0:00:00.860,0:00:02.604 Dosad ste verovatno već čuli 0:00:02.628,0:00:05.598 da je ekonomska nejednakost[br]na istorijskom maksimumu, 0:00:05.622,0:00:08.749 da jedna desetina procenta[br]najbogatijih u Sjedinjenim Državama 0:00:08.773,0:00:11.964 poseduje bogatstvo koliko[br]90 procenata najsiromašnijih zajedno, 0:00:12.684,0:00:15.704 ili da osam najbogatijih[br]pojedinaca u svetu 0:00:15.728,0:00:17.036 poseduje jednako bogatstva 0:00:17.036,0:00:20.609 koliko najsiromašnijih[br]3,5 milijardi stanovnika planete. 0:00:22.410,0:00:27.640 Da li znate da je ekonomska nejednakost[br]povezana sa kraćim životnim vekom, 0:00:27.664,0:00:29.226 manjim osećajem sreće, 0:00:29.250,0:00:30.403 većom stopom kriminala 0:00:30.427,0:00:31.935 i većom stopom upotrebe droga? 0:00:32.773,0:00:35.223 Zvuče kao problemi siromašnih, 0:00:35.247,0:00:37.860 ali među bogatim, razvijenim državama 0:00:37.884,0:00:39.772 ovi zdravstveni i društveni problemi 0:00:39.796,0:00:44.027 su zapravo tešnje povezani[br]sa nejednakošću u zaradi 0:00:44.051,0:00:45.785 nego sa apsolutnom zaradom. 0:00:46.770,0:00:48.263 I iz tog razloga, 0:00:48.287,0:00:49.570 Sjedinjene Države, 0:00:49.594,0:00:52.755 najbogatijia i najnejednakija[br]od svih država, 0:00:52.779,0:00:56.701 zapravo ima gore rezultate[br]od svih drugih razvijenih država. 0:00:58.980,0:01:01.950 Ankete pokazuju[br]da velika većina Amerikanaca, 0:01:01.974,0:01:03.946 i demokrate i republikanci, 0:01:03.970,0:01:07.535 veruje da je nejednakost suviše visoka[br]i žele uravnoteženije plate. 0:01:08.194,0:01:13.862 Pa ipak, kao društvo, čini se da ne možemo[br]da nađemo zajednički jezik, 0:01:13.886,0:01:17.218 konsenzus, političku volju[br]da učinimo nešto po tom pitanju. 0:01:18.305,0:01:21.915 Iz razloga što je u poslednjim decenijama[br]zajedno sa nejednakošću 0:01:21.939,0:01:25.154 porasla i politička polarizacija. 0:01:26.774,0:01:30.888 Gledamo na one koji se ne slažu s nama[br]kao na idiote ili nemoralne. 0:01:32.103,0:01:34.321 Skoro polovina demokrata i republikanaca 0:01:34.345,0:01:37.864 trenutno smatra da druga strana[br]ne samo da nije u pravu, 0:01:37.888,0:01:39.399 već da je pretnja za državu. 0:01:40.198,0:01:43.752 A taj animozitet nas sprečava[br]da nađemo zajednički jezik 0:01:43.776,0:01:45.053 da promenimo stvari. 0:01:47.373,0:01:50.924 Ja sam profesor socijalne psihologije[br]na Univerzitetu Severna Karolina 0:01:50.948,0:01:55.128 i izučavam uticaj nejednakosti[br]na ljudsko razmišljanje i ponašanje. 0:01:55.893,0:01:59.931 Tvrdim da se ne radi[br]o pukom nesrećnom podudaranju 0:01:59.955,0:02:03.517 da su nejednakost i politička[br]podeljenost zajedno u usponu. 0:02:04.623,0:02:06.506 Postoje valjani psihološki razlozi 0:02:06.530,0:02:09.339 zašto nejednakost[br]pravi razdor u našoj politici. 0:02:10.236,0:02:12.549 To znači da postoje dobre psihološke staze 0:02:12.573,0:02:14.438 da se oboje poprave istovremeno. 0:02:16.207,0:02:18.937 Kako bismo razumeli[br]zašto nejednakost ima toliku moć, 0:02:18.961,0:02:22.588 morate pre svega da razumete[br]da se mi stalno poredimo 0:02:22.612,0:02:24.207 sa drugim ljudima, 0:02:24.231,0:02:26.006 a kada to radimo, 0:02:26.030,0:02:28.971 zaista želimo da budemo na vrhu, 0:02:28.995,0:02:31.579 i za nas je bolno kada smo na dnu. 0:02:32.053,0:02:34.680 Psiholozi to nazivaju[br]efektom „natprosečnosti". 0:02:35.728,0:02:38.759 Većina ljudi veruje da su bolji od proseka 0:02:38.783,0:02:41.299 skoro u svemu do čega im je stalo, 0:02:43.418,0:02:46.997 što je praktično nemoguće[br]jer je baš to definicija prosečnosti. 0:02:47.021,0:02:49.954 (Smeh) 0:02:49.978,0:02:52.184 Međutim, ljudi se tako osećaju. 0:02:52.208,0:02:54.842 Većina ljudi misli[br]da su pametniji od proseka, 0:02:54.866,0:02:56.777 vredniji od proseka 0:02:56.801,0:02:58.666 i da imaju bolje društvene veštine. 0:02:59.523,0:03:02.176 Većina ljudi misli[br]da su bolji vozači od proseka. 0:03:02.200,0:03:03.698 (Smeh) 0:03:03.722,0:03:06.624 To je tačno čak iako uradite[br]istraživanje na uzorku ljudi 0:03:06.624,0:03:10.294 koji su trenutno hospitalizovani zbog[br]automobilske nesreće koju su uzrokovali. 0:03:10.294,0:03:12.345 (Smeh) 0:03:13.494,0:03:16.318 Dakle, mi zaista želimo[br]da vdimo sebe kao natprosečne, 0:03:16.342,0:03:17.754 a ako otkrijemo da nije tako, 0:03:17.778,0:03:20.636 radi se o bolnom iskustvu[br]s kojim moramo da se nosimo. 0:03:21.170,0:03:24.613 A nosimo se s tim tako što menjamo[br]svoj pogled na svet. 0:03:25.811,0:03:27.437 Da bismo razumeli kako to deluje, 0:03:27.437,0:03:29.544 moji saradnici i ja[br]smo obavili eksperiment. 0:03:30.805,0:03:35.126 Zatražili smo od učesnika da za novac[br]odrade zadatak donošenja odluke, 0:03:35.150,0:03:38.105 a u stvarnosti, svi su zaradili[br]istu količinu novca. 0:03:39.255,0:03:41.833 Međutim, nasumično[br]smo ih podelili u dve grupe, 0:03:41.857,0:03:44.788 jednoj grupi smo rekli[br]da su bili bolji od proseka, 0:03:44.812,0:03:47.870 a drugoj grupi smo rekli[br]da su bili gori od proseka. 0:03:47.894,0:03:50.933 Sad imamo jednu grupu[br]koja se oseća bogatije 0:03:50.933,0:03:53.107 i drugu koja se oseća siromašnije, 0:03:53.107,0:03:54.753 ali bez objektivnog razloga. 0:03:55.532,0:03:57.500 Potom smo im postavljali neka pitanja. 0:03:57.931,0:04:01.886 Kada smo ih upitali:[br]„Koliko ste dobri u donošenju odluka?" 0:04:01.910,0:04:05.069 grupa natprosečnih je rekla[br]da su bili sposobniji 0:04:05.093,0:04:06.579 od ispodprosečne grupe. 0:04:08.070,0:04:11.068 Grupa natprosečnih je rekla[br]kako je njihov uspeh 0:04:11.092,0:04:13.876 bio pravičan ishod meritokratije. 0:04:14.876,0:04:17.914 Grupa ispodprosečnih[br]je smatrala da je sistem namešten, 0:04:17.938,0:04:20.166 a u ovom slučaju, naravno,[br]bili su u pravu. 0:04:20.190,0:04:22.658 (Smeh) 0:04:23.566,0:04:26.813 Iako su obe grupe[br]imale istu količinu novca, 0:04:26.837,0:04:31.191 grupa koja se osećala bogatije smatrala je[br]da treba smanjiti porez bogatima, 0:04:31.215,0:04:33.127 smanjiti povlastice siromašnima. 0:04:33.151,0:04:36.442 Pustite ih da vredno rade[br]i budu odgovorni za sebe, rekli su. 0:04:38.537,0:04:43.565 Te stavove obično smatramo[br]ukorenjenim u čvrstim ubeđenjima 0:04:43.589,0:04:46.746 i životnom iskustvu, 0:04:46.770,0:04:48.475 ali desetominutna vežba 0:04:48.475,0:04:51.101 zbog koje su se ljudi osećali[br]bogatijim ili siromašnijim 0:04:51.101,0:04:53.301 je bila dovoljna za izmenu datih stavova. 0:04:55.293,0:05:01.010 Ova razlika između bogatstva i siromaštva[br]i utiska o bogatstvu i siromaštvu je važna 0:05:01.034,0:05:03.281 jer se ovo dvoje uvek[br]ne podudaraju najsjanije. 0:05:04.016,0:05:06.351 Često čujete ljude[br]kako sa nostalgijom kažu: 0:05:06.375,0:05:08.835 „Bili smo siromašni,[br]ali nismo bili svesni toga.” 0:05:09.988,0:05:12.123 To je bio moj slučaj dok sam odrastao, 0:05:12.147,0:05:13.417 dok jednog dana, 0:05:13.441,0:05:15.806 u redu četvrtaka za užinu, 0:05:15.830,0:05:18.822 nismo imali novu kasirku[br]koja nije znala pravila, 0:05:18.846,0:05:21.198 i zatražila mi je 1,25 dolara. 0:05:22.466,0:05:26.672 Bio sam zatečen jer mi nikad pre[br]nije traženo da platim svoju užinu. 0:05:27.416,0:05:30.232 Nisam znao šta da kažem[br]jer nisam imao novca. 0:05:31.374,0:05:34.133 I iznenda sam shvatio prvi put 0:05:34.157,0:05:37.484 da su deca sa besplatnom užinom siromašna. 0:05:39.601,0:05:42.331 Taj nelagodni trenutak[br]u školskom redu za užinu 0:05:42.355,0:05:44.277 je toliko toga promenio za mene 0:05:44.301,0:05:47.424 jer sam se prvi put osećao siromašno. 0:05:48.292,0:05:51.222 Nismo imali manje novca[br]nego prethodnog dana, 0:05:51.246,0:05:53.410 ali sam prvi put 0:05:53.434,0:05:55.476 počeo da različito gledam na stvari. 0:05:55.500,0:05:57.654 Promenio se moj pogled na svet. 0:05:58.215,0:06:01.506 Počeo sam da primećujem[br]kako se deca koja plaćaju užinu 0:06:01.530,0:06:04.418 oblače bolje od dece sa besplatnom užinom. 0:06:05.111,0:06:07.930 Počeo sam da primećujem[br]velke žute kocke sira vladine pomoći 0:06:07.930,0:06:09.833 koje su se pojavljivale na našim vratima 0:06:09.833,0:06:12.896 i bonove za hranu koje bi moja majka[br]izvadila u piljarnici. 0:06:13.708,0:06:15.217 Oduvek sam bio stidljivo dete, 0:06:15.241,0:06:17.882 ali nakon toga, gotovo[br]da nisam progovarao u školi. 0:06:18.334,0:06:19.880 Ko sam ja da govorim? 0:06:22.362,0:06:26.040 Decenijama su socijalni naučnici[br]tragali za dokazima 0:06:26.064,0:06:28.640 da bi osećanje nestašice[br]u odnosu na druge ljude 0:06:28.664,0:06:30.520 motivisalo političko delanje. 0:06:30.544,0:06:33.919 Smatrali su da bi to pokrenulo[br]proteste, štrajkove, 0:06:33.943,0:06:35.853 možda čak i revolucije. 0:06:36.480,0:06:40.444 Međutim, iznova i iznova su otkrivali[br]da to parališe ljude 0:06:41.851,0:06:43.278 jer istina je 0:06:43.302,0:06:44.888 da osećanje manje vrednosti 0:06:44.912,0:06:46.261 sa sobom donosi stid. 0:06:46.285,0:06:48.507 Zbog toga ljudi okreću leđa, 0:06:48.531,0:06:50.418 zgađeni na sistem. 0:06:51.513,0:06:53.542 Osećanje superiornosti, pak - 0:06:53.566,0:06:54.954 e to je već podsticajno. 0:06:55.697,0:06:58.971 Podstiče nas da štitimo tu poziciju 0:06:58.995,0:07:02.131 i ima važne posledice na našu politiku. 0:07:03.380,0:07:06.000 Kako biste videli zašto,[br]razmotrite sledeći eksperiment. 