WEBVTT 00:00:00.866 --> 00:00:04.002 Quatro anos após chegar ao Estados Unidos, 00:00:04.026 --> 00:00:05.593 como um típico jovem de 16 anos, 00:00:05.617 --> 00:00:08.368 fui tirar minha carteira de motorista. 00:00:08.392 --> 00:00:12.241 Após mostrar ao atendente meus documentos imigratórios, meu Green Card, 00:00:12.265 --> 00:00:14.002 ela me disse que eram falsos. 00:00:14.026 --> 00:00:16.650 "Não volte aqui novamente", disse ela. 00:00:17.321 --> 00:00:20.478 Foi assim que descobri que estava nos Estados Unidos ilegalmente. 00:00:20.502 --> 00:00:23.034 E ainda estou aqui ilegalmente. NOTE Paragraph 00:00:23.058 --> 00:00:24.613 Sou um jornalista e cineasta. 00:00:24.637 --> 00:00:26.488 Eu acredito em histórias. 00:00:26.512 --> 00:00:27.959 E aprendi 00:00:27.983 --> 00:00:31.202 que o que a maioria das pessoas não entende sobre imigração 00:00:31.226 --> 00:00:34.515 é o que elas não entendem sobre si mesmas: 00:00:34.539 --> 00:00:38.453 as histórias de migração de suas famílias e o processo que tiveram de passar 00:00:38.477 --> 00:00:41.432 antes que Green Cards e muros existissem, 00:00:41.456 --> 00:00:45.171 ou o que moldou seu entendimento sobre a própria cidadania. NOTE Paragraph 00:00:45.711 --> 00:00:47.468 Nasci nas Filipinas. 00:00:47.492 --> 00:00:50.271 Aos 12 anos, minha mãe me enviou para viver com seus pais, 00:00:50.295 --> 00:00:51.516 meus avós, 00:00:51.540 --> 00:00:54.001 ou, como dizemos em tagalog, "lolo" e "lola". 00:00:54.850 --> 00:00:57.051 O nome do meu lolo era Teófilo. 00:00:57.075 --> 00:01:01.591 Quando imigrou legalmente para os EUA e se naturalizou, 00:01:01.615 --> 00:01:04.658 ele mudou seu nome de Teófilo para Ted, 00:01:04.682 --> 00:01:08.159 em homenagem à Ted Danson, do programa de TV "Cheers". 00:01:08.183 --> 00:01:10.290 Não dá pra ser mais americano que isso. NOTE Paragraph 00:01:10.314 --> 00:01:14.218 A música favorita de lolo era "My Way", "do meu jeito", do Frank Sinatra, 00:01:14.242 --> 00:01:18.424 e, quando chegou a hora de descobrir como trazer seu único neto, eu, 00:01:18.448 --> 00:01:19.607 para os Estados Unidos, 00:01:19.631 --> 00:01:21.266 ele decidiu fazer "do jeito dele". 00:01:21.695 --> 00:01:25.674 De acordo com o lolo, não havia jeito simples ou fácil de me trazer, 00:01:25.698 --> 00:01:29.554 então ele economizou US$ 4,5 mil. 00:01:29.578 --> 00:01:33.788 É bastante dinheiro para um segurança que não fazia mais do que US$ 8 a hora 00:01:33.865 --> 00:01:35.358 pagar pelo Green Card falso 00:01:35.382 --> 00:01:38.071 e um contrabandista me trazer aos Estados Unidos. NOTE Paragraph 00:01:38.095 --> 00:01:39.588 Então foi assim que vim pra cá. 00:01:39.612 --> 00:01:42.929 Perdi a conta das vezes que pessoas me disseram que seus ancestrais 00:01:42.953 --> 00:01:45.441 vieram para os EUA do "jeito certo", 00:01:45.465 --> 00:01:49.389 quando lembro a eles que a definição americana de "jeito certo" 00:01:49.392 --> 00:01:54.319 tem mudado desde que o primeiro navio de colonos ancorou aqui. NOTE Paragraph 00:01:54.898 --> 00:01:58.363 Os EUA, como os conhecemos, são mais do que um pedaço de terra, 00:01:58.363 --> 00:02:02.226 particularmente porque a terra que chamamos de Estados Unidos da América 00:02:02.250 --> 00:02:05.019 já pertenceu a outras pessoas de outros países. 00:02:05.526 --> 00:02:10.637 Os EUA, como os conhecemos, são também mais do que uma nação de imigrantes. 00:02:10.661 --> 00:02:14.571 Há dois grupos de norte-americanos que não são imigrantes: 00:02:14.595 --> 00:02:17.171 os nativos norte-americanos, originários desta terra 00:02:17.171 --> 00:02:19.493 e que foram mortos em atos genocidas; 00:02:19.517 --> 00:02:23.332 e os afro-americanos, que foram sequestrados, trazidos e escravizados 00:02:23.356 --> 00:02:25.226 para construir este país. 00:02:25.652 --> 00:02:29.469 Os EUA são, sobretudo, uma ideia, 00:02:29.493 --> 00:02:32.021 embora não realizada e imperfeita, 00:02:32.045 --> 00:02:36.050 que só existe porque os primeiros colonos vieram livremente 00:02:36.074 --> 00:02:38.074 sem preocupação com a cidadania. NOTE Paragraph 00:02:38.469 --> 00:02:40.563 Então, de onde você veio? 00:02:40.923 --> 00:02:42.142 Como chegou aqui? 00:02:42.591 --> 00:02:43.821 Quem pagou? 