WEBVTT 00:00:06.627 --> 00:00:10.447 Uma avó tagarela e um bandido vagabundo encontram-se numa estrada de terra. 00:00:10.697 --> 00:00:14.458 Um vendedor de Bíblias atrai um filósofo perneta para um celeiro. 00:00:14.798 --> 00:00:19.321 Um faz-tudo viajante ensina a uma surda a primeira palavra numa antiga plantação. NOTE Paragraph 00:00:20.281 --> 00:00:22.473 Da sua quinta na Geórgia rural, 00:00:22.503 --> 00:00:24.793 rodeada por um bando de aves de estimação, 00:00:24.813 --> 00:00:27.673 Flannery O’Connor escreveu contos de marginais, 00:00:27.723 --> 00:00:31.693 de intrusos e inadaptados inseridos no mundo que melhor conhece: 00:00:31.803 --> 00:00:33.642 o Sul dos EUA. 00:00:33.702 --> 00:00:35.412 Publicou dois romances, 00:00:35.432 --> 00:00:38.032 mas talvez seja mais conhecida pelos seus contos 00:00:38.082 --> 00:00:40.512 que exploram a vida duma pequena cidade 00:00:40.552 --> 00:00:42.782 com uma linguagem picante, um humor original 00:00:42.782 --> 00:00:45.428 e cenários deliciosamente desagradáveis. NOTE Paragraph 00:00:45.548 --> 00:00:48.578 Nas horas livres, O'Connor desenhava caricaturas 00:00:48.608 --> 00:00:51.398 e a sua escrita também está repleta de caricaturas. 00:00:51.428 --> 00:00:56.228 Nas suas histórias, uma mãe tem o rosto "tão largo e inocente como um repolho", 00:00:56.828 --> 00:00:59.977 um homem tem tanta energia como uma "esfregona" 00:01:00.337 --> 00:01:03.537 e o corpo duma mulher tem a forma de uma "urna funerária". NOTE Paragraph 00:01:04.447 --> 00:01:07.157 Os nomes das suas personagens são igualmente maliciosas. 00:01:07.167 --> 00:01:10.137 Vejam a história "The Life You Save May be Your Own". 00:01:10.167 --> 00:01:13.517 em que Tom Shiftlet, um vagabundo maneta se introduz na vida 00:01:13.547 --> 00:01:16.037 de uma velhota chamada Lucynell Crater 00:01:16.067 --> 00:01:17.717 e da sua filha surda-muda. NOTE Paragraph 00:01:17.737 --> 00:01:19.967 Embora a Sra. Crater seja senhora do seu nariz, 00:01:20.007 --> 00:01:22.627 a sua casa isolada está a cair aos bocados. 00:01:22.657 --> 00:01:25.297 A princípio, podemos desconfiar dos motivos de Shiftlet 00:01:25.317 --> 00:01:27.397 quando se oferece para reparar a casa, 00:01:27.417 --> 00:01:29.697 mas O'Connor depressa revela que a velhota 00:01:29.727 --> 00:01:32.757 é tão cheia de segundas intenções como o seu hóspede inesperado 00:01:32.787 --> 00:01:36.137 e confunde as suposições do leitor sobre quem é que tem vantagem. NOTE Paragraph 00:01:36.337 --> 00:01:38.807 Para O'Connor, nenhum tema tinha limites. 00:01:38.847 --> 00:01:40.557 Embora fosse uma católica devota, 00:01:40.597 --> 00:01:42.837 não tinha receio de explorar a possibilidade 00:01:42.877 --> 00:01:45.587 de um pensamento piedoso e um comportamento pouco piedoso 00:01:45.607 --> 00:01:47.497 coexistirem na mesma pessoa. 00:01:47.507 --> 00:01:49.777 Na sua novela "The Violent Bear it Away" 00:01:49.807 --> 00:01:53.117 a principal personagem enfrenta a vocação de ser um homem de Deus 00:01:53.167 --> 00:01:55.877 mas também é um incendiário e um assassino. 00:01:55.927 --> 00:02:00.157 O livro começa com o profeta relutante numa posição muito complicada: 00:02:00.277 --> 00:02:04.327 "O tio de Francis Marion Tarwater tinha morrido apenas há meio dia 00:02:04.377 --> 00:02:07.808 "quando o rapaz ficou demasiado bêbado para acabar de cavar a sepultura". 00:02:07.838 --> 00:02:11.238 É um tipo que passa que "arrasta o corpo da mesa do pequeno almoço 00:02:11.268 --> 00:02:13.618 "onde ele ainda estava sentado e o enterra [...] 00:02:13.638 --> 00:02:17.048 "com terra suficiente por cima para evitar que os cães o desenterrem". NOTE Paragraph 00:02:17.158 --> 00:02:19.278 Embora se discuta ainda qual a sua política, 00:02:19.328 --> 00:02:22.738 a ficção de O'Connor pode ser sintonizada com o racismo do Sul. 00:02:23.238 --> 00:02:25.888 Em "Everything that Rises Must Converge,” 00:02:25.938 --> 00:02:28.738 descreve um filho furioso com o fanatismo da sua mãe. 00:02:28.808 --> 00:02:31.548 Mas a história revela que ele tem os seus pontos fracos 00:02:31.548 --> 00:02:33.978 e sugere que o facto de ele reconhecer o mal 00:02:34.018 --> 00:02:36.557 não isenta o seu carácter de ser avaliado. NOTE Paragraph 00:02:36.637 --> 00:02:40.107 Mesmo quando O'Connor investiga aspetos desagradáveis da humanidade, 00:02:40.157 --> 00:02:43.017 deixa entreaberta a porta para a redenção. 00:02:43.067 --> 00:02:45.247 Em "A Good Man is Hard to Find,” 00:02:45.297 --> 00:02:49.207 redime uma avó insuportável ao perdoar a um criminoso empedernido 00:02:49.217 --> 00:02:51.697 mesmo quando ele encurrala a família dela. 00:02:51.707 --> 00:02:54.957 Embora nos possa chocar o preço que a mulher paga pela sua redenção, 00:02:54.977 --> 00:02:57.387 somos forçados a enfrentar os matizes, em momentos 00:02:57.417 --> 00:03:00.797 que, de outro modo, podíamos considerar puramente violentos ou malvados. NOTE Paragraph 00:03:00.837 --> 00:03:02.811 A mestria do grotesco de O'Connor 00:03:02.861 --> 00:03:06.581 e a forma como explora a insularidade e a superstição do Sul, 00:03:06.661 --> 00:03:09.721 levam-na a ser considerada uma escritora gótica do Sul. 00:03:09.771 --> 00:03:12.256 Mas a sua obra vai muito além do puramente ridículo 00:03:12.286 --> 00:03:15.056 e das características assustadoras associadas aos sexos 00:03:15.096 --> 00:03:18.426 para revelar a variedade e os matizes do carácter humano. 00:03:18.546 --> 00:03:20.926 Sabia que parte dessas variedades eram incómodas 00:03:20.966 --> 00:03:23.486 e que as suas histórias podiam ser um gosto adquirido, 00:03:23.506 --> 00:03:26.476 mas divertia-se a desafiar os seus leitores. NOTE Paragraph 00:03:26.536 --> 00:03:29.356 O'Connor morreu de lúpus, aos 39 anos, 00:03:29.356 --> 00:03:33.436 depois de a doença a ter isolado na quinta de Geórgia, durante 12 anos. 00:03:33.786 --> 00:03:35.036 Durante esses anos, 00:03:35.066 --> 00:03:37.766 escreveu grande parte da sua obra mais imaginativa. 00:03:37.836 --> 00:03:40.706 A sua capacidade de pairar entre a repulsão e a revelação 00:03:40.706 --> 00:03:43.396 continua a atrair leitores ao seu mundo de ficção 00:03:43.426 --> 00:03:45.026 que nos surpreende continuamente. 00:03:45.026 --> 00:03:47.320 Como sublinha a sua personagem, Tom Shiftlet, 00:03:47.360 --> 00:03:49.580 o corpo é "como uma casa: 00:03:49.580 --> 00:03:50.990 "não vai a parte nenhuma, 00:03:51.010 --> 00:03:53.780 "mas o espírito, minha senhora, é como um automóvel: 00:03:53.820 --> 00:03:55.840 "está sempre em movimento".