0:07:07.242,0:07:11.493 Ponovo smo tražili od učesnika[br]da za novac donesu neke odluke, 0:07:11.517,0:07:14.378 jednoj grupi smo rekli[br]da su bili bolji od proseka, 0:07:14.402,0:07:17.192 a drugoj grupi smo rekli[br]da su bili gori od proseka. 0:07:17.216,0:07:21.532 I ponovo je grupa natprosečnih rekla[br]da se radi o pravednoj meritokratiji, 0:07:21.556,0:07:23.148 smanjite porez bogatima, 0:07:23.172,0:07:25.494 smanjite povlastice siromašnima. 0:07:27.610,0:07:30.345 Međutim, ovaj put smo[br]takođe pitali šta misle 0:07:30.369,0:07:33.082 o drugim učesnicima[br]koji se ne slažu s njima 0:07:33.106,0:07:34.870 po datim pitanjima. 0:07:34.894,0:07:36.827 Da li su pametni ili nesposobni? 0:07:37.322,0:07:40.367 Da li su razumni ili pristrasni? 0:07:42.144,0:07:46.277 Grupa natprosečnih je rekla[br]da svako ko se ne slaže s njima 0:07:46.301,0:07:49.174 mora da je nesposoban, pristrasan, 0:07:49.198,0:07:50.976 zaslepljen ličnim interesima. 0:07:52.530,0:07:53.982 Grupa ispodprosečnih 0:07:54.006,0:07:56.357 nije slično pretpostavljala[br]o svojim protivnicima. 0:07:58.141,0:08:00.163 Postoje mnoga psihološka istraživanja 0:08:00.187,0:08:02.536 koja pokazuju da kada[br]se ljudi slažu s nama, 0:08:02.560,0:08:03.981 smatramo ih bistrim, 0:08:04.005,0:08:05.599 a kada se ne slažu s nama, 0:08:05.623,0:08:07.352 smatramo da su idioti. 0:08:07.376,0:08:08.878 (Smeh) 0:08:09.509,0:08:13.213 Međutim, novina je što smo otkrili[br]da to u potpunosti pokreće grupa 0:08:13.237,0:08:15.023 koja se osećala boljom od proseka, 0:08:15.047,0:08:19.392 koja je osećala da ima pravo da odbaci[br]sve te ljude koji se ne slažu s njima. 0:08:21.989,0:08:24.519 Zato razmislite kako ovo[br]utiče na našu politiku, 0:08:25.404,0:08:29.957 dok se situirani i nesituirani[br]sve više udaljavaju. 0:08:31.786,0:08:35.581 Da, mnogi od nas smatraju[br]da su ljudi na drugoj strani idioti, 0:08:36.748,0:08:39.279 ali ljudi koji su dovoljno[br]politički angažovani 0:08:39.409,0:08:42.069 da viču jedni na druge zbog politike 0:08:42.069,0:08:44.273 su zapravo uglavnom dobrostojeći. 0:08:45.277,0:08:49.734 Zapravo, kako je nejednakost rasla[br]u skorašnjim decenijama, 0:08:49.758,0:08:53.746 zainteresovanost i učešće u politici[br]među siromašnima je dotaklo dno. 0:08:54.714,0:08:57.764 Iznova vidimo da ljudi[br]koji se osećaju zapostavljeno 0:08:57.788,0:08:59.769 ne izlaze na ulice da protestuju 0:08:59.769,0:09:02.946 i ne organizuju kampanje[br]za registraciju glasača. 0:09:02.946,0:09:04.527 Često čak i ne glasaju. 0:09:05.016,0:09:07.886 Umesto toga, okreću leđa i odustaju. 0:09:10.275,0:09:13.560 Stoga, ako želimo da uradimo nešto[br]po pitanju ekstremne nejednakosti, 0:09:13.564,0:09:15.257 moramo da popravimo politiku. 0:09:15.702,0:09:17.609 A ako želimo da popravimo našu politiku, 0:09:17.609,0:09:20.076 moramo da učinimo nešto[br]po pitanju nejednakosti. 0:09:20.100,0:09:21.486 Dake, šta da radimo? 0:09:23.083,0:09:25.515 Divna stvar kod spirala 0:09:25.539,0:09:28.821 je što možete da prekinete ciklus[br]u bilo kojoj tački. 