00:02:43.825 --> 00:02:46.616 Por todos os Estados Unidos, perante diversos públicos, 00:02:46.640 --> 00:02:49.847 conservadores e progressistas, estudantes de ensino médio e idosos, 00:02:49.847 --> 00:02:51.637 faço essas perguntas. 00:02:51.661 --> 00:02:54.413 Como uma pessoa de cor, sempre me perguntam de onde vim, 00:02:54.437 --> 00:02:56.888 como em: "De onde você é mesmo?" 00:02:56.912 --> 00:02:59.931 Então perguntei a pessoas brancas de onde elas vieram também. NOTE Paragraph 00:03:00.333 --> 00:03:02.909 Após perguntar a um aluno da Universidade da Geórgia 00:03:02.909 --> 00:03:05.992 de onde ele era, ele disse: "Sou norte-americano". 00:03:05.992 --> 00:03:08.623 "Eu sei", eu disse, "mas de onde você é?" 00:03:09.006 --> 00:03:10.932 "Eu sou branco", ele respondeu. 00:03:10.956 --> 00:03:13.847 "Mas branco não é um país", eu disse. 00:03:13.871 --> 00:03:15.960 "De onde seu ancestrais vieram?" 00:03:16.428 --> 00:03:19.763 Quando ele respondeu encolhendo os ombros, eu disse: 00:03:19.763 --> 00:03:21.420 "Então, de onde você veio? 00:03:21.444 --> 00:03:23.868 Como você chegou aqui? Quem pagou?" 00:03:24.643 --> 00:03:26.340 Ele não conseguiu responder. NOTE Paragraph 00:03:26.364 --> 00:03:29.191 Não acho que podemos falar sobre os EUA de verdade 00:03:29.215 --> 00:03:32.536 sem responder a essas três perguntas fundamentais. 00:03:32.999 --> 00:03:35.874 A imigração é a salvação dos Estados Unidos, 00:03:35.898 --> 00:03:39.157 como este país tem sido repovoado durante séculos, 00:03:39.181 --> 00:03:43.882 desde os colonos e revolucionários que ocuparam as 13 colônias originais 00:03:43.906 --> 00:03:47.315 até os milhões de imigrantes, predominantemente da Europa, 00:03:47.339 --> 00:03:49.893 que incansavelmente colonizaram esta terra. 00:03:50.322 --> 00:03:53.097 Até mesmo os nativos norte-americanos que já estavam aqui, 00:03:53.097 --> 00:03:56.341 e tinham suas próprias identidades tribais e crenças sobre cidadania, 00:03:56.341 --> 00:03:58.835 não eram considerados cidadãos norte-americanos 00:03:58.835 --> 00:04:02.093 até a Lei da Cidadania Indígena em 1924. 00:04:02.093 --> 00:04:05.356 A histórica Lei dos Direitos Civis de 1964 00:04:05.356 --> 00:04:07.510 pela qual os negros norte-americanos lutaram 00:04:07.510 --> 00:04:11.478 inspirou a Lei de Imigração e Nacionalidade de 1965, 00:04:11.502 --> 00:04:15.354 que acabou com o sistema de exclusão racial dos EUA, 00:04:15.378 --> 00:04:18.133 que durou 40 anos. NOTE Paragraph 00:04:18.569 --> 00:04:20.511 Eu poderia continuar falando aqui, 00:04:20.535 --> 00:04:23.507 mas meu ponto mais amplo é: 00:04:24.201 --> 00:04:25.966 quanto qualquer um de nós, 00:04:25.990 --> 00:04:28.775 imigrantes do passado ou do presente, 00:04:28.799 --> 00:04:32.078 sabe dessas partes cruciais da história norte-americana? 00:04:32.102 --> 00:04:36.107 Quanto dessa história compõe o teste de cidadania dos EUA? 00:04:36.470 --> 00:04:37.721 Você já viu o teste? 00:04:37.745 --> 00:04:39.462 É basicamente um teste oral, 00:04:39.486 --> 00:04:44.307 e autoridades do governo perguntam a candidatos 10 das 100 perguntas. 00:04:44.331 --> 00:04:48.130 Para passar, os candidatos têm de acertar pelo menos seis. NOTE Paragraph 00:04:48.471 --> 00:04:50.374 Dei uma olhada no teste recentemente, 00:04:50.374 --> 00:04:53.520 e fiquei chocado com as perguntas 00:04:53.544 --> 00:04:57.683 e o que constitui respostas aceitáveis a omissões gritantes. 00:04:57.707 --> 00:05:01.084 Há uma questão sobre a Estátua da Liberdade e onde ela está. 00:05:01.108 --> 00:05:03.470 Não há questões sobre a Ilha Ellis, 00:05:03.494 --> 00:05:05.942 sobre os Estados Unidos como uma nação de imigrantes 00:05:05.966 --> 00:05:09.069 e as incontáveis leis ​​anti-imigrantes que foram aprovadas. 00:05:09.379 --> 00:05:12.250 Não há nada sobre a história dos nativos norte-americanos. 00:05:12.250 --> 00:05:15.786 Há uma pergunta sobre os feitos de Martin Luther King Jr., 00:05:15.810 --> 00:05:19.298 mas, em grande parte, há contextos inadequados e irresponsáveis 00:05:19.322 --> 00:05:21.074 sobre os afro-americanos. NOTE Paragraph 00:05:21.098 --> 00:05:22.288 Um exemplo: 00:05:22.312 --> 00:05:26.510 a questão número 74 da seção sobre a história norte-americana 00:05:26.534 --> 00:05:32.024 pede aos candidatos: "Nomeie um problