0:00:00.866,0:00:04.002 ABD'ye geldikten dört yıl sonra, 0:00:04.026,0:00:05.593 her 16 yaşındaki biri gibi 0:00:05.617,0:00:08.368 sürücü ehliyetimi almaya gittim. 0:00:08.392,0:00:12.241 Göçmenlik belgelerimi ve yeşil kartımı[br]memura gösterdikten sonra, 0:00:12.265,0:00:14.002 bana sahte olduklarını söyledi. 0:00:14.026,0:00:16.650 "Buraya bir daha geri gelme" [br]diye de ekledi. 0:00:17.321,0:00:20.478 Amerika'da yasa dışı bir şekilde [br]bulunduğumu işte böyle öğrendim 0:00:20.502,0:00:23.034 ve yasa dışı bir şekilde hâlâ buradayım. 0:00:23.058,0:00:24.613 Gazeteci ve film yapımcısıyım. 0:00:24.637,0:00:26.488 Hikâyelerin içinde yaşıyorum. 0:00:26.512,0:00:31.226 Çoğu kişinin göçmenlik [br]konusunda anlamadığı şeyin 0:00:31.226,0:00:34.515 kendileri hakkında anlamadıkları[br]şey olduğunu öğrendim: 0:00:34.539,0:00:37.013 Bunlar, ailelerinin eski göç hikâyeleri, 0:00:37.013,0:00:39.736 yeşil kart ile sınırların bile[br]var olmadığı bir zamanda 0:00:39.736,0:00:41.456 aşmaları gereken süreçler 0:00:41.456,0:00:45.171 veya vatandaşlık kavramını [br]algılayışlarını neyin şekillendirdiği idi. 0:00:45.711,0:00:47.008 Filipinler'de doğdum. 0:00:47.008,0:00:50.265 12 yaşındayken annem ebeveynleriyle,[br]yani büyükbabam ve büyükannemle, 0:00:50.265,0:00:53.310 veya Tagalogcada dediğimiz[br]haliyle, lolo ve lola ile yaşamam için 0:00:53.310,0:00:54.691 beni onların yanına gönderdi. 0:00:54.850,0:00:57.051 Lolo'nun ismi Teofilo'ydu. 0:00:57.075,0:01:01.591 Amerika'ya yasal bir şekilde göç ettiğinde[br]ve sonradan bir vatandaş olduğunda 0:01:01.615,0:01:04.658 televizyon programı "Cheers"daki [br]Ted Danson'dan esinlenerek 0:01:04.682,0:01:08.159 adını Teofilo'dan Ted'e değiştirdi. 0:01:08.183,0:01:10.290 Daha Amerikalı olamazdı. 0:01:10.314,0:01:14.218 Lolo'nun favori şarkısı, [br]Frank Sinatra'nın "My Way" şarkısıydı 0:01:14.242,0:01:16.734 ve konu tek torununu, yani beni, 0:01:16.734,0:01:19.217 Amerika'ya nasıl getirebileceğini [br]bulmaya geldiğinde 0:01:19.217,0:01:21.266 bunu kendi yoluyla yapmaya karar verdi. 0:01:21.695,0:01:25.674 Lolo'ya göre beni buraya getirmenin [br]kolay ve basit bir yolu yoktu. 0:01:25.698,0:01:28.744 Bu yüzden sahte yeşil kart için 0:01:28.744,0:01:31.765 ve beni ABD'ye getirecek [br]kaçakçıya ödeme yapmak için 0:01:31.765,0:01:33.646 Lolo 4.500 dolar biriktirdi -- 0:01:33.646,0:01:36.971 ki saatte sekiz dolardan fazla[br]kazanmayan bir güvenlik görevlisi için 0:01:36.971,0:01:38.095 bu fazla bir miktar. 0:01:38.095,0:01:39.588 İşte buraya böyle geldim. 0:01:39.612,0:01:42.929 İnsanların bana atalarının [br]Amerika'ya "doğru şekilde" geldiklerini 0:01:42.953,0:01:45.441 kaç kez söylediklerini anlatamam, 0:01:45.465,0:01:46.839 ki onlara hatırlatmam lazım, 0:01:46.863,0:01:49.368 Amerika'nın "doğru şekil" tanımı 0:01:49.392,0:01:54.009 yerleşimcilerin ilk gemisi [br]demir attığından beri değişiyor. 0:01:54.898,0:01:58.339 Amerika bildiğimiz gibi[br]bir kara parçasından çok daha fazlası. 