0:09:30.575,0:09:33.544 Smatram da najviše šansi imamo[br]započinjući sa onima od nas 0:09:33.568,0:09:37.589 koji su imali najviše koristi[br]od uspona nejednakosti, 0:09:37.613,0:09:40.283 onima od nas koji su bolji od proseka. 0:09:41.793,0:09:43.293 Ako ste uspešni, 0:09:43.317,0:09:46.700 prirodno je da pripišete uspeh[br]svom vrednom radu. 0:09:47.625,0:09:50.962 Međutim, kao i u istraživanjima[br]koja sam vam pokazao, svi to rade, 0:09:51.172,0:09:55.083 bilo da je vredan rad[br]uistinu bio najviše bitan ili ne. 0:09:58.503,0:10:00.778 Svaka uspešna osoba koju znam 0:10:00.802,0:10:05.208 može da se seti vremena[br]kad su vredno radili i nije im išlo. 0:10:06.113,0:10:08.175 Takođe mogu da se sete vremena 0:10:08.199,0:10:11.641 kada su imali korist[br]od dobre sreće ili pomoći, 0:10:11.665,0:10:13.218 ali taj deo je teži. 0:10:13.772,0:10:16.385 Psiholozi Šaj Dejvidaj i Tom Gilovič 0:10:16.409,0:10:19.712 to nazivaju „asimetrijom[br]vetra u lice i vetra u leđa". 0:10:20.380,0:10:22.723 Kada se borite s vetrom u lice, 0:10:22.747,0:10:24.948 sve što vidite su prepreke. 0:10:25.384,0:10:27.728 To primećujete i pamtite. 0:10:28.377,0:10:31.510 Međutim, s vetrom u leđa[br]i kada vam sve ide po volji, 0:10:31.534,0:10:33.824 sve što primećujete ste vi sami 0:10:33.848,0:10:36.205 i vaši neverovatni talenti. 0:10:36.229,0:10:39.768 Stoga moramo da zastanemo[br]i razmislimo na trenutak 0:10:39.792,0:10:43.119 kako bismo prepoznali[br]sve vetrove u leđa koji su nam pomogli. 0:10:45.122,0:10:47.196 Lako je zapaziti šta nije u redu s ljudima 0:10:47.220,0:10:48.509 koji se ne slažu s vama. 0:10:49.139,0:10:52.185 Neki od vas su odlučili da sam idiot[br]u prva dva minuta 0:10:52.209,0:10:54.189 jer sam rekao da je nejednakost štetna. 0:10:54.213,0:10:55.440 (Smeh) 0:10:56.182,0:10:58.879 Teži deo je uvideti da 0:10:58.903,0:11:00.680 da ste u različitoj poziciji, 0:11:00.680,0:11:02.590 možda biste stvari posmatrali drugačije, 0:11:02.594,0:11:05.194 baš kao učesnici u našim eksperimentima. 0:11:07.144,0:11:10.046 Dakle, ako ste u životu[br]u grupi natprosečnih - 0:11:10.070,0:11:12.790 a ako gledate TED govor,[br]najverovatnije jeste - 0:11:12.814,0:11:14.057 (Smeh) 0:11:14.081,0:11:15.914 ostavljam vam sledeći izazov: 0:11:17.975,0:11:21.446 sledeći put kad poželite da odbacite[br]nekoga ko se ne slaže s vama 0:11:21.470,0:11:22.915 kao idiota, 0:11:22.939,0:11:26.371 razmislite o vetrovima u leđa koji[br]su vam pomogli da budete tu gde jeste. 0:11:27.186,0:11:28.864 Koje ste srećne olakšice imali 0:11:28.888,0:11:31.047 koje su mogle da imaju drugačiji ishod? 0:11:31.071,0:11:33.841 Za koje pomoći ste zahvalni? 0:11:34.824,0:11:37.885 Prepoznavanje vetrova u leđa[br]nam pruža nužnu skromnost 0:11:37.909,0:11:41.545 da uvidimo da neslaganje s nama[br]ne čini ljude idiotima. 0:11:42.299,0:11:45.015 Istinski težak posao[br]počiva u traženju zajedničkog jezika 0:11:45.039,0:11:47.631 jer su dobrostojeći ti koji imaju moć 0:11:47.655,0:11:50.827 i odgovornost da promene stvari. 0:11:50.851,0:11:52.087 Hvala vam. 0:11:52.111,0:11:55.389 (Aplauz)