0:00:00.866,0:00:04.002 Через четыре года после приезда в США, 0:00:04.026,0:00:05.593 как и любой 16-летний подросток, 0:00:05.617,0:00:08.368 я решил получить водительские права. 0:00:08.392,0:00:12.241 Когда я показал сотруднице [br]документы для въезда и грин-карту, 0:00:12.265,0:00:14.002 она сказала, что карта поддельная. 0:00:14.026,0:00:16.650 «Не вздумай вернуться,» — пригрозила она. 0:00:17.321,0:00:20.478 Так я узнал, что нахожусь [br]в Америке незаконно. 0:00:20.502,0:00:23.034 До сих пор. 0:00:23.058,0:00:24.613 Я журналист и режиссёр. 0:00:24.637,0:00:26.488 Я верю в истории. 0:00:26.512,0:00:27.959 Вот, что я понял: 0:00:27.983,0:00:31.202 большинство людей не знают [br]об иммиграции того, 0:00:31.226,0:00:34.515 чего не знают о самих себе. 0:00:34.539,0:00:38.453 Старые истории иммиграции своих семей[br]и то, через что им пришлось пройти 0:00:38.477,0:00:41.432 до появления грин-карт и стен, 0:00:41.456,0:00:45.171 или что сформировало [br]их представление о гражданстве. 0:00:45.711,0:00:47.468 Я родился на Филиппинах. 0:00:47.492,0:00:50.271 Когда мне было 12, [br]мама отправила меня к своим родителям, 0:00:50.295,0:00:51.516 моим дедушке и бабушке 0:00:51.540,0:00:54.001 или «lolo» и «lola» на тагальском. 0:00:54.850,0:00:57.051 Дедушку звали Теофило. 0:00:57.075,0:01:01.591 Когда он на законном основании переехал [br]в США и получил гражданство, 0:01:01.615,0:01:04.658 дедушка изменил имя с Теофило на Тед 0:01:04.682,0:01:08.159 в честь Теда Дэнсона [br]из сериала «Весёлая компания». 0:01:08.183,0:01:10.290 Более американского имени не придумаешь. 0:01:10.314,0:01:14.218 Любимая песня дедушки —[br]«My Way» Фрэнка Синатры, 0:01:14.242,0:01:18.424 и когда нужно было придумать, как привезти[br]своего единственного внука, меня, 0:01:18.448,0:01:19.607 в Америку, 0:01:19.631,0:01:21.266 он решил сделать всё по-своему. 0:01:21.695,0:01:25.674 Со слов дедушки,[br]сюда было непросто попасть, 0:01:25.698,0:01:29.554 поэтому он скопил 4 500 долларов, 0:01:29.578,0:01:31.648 что очень много для охранника, 0:01:31.672,0:01:33.841 получающего лишь восемь долларов в час, 0:01:33.865,0:01:35.358 и купил поддельную грин-карту, 0:01:35.382,0:01:38.071 это много и для контрабандиста, [br]который привёз меня. 0:01:38.095,0:01:39.588 Так я и оказался в стране. 0:01:39.612,0:01:42.929 Я не знаю сколько раз [br]люди говорили мне, что их предки 0:01:42.953,0:01:45.441 приехали в Америку «по правилам», 0:01:45.465,0:01:46.839 а я напоминал им, 0:01:46.863,0:01:49.368 что в Америке понятие[br]«по правилам» менялось, 0:01:49.392,0:01:54.009 с тех пор как первый корабль поселенцев [br]бросил якорь. 0:01:54.898,0:01:58.339 Америка, как мы знаем, [br]не просто часть земли, 0:01:58.363,0:02:02.226 прежде всего, потому что территория США 0:02:02.250,0:02:05.019 когда-то принадлежала [br]другим людям и странам. 0:02:05.526,0:02:10.637 Америка, как известно, [br]не просто страна иммигрантов. 0:02:10.661,0:02:14.571 Существует две группы американцев, [br]не иммигрантов: 0:02:14.595,0:02:17.147 индейцы, коренной народ этой страны, 0:02:17.171,0:02:19.493 которых убивали во время геноцида, 0:02:19.517,0:02:23.332 и афроамериканцы, которых похитили, [br]вывезли и обратили в рабство, 0:02:23.356,0:02:25.226 чтобы построить эту страну. 0:02:25.652,0:02:29.469 Америка, прежде всего, — воплощение идеи, 0:02:29.493,0:02:32.021 какой бы нереализованной [br]и несовершенной она ни была, 0:02:32.045,0:02:36.050 она есть лишь потому, что [br]первые поселенцы свободно прибыли сюда, 0:02:36.074,0:02:38.074 не беспокоясь о гражданстве. 0:02:38.469,0:02:40.563 Итак, откуда вы приехали? 0:02:40.923,0:02:42.142 Как вы добрались сюда? 0:02:42.651,0:02:43.821 Кто это оплатил? 0:02:43.845,0:02:46.616 По всей Америке самой разной аудитории — 0:02:46.640,0:02:48.147 консерваторам, прогрессивистам, 0:02:48.171,0:02:50.197 ученикам средней школы и пожилым людям — 0:02:50.221,0:02:51.637 я задавал эти вопросы. 