0:01:58.339,0:02:01.504 Özellikle de bugün [br]ABD'yi oluşturan karanın 0:02:01.504,0:02:05.019 eskiden diğer ülkelerden gelen[br]diğer insanlara ait olduğu için bu böyle. 0:02:05.526,0:02:08.271 Amerika aynı zamanda bildiğimiz gibi 0:02:08.271,0:02:10.661 göçmenlerin ulusu [br]olmaktan çok daha fazlası. 0:02:10.661,0:02:14.571 Göçmen olmayan iki grup Amerikalı var: 0:02:14.595,0:02:16.627 Bu toprağın yerlisi olan 0:02:16.627,0:02:19.493 ve soykırım eylemleri sonucunda[br]öldürülen Amerikan yerlileri 0:02:19.517,0:02:21.712 ve bu ülkeyi inşa etmek için 0:02:21.712,0:02:25.226 kaçırılan, gemiye yüklenen [br]ve esir edilen Afrikalı Amerikalılar. 0:02:25.652,0:02:29.469 Amerika her şeyden önce bir fikir, 0:02:29.493,0:02:32.021 ne kadar kusurlu [br]ve gerçekleştirilmemiş olsa da 0:02:32.045,0:02:35.000 ilk yerleşimcilerin [br]vatandaşlık endişesi olmadan 0:02:35.000,0:02:38.074 özgürce geldikleri için [br]var olan bir fikir. 0:02:38.469,0:02:40.563 Nereden geldiniz? 0:02:40.923,0:02:42.142 Buraya nasıl geldiniz? 0:02:42.651,0:02:43.701 Kim ödedi? 0:02:43.701,0:02:46.700 Amerika'nın dört bir yanında,[br]türlü türlü dinleyicinin önünde -- 0:02:46.700,0:02:48.147 muhafazakarlar ve ilericiler, 0:02:48.171,0:02:50.197 lise öğrencileri ve yaşlılar -- 0:02:50.221,0:02:51.637 bu soruları sordum. 0:02:51.637,0:02:54.437 Beyaz olmayan biri olarak[br]sürekli nereli olduğum soruluyor, 0:02:54.437,0:02:56.888 "Nereden geldin?" gibi sorular soruluyor. 0:02:56.912,0:02:59.931 Bu yüzden beyaz kişilere [br]ben de nereden geldiklerini soruyorum. 0:03:00.463,0:03:04.147 Georgia Üniversitesi'ndeki bir öğrenciye[br]nereli olduğunu sorduktan sonra 0:03:04.147,0:03:05.968 "Amerikalıyım" dedi. 0:03:05.992,0:03:08.623 Ben de "Biliyorum" dedim [br]"Ama aslen nerelisin?" 0:03:09.006,0:03:10.932 "Beyazım" diyerek cevap verdi. 0:03:10.956,0:03:13.847 "Ama beyaz bir ülke değildir" dedim. 0:03:13.871,0:03:15.960 "Ataların nereden geliyor?" 0:03:16.428,0:03:18.159 Omuz silkerek cevap verdiğinde 0:03:18.159,0:03:21.420 ben de "Pekâlâ, nereden geldin? 0:03:21.444,0:03:24.028 Buraya nasıl geldin? Kim ödedi?" dedim. 0:03:24.643,0:03:26.340 Bunu cevaplayamadı. 0:03:26.364,0:03:29.191 Bu üç ana soruya cevap vermeden 0:03:29.215,0:03:32.536 Amerika'yı Amerika olarak[br]konuşabileceğinizi sanmıyorum. 0:03:32.999,0:03:35.874 Göçmenlik, Amerika'nın yaşam hattı; 0:03:35.898,0:03:39.157 bu ülke yüzyıllar boyunca [br]kendi kendini inşa etti, 0:03:39.181,0:03:43.882 On Üç Koloniye yerleşen [br]devrimciler ve yerleşimcilerden, 0:03:43.906,0:03:47.315 büyük bir çoğunluğu Avrupa'dan gelen [br]milyonlarca göçmene kadar 0:03:47.339,0:03:50.293 herkes bıkmadan usanmadan [br]bu toprağı kolonileştirdi. 0:03:50.322,0:03:52.663 Amerika yerlileri zaten burada olmalarına 0:03:52.663,0:03:56.505 ve kendi kabile kimlikleri ve vatandaşlık [br]konusunda fikirleri olmalarına rağmen, 0:03:56.505,0:04:02.069 1924 Kızılderili Vatandaşlık Yasasına [br]kadar ABD vatandaşı sayılmıyorlardı. 0:04:02.093,0:04:04.730 Siyahi Amerikalıların uğruna savaştığı 0:04:04.730,0:04:07.200 ve dönüm noktası olan[br]1964 Medeni Haklar Yasası, 0:04:07.200,0:04:11.478 1965 Göçmenlik ve Uyrukluğa [br]Kabul Edilme Yasası'na ilham verdi 0:04:11.498,0:04:18.133 ve bu, 40 yıldır süren Amerika'nın[br]ırk bazlı ayrımcı sistemine son verdi. 0:04:18.569,0:04:20.511 Daha da devam edebilirim 0:04:20.535,0:04:23.507 ama demek istediğim, [br]asıl demek istediğim şey şu: 0:04:24.201,0:04:25.966 Ne kadarımız, 0:04:25.990,0:04:28.775 ister geçmişte[br]ister günümüzde göçmen olalım, 0:04:28.799,0:04:32.078 Amerika tarihinin [br]bu önemli kısımlarını biliyor? 0:04:32.102,0:04:36.107 Bu tarihin ne kadarı [br]asıl ABD vatandaşlık testini oluşturuyor? 0:04:36.470,0:04:37.721 Daha önce gördünüz mü? 0:04:37.745,0:04:39.462 Çoğunlukla sözlü bir test 0:04:39.486,0:04:44.307 ve devlet görevlileri adaylara [br]10 ile 100 kadar soru soruyor. 0:04:44.307,0:04:48.471 Testi geçmek için adaylar en az [br]altı soruya doğru cevap vermek zorunda. 0:04:48.471,0:04:50.330 Yakın zamanda teste baktım, 0:04:50.354,0:04:53.520 sorulan sorulara, bariz ihmallere 0:04:53.544,0:04:57.683 ve kabul edilebilir cevapları [br]nelerin oluşturduğuna çok şaşırdım. 0:04:57.707,0:05:01.084 Özgürlük Heykeli'nin [br]nerede olduğu hakkında bir soru var. 0:05:01.108,0:05:03.470 Ellis Adası hakkında, 0:05:03.494,0:05:05.942 göçmen bir ulus olan ABD hakkında 0:05:05.966,0:05:09.219 ve onaylanan sayısız göçmen karşıtı [br]yasalar hakkında sorular yoktu. 0:05:09.379,0:05:11.993 Amerika yerlilerinin tarihi [br]hakkında hiçbir şey yoktu. 0:05:12.250,0:05:15.786 Martin Luther King Jr.'ın [br]ne yaptığı hakkında bir soru vardı 0:05:15.810,0:05:18.758 ama büyük ölçüde [br]Afrikalı Amerikalılar hakkında 0:05:18.758,0:05:21.074 yetersiz ve güvenilmez içerikler vardı. 0:05:21.098,0:05:22.288 İşte bir örnek. 0:05:22.312,0:05:26.510 Amerikan tarihi bölümünden[br]74 numaralı soru, 0:05:26.534,0:05:32.024 adaylardan "İç Savaş'a neden olan [br]bir problemi söylemelerini" istiyor. 0:05:32.048,0:05:34.788 Üç kabul edilebilir cevap var: 0:05:35.384,0:05:38.745 Kölelik, eyalet hakları, 0:05:38.745,0:05:41.065 ekonomik sebepler. 0:05:41.399,0:05:44.583 Lola ve Lolo bu soruyu biliyorlar mıydı? 0:05:44.607,0:05:46.150 Eğer biliyor olsalardı bile 0:05:46.174,0:05:48.695 arkasındaki tarihi biliyorlar mıydı? 0:05:49.058,0:05:51.250 Peki ya amcalarım, teyzelerim, kuzenlerim 0:05:51.274,0:05:54.312 ve Amerikalı olmak için[br]bu testi geçmek zorunda olan 0:05:54.312,0:05:56.622 diğer milyonlarca[br]göçmen biliyor muydu? 0:05:56.622,0:05:59.893 Buraya gelmeden önce göçmenler[br]Amerika hakkında ne biliyorlar? 0:06:00.439,0:06:04.020 Ne tür bir vatandaşlık için başvuruyoruz 0:06:04.044,0:06:08.515 ve bu vatandaşlık gerçekten parçası olmak[br]istediğimiz türden bir vatandaşlık mı? 0:06:08.954,0:06:10.019 Şöyle bir düşünelim -- 0:06:10.019,0:06:12.139 bunun hakkında[br]bir süredir çok düşünüyorum -- 0:06:12.139,0:06:15.568 onurlu vatandaşlık neye benziyor? 