a început să scrie[br]povești despre înstrăinați, 0:00:27.693,0:00:31.803 impostori și inadaptați puși pe scena[br]lumii pe care o știa cel mai bine: 0:00:31.803,0:00:33.642 sudul Americii. 0:00:33.642,0:00:35.262 Ea a publicat două nuvele, 0:00:35.262,0:00:37.982 însă e mult mai cunoscută[br]pentru povestirile sale scurte 0:00:37.982,0:00:42.562 ce explorau viața din orășele[br]cu un limbaj înțepător, umor ciudat 0:00:42.562,0:00:45.548 și scenarii încântător de neplăcute. 0:00:45.548,0:00:48.458 În timpul ei liber,[br]O’Connor schița benzi desenate, 0:00:48.458,0:00:51.168 iar scrierile sale sunt de asemenea[br]pline de caricaturi. 0:00:51.168,0:00:56.828 În povestirile sale, o mamă[br]are o față „mare și inocentă ca o varză”, 0:00:56.828,0:01:00.337 un bărbat are la fel de multă energie[br]ca un „mop de podea”, 0:01:00.337,0:01:04.447 iar corpul unei femei[br]are forma unei „urne funerare”. 0:01:04.447,0:01:07.007 Numele personajelor sunt și ele șirete. 0:01:07.007,0:01:10.137 Să luăm povestirea[br]„Viața ce o salvezi poate fi chiar a ta”, 0:01:10.137,0:01:12.787 unde Tom Shiftlet, un pierde-vară ciung 0:01:12.787,0:01:15.767 dă buzna în viața unei femei[br]pe nume Lucynell Crater 0:01:15.767,0:01:17.647 și a fiicei sale surde și mute. 0:01:17.647,0:01:19.707 Deși doamna Crater e sigură pe sine, 0:01:19.707,0:01:22.327 casa ei izolată se dărâmă. 0:01:22.327,0:01:24.837 La început, am putea suspecta[br]motivele lui Shiftlet 0:01:24.837,0:01:27.257 atunci când el se oferă[br]să o ajute pe lângă casă, 0:01:27.257,0:01:29.887 însă O’Connor ne dezvăluie în curând[br]că femeia în vârstă 0:01:29.887,0:01:32.567 e la fel de intrigantă[br]ca și oaspetele ei neașteptat – 0:01:32.567,0:01:36.137 și spulberă presupunerile cititorului[br]despre cine deține controlul. 0:01:36.137,0:01:38.847 Pentru O’Connor[br]niciun subiect nu era interzis. 0:01:38.847,0:01:40.497 Deși era o catolică devotată, 0:01:40.497,0:01:41.977 nu îi era frică să exploreze 0:01:41.977,0:01:45.137 posibilitatea gândului religios[br]şi a comportamentului nereligios 0:01:45.137,0:01:47.157 ce coexistă în aceeași persoană. 0:01:47.157,0:01:49.597 În nuvela ei „Năvalnicii pun mâna pe ea”, 0:01:49.597,0:01:53.117 personajul principal se luptă[br]cu alegerea de a deveni un om al Domnului, 0:01:53.117,0:01:55.797 dar de asemenea provoacă incendii[br]și ucide. 0:01:55.797,0:02:00.267 Cartea începe cu profetul indecis[br]într-o poziție compromițătoare: 0:02:00.267,0:02:03.657 „Unchiul lui Francis Marion Tarwater[br]era mort de o jumătate de zi 0:02:03.657,0:02:07.588 atunci când băiatul s-a îmbătat prea tare[br]pentru a termina de săpat mormântul său”. 0:02:07.588,0:02:11.308 Astfel că un trecător[br]„îi trage corpul de pe masa 0:02:11.308,0:02:13.308 unde era încă așezat și-l îngroapă […] 0:02:13.308,0:02:17.118 cu destul pământ deasupra,[br]ca să nu-l dezgroape câinii.” 0:02:17.118,0:02:19.648 Deși propriile sale principii[br]încă mai sunt discutate, 0:02:19.648,0:02:23.238 ficțiunea lui O’Connor[br]s-ar putea potrivi cu rasismul din sud. 0:02:23.238,0:02:25.788 În „Tot ce se ridică[br]trebuie să se unească", 0:02:25.788,0:02:28.738 ea ilustrează un fiu mâniat[br]de bigotismul mamei sale. 0:02:28.738,0:02:31.548 Însă povestea dezvăluie[br]că și el are punctele sale oarbe 0:02:31.548,0:02:33.918 și sugerează că doar recunoscând răul 0:02:33.918,0:02:36.637 nu-l scutește de examinarea[br]propriului caracter. 0:02:36.637,0:02:40.127 Chiar dacă O’Connor cercetează[br]cele mai neplăcute aspecte ale umanității, 0:02:40.127,0:02:42.917 ea lasă loc pentru reabilitare. 0:02:42.917,0:02:45.117 În „Un bărbat bun e greu de găsit”, 0:02:45.117,0:02:49.117 ea izbăvește o bunică nesuferită[br]pentru iertarea unui criminal periculos, 0:02:49.117,0:02:51.707 chiar dacă se apropie de familia ei. 0:02:51.707,0:02:54.987 Deși am putea dezaproba[br]prețul mântuirii al acestei femei, 0:02:54.987,0:02:57.127 suntem forțați să acceptăm nuanțele 0:02:57.127,0:03:00.647 în momente în care altfel[br]le-am putea considera violente sau rele. 0:03:00.647,0:03:02.691 Măiestria grotescului lui O’Connor 0:03:02.691,0:03:06.581 și felul cum explorează gândirea îngustă[br]și superstițiile din sud 0:03:06.581,0:03:09.641 au clasificat-o[br]drept o scriitoare gotică din sud. 0:03:09.641,0:03:11.976 Însă creația sa a împins-o[br]dincolo de ridicolele 0:03:11.976,0:03:14.956 și înspăimântătoarele trăsături[br]asociate cu acest gen, 0:03:14.956,0:03:18.546 pentru a dezvălui varietatea[br]și nuanțele firii umane. 0:03:18.546,0:03:21.256 Ea știa că unele din aceste varietăți[br]erau inconfortabile, 0:03:21.256,0:03:23.776 iar povestirile sale puteau fi neplăcute – 0:03:23.776,0:03:26.536 însă îi plăcea să-și provoace cititorii. 0:03:26.536,0:03:29.356 O’Connor a decedat de lupus[br]la vârsta de 39 de ani, 0:03:29.356,0:03:33.736 după ce boala a ținut-o captivă[br]la ferma ei din Georgia pentru 12 ani. 0:03:33.736,0:03:35.246 Pe parcursul acelor ani, 0:03:35.246,0:03:37.866 a scris o mare parte a operei sale. 0:03:37.866,0:03:40.706 Abilitatea ei de a oscila[br]între dezgust și revelație 0:03:40.706,0:03:44.916 continuă să atragă cititorii[br]spre lumile fictive mereu surprinzătoare. 0:03:44.916,0:03:47.180 Aşa cum remarcă personajul Tom Shiftlet, 0:03:47.180,0:03:49.580 corpul e „asemeni unei case: 0:03:49.580,0:03:50.890 nu pleacă nicăieri; 0:03:50.890,0:03:53.780 însă spiritul, doamnelor,[br]e asemeni unui automobil: 0:03:53.780,0:03:55.800 mereu în mișcare.”