0:02:51.661,0:02:54.437 Как человека другой расы,[br]меня всегда спрашивают, откуда я, 0:02:54.457,0:02:56.888 в стиле: «Откуда вы приехали в Америку?» 0:02:56.912,0:02:59.931 Я задавал белым людям такой же вопрос. 0:03:00.463,0:03:02.899 Когда я спросил студента [br]из Университета Джорджии, 0:03:02.923,0:03:04.123 откуда он, 0:03:04.147,0:03:05.968 он ответил: «Я американец». 0:03:05.992,0:03:08.623 «Я знаю, — сказал я, — но откуда ты?» 0:03:09.006,0:03:10.932 «Я белый», — ответил он. 0:03:10.956,0:03:13.847 «Белый — это не страна», — объяснил я. 0:03:13.871,0:03:15.960 «Откуда твои предки?» 0:03:16.428,0:03:18.159 Он пожал плечами. 0:03:18.183,0:03:19.739 Я спросил его: 0:03:19.763,0:03:21.420 «Откуда ты приехал? 0:03:21.444,0:03:23.868 Как ты добрался сюда?[br]Кто заплатил за это?» 0:03:24.643,0:03:26.340 Он не смог ответить. 0:03:26.364,0:03:29.191 Я считаю, что невозможно говорить [br]об Америке как Америке, 0:03:29.215,0:03:32.536 не ответив на эти три основных вопроса. 0:03:32.999,0:03:35.874 Иммиграция — жизненная артерия Америки, 0:03:35.898,0:03:39.157 веками обеспечивавшая ей рост населения, 0:03:39.181,0:03:43.882 от поселенцев и революционеров, [br]заселивших 13 первоначальных колоний, 0:03:43.906,0:03:47.315 до миллионов иммигрантов [br]преимущественно из Европы, 0:03:47.339,0:03:49.893 которые неустанно[br]колонизировали эту страну. 0:03:50.322,0:03:52.913 Хотя коренные американцы уже жили здесь, 0:03:52.937,0:03:56.391 у них были своя самобытность [br]и представления о гражданстве, 0:03:56.415,0:04:02.069 их не признавали гражданами до принятия [br]Закона о гражданстве индейцев в 1924 году. 0:04:02.093,0:04:07.176 Важный Закон о гражданских правах 1964 [br]года, за который боролись афроамериканцы, 0:04:07.200,0:04:11.478 послужил толчком к принятию в 1965 году [br]Закона об иммиграции и гражданстве, 0:04:11.502,0:04:15.354 положившего конец дискриминации[br]по расовому признаку в США, 0:04:15.378,0:04:18.133 продлившейся 40 лет. 0:04:18.569,0:04:20.511 Я могу продолжать бесконечно, 0:04:20.535,0:04:23.507 но, по моему мнению, важно вот что: 0:04:24.201,0:04:25.966 сколько иммигрантов, 0:04:25.990,0:04:28.775 приехавших сюда раньше или сейчас, 0:04:28.799,0:04:32.078 знают о ключевых вехах истории Америки? 0:04:32.102,0:04:36.107 Сколько вопросов по этой теме [br]есть в экзамене на гражданство Америки? 0:04:36.470,0:04:37.721 Вы видели этот тест? 0:04:37.745,0:04:39.462 Это скорее устный опрос, 0:04:39.486,0:04:44.307 во время которого госслужащие [br]задают заявителям до 10 вопросов из 100. 0:04:44.331,0:04:48.130 Заявителю нужно ответить верно хотя бы [br]на шесть вопросов, чтобы сдать экзамен. 0:04:48.471,0:04:50.330 Недавно я увидел тест 0:04:50.354,0:04:53.520 и пришёл в ужас от вопросов, 0:04:53.544,0:04:57.683 допустимых ответов[br]и отсутствия других важных вопросов. 0:04:57.707,0:05:01.084 Есть вопрос о статуе Свободы [br]и том, где она находится. 0:05:01.108,0:05:03.470 Но нет вопроса об острове Эллис, 0:05:03.494,0:05:05.942 о США как стране иммигрантов 0:05:05.966,0:05:09.069 и о бесчисленных законах против мигрантов. 0:05:09.379,0:05:11.933 Нет вопросов об истории индейцев. 0:05:12.250,0:05:15.786 Есть вопрос о деятельности [br]Мартина Лютера Кинга-младшего, 0:05:15.810,0:05:19.298 но по большей части [br]вопросы про афроамериканцев 0:05:19.322,0:05:21.074 некорректные и непродуманные. 0:05:21.098,0:05:22.288 Вот пример. 0:05:22.312,0:05:26.510 В вопросе номер 74 [br]из раздела истории Америки 0:05:26.534,0:05:32.024 заявитель должен назвать [br]одну причину Гражданской войны. 0:05:32.048,0:05:34.788 Есть три приемлемых ответа: 0:05:35.384,0:05:36.889 рабство, 0:05:36.913,0:05:38.721 права штатов, 0:05:38.745,0:05:41.065 экономические причины. 