0:06:15.592,0:06:20.108 Buraya daha 26 sene önce gelmişken 0:06:20.132,0:06:23.280 yüz yıllardır Amerika'da olan [br]siyahi ve yerli insanlar 0:06:23.280,0:06:26.558 hâlâ kendilerininki için [br]beklerken ben nasıl isteyebilirim ki? 0:06:27.033,0:06:29.814 Favori yazarlarımdan biri Toni Morrison. 0:06:29.838,0:06:34.299 1996'da, ülkede yasa dışı bir şekilde [br]bulunduğumu öğrenmeden bir sene önce, 0:06:34.323,0:06:36.050 içinde bulunduğum sekizinci sınıftan 0:06:36.050,0:06:39.172 Morrison'un ilk kitabı olan [br]"En Mavi Göz" okunulması istenmişti. 0:06:39.172,0:06:43.431 Kitap anında zor sorular [br]sormamı sağlamıştı. 0:06:43.431,0:06:47.717 Pecola Breedlove, [br]kitabın merkezindeki şu siyahi genç kız, 0:06:47.717,0:06:50.641 neden mavi gözler istiyordu? 0:06:50.665,0:06:52.355 Ona istemesini kim söylemişti? 0:06:52.767,0:06:54.431 Onlara neden inanmıştı? 0:06:55.066,0:06:58.376 Morrison, bir insanın "üst anlatı"[br]dediği şeye boyun eğdiğinde 0:06:58.400,0:07:03.271 neler olduğunu yansıtmak için[br]kitabı yazdığını söyledi. 0:07:03.676,0:07:07.613 Morrison, "Tanımlar"[br]"tanımlayıcıya aittir, 0:07:07.613,0:07:10.711 tanımlanana değil." diyor. 0:07:10.711,0:07:13.241 Burada yasa dışı bir şekilde [br]bulunduğumu öğrendiğimde 0:07:13.241,0:07:18.839 doğuştan veya kanunen [br]yasal bir vatandaş değilsem 0:07:18.863,0:07:22.095 başka bir tür vatandaşlığın [br]mümkün olduğuna kendimi inandırdım. 0:07:22.119,0:07:24.542 Katılımcılık açısından vatandaşlık: 0:07:24.566,0:07:25.789 Katılım gösteriyorum. 0:07:25.813,0:07:28.255 Her türden Amerikalı ile ilişki kuruyorum, 0:07:28.255,0:07:30.355 beni burada istemeyen Amerikalılarla bile. 0:07:30.775,0:07:33.022 Katkı açısından vatandaşlık: 0:07:33.046,0:07:36.835 Toplumuma yapabildiğim [br]her şekilde katkıda bulunuyorum. 0:07:36.859,0:07:40.560 Belgesiz bir girişimci olarak --[br]ve evet, böyle bir şey var -- 0:07:40.584,0:07:43.194 birçok ABD vatandaşını işe aldım. 0:07:43.218,0:07:45.755 Eğitim açısından vatandaşlık: 0:07:45.779,0:07:49.005 Geçmiş ve günümüze [br]nasıl geldiğimiz hakkında 0:07:49.005,0:07:51.785 başkalarının bizi eğitmesini bekleyemeyiz. 0:07:51.809,0:07:55.039 Kendimizi ve çevremizdekileri eğitmeliyiz. 0:07:55.777,0:07:59.986 Kendimden daha büyük[br]bir şey olmak açısından vatandaşlık: 0:08:00.010,0:08:02.815 Bence bireysel ve kitlesel olarak 0:08:02.839,0:08:06.251 Amerika'nın üst anlatısını [br]tekrardan yazıyoruz. 0:08:06.275,0:08:10.241 Bir zamanlar tanımlanan kişiler,[br]şimdi tanımlama işini yapıyor. 0:08:10.241,0:08:12.664 Sorulması gereken soruları soruyorlar. 0:08:12.664,0:08:14.612 Bu tekrardan tanımlamanın ana parçası ise 0:08:14.612,0:08:17.152 sadece kimin Amerikalı [br]olduğunu tanımlamak değil, 0:08:17.152,0:08:20.611 aynı zamanda vatandaşlığı neyin[br]oluşturduğunu da nasıl tanımladığımızdır, 0:08:20.611,0:08:24.496 ki bana göre bu birbirimize karşı[br]olan sorumluluğumuz. 0:08:25.300,0:08:27.992 O halde kendi özel[br]anlatınızı dikkate alın 0:08:27.992,0:08:29.190 ve kendinize sorun: 0:08:29.814,0:08:31.146 Nereden geldiniz? 0:08:31.603,0:08:32.838 Buraya nasıl geldiniz? 0:08:33.726,0:08:34.994 Kim ödedi?