0:05:41.399,0:05:44.583 Задавали ли этот вопрос[br]моим бабушке и дедушке? 0:05:44.607,0:05:46.150 Даже если задали, 0:05:46.174,0:05:48.695 знают ли они[br]об истории событий из вопроса? 0:05:49.058,0:05:51.250 А мои тёти, дяди, кузены 0:05:51.274,0:05:54.558 и миллионы других мигрантов, [br]которым пришлось сдать экзамен, 0:05:54.582,0:05:56.231 чтобы стать американцами? 0:05:56.622,0:05:59.893 Что иммигранты знают [br]об Америке до переезда сюда? 0:06:00.439,0:06:04.020 На какое гражданство мы претендуем? 0:06:04.044,0:06:08.404 То ли это гражданство, [br]частью которого мы хотим стать? 0:06:09.224,0:06:12.115 Я долго думал о том, 0:06:12.139,0:06:15.568 что собой представляет [br]достойное гражданство. 0:06:15.592,0:06:20.108 Как я, приехав сюда лишь 26 лет назад, [br]могу претендовать на него, если у афро- 0:06:20.132,0:06:21.680 и коренных американцев, 0:06:21.704,0:06:24.586 живущих в Америке уже сотни лет, 0:06:24.610,0:06:26.558 всё ещё нет гражданства? 0:06:27.033,0:06:29.814 Одна из моих любимых писателей —[br]Тони Моррисон. 0:06:29.838,0:06:34.299 В 1996, за год до того, как я узнал, [br]что нахожусь в стране незаконно, 0:06:34.323,0:06:37.330 моему классу задали прочитать книгу [br]«Самые голубые глаза», 0:06:37.354,0:06:38.706 первую книгу Моррисон. 0:06:39.172,0:06:43.431 Книга сразу же заставила меня [br]задаться непростыми вопросами. 0:06:43.455,0:06:45.145 Почему Пикола Бридлав, 0:06:45.169,0:06:47.693 молодая темнокожая девочка [br]в центре повествования 0:06:47.717,0:06:50.641 хотела голубые глаза? 0:06:50.665,0:06:52.355 Кто подтолкнул её к этому? 0:06:52.767,0:06:54.431 Почему она в это поверила? 0:06:55.066,0:06:58.376 Моррисон говорила, что цель книги —[br]показать, что происходит, 0:06:58.400,0:07:03.271 когда человек поддаётся, [br]как она это назвала, «национальной идее». 0:07:03.676,0:07:10.147 «Определение принадлежит тому, кто[br]его даёт, а не тому, кто ему подлежит». 0:07:11.131,0:07:13.217 Поняв, что нахожусь здесь незаконно, 0:07:13.241,0:07:18.839 я убедил себя в следующем: если я[br]не гражданин по рождению или закону, 0:07:18.863,0:07:22.095 возможно, есть другой вид гражданства. 0:07:22.119,0:07:24.542 Гражданство как участие: 0:07:24.566,0:07:25.789 я принимаю участие. 0:07:25.813,0:07:30.236 Я взаимодействую с разными американцами, [br]даже с теми, кто мне не рад. 0:07:30.775,0:07:33.022 Гражданство как вклад: 0:07:33.046,0:07:36.835 я вношу вклад, какой только могу,[br]в развитие своего сообщества. 0:07:36.859,0:07:40.560 Как незарегистрированный предприниматель, [br]бывает и так, 0:07:40.584,0:07:43.194 я нанял на работу много граждан США. 0:07:43.218,0:07:45.755 Гражданство как обучение: 0:07:45.779,0:07:49.885 не стоит ждать, что кто-то посвятит нас [br]в события прошлого и объяснит, 0:07:49.909,0:07:51.785 как они привели нас к настоящему. 0:07:51.809,0:07:55.039 Нам следует заняться образованием [br]своим и своего окружения. 0:07:55.777,0:07:59.986 Гражданство как что-то [br]могущественнее меня: 0:08:00.010,0:08:02.815 Я считаю, что мы вместе и по отдельности 0:08:02.839,0:08:06.251 меняем национальную идею Америки. 0:08:06.275,0:08:09.814 Люди, подлежавшие когда-то определению, [br]теперь сами его дают. 0:08:10.241,0:08:12.664 Они задают вопросы,[br]которые необходимо задать. 0:08:12.688,0:08:14.588 Неотъемлемой частью переосмысления 0:08:14.612,0:08:17.737 является не только то, [br]как мы определяем, кто такой американец, 0:08:17.761,0:08:19.957 но и что представляет собой гражданство. 0:08:20.277,0:08:24.458 На мой взгляд, это наша ответственность[br]друг перед другом. 0:08:25.276,0:08:27.968 Итак, изучите свою биографию 0:08:27.992,0:08:29.190 и спросите себя. 0:08:29.814,0:08:31.146 Откуда я приехал? 0:08:31.603,0:08:32.838 Как я сюда приехал? 0:08:33.726,0:08:34.994 Кто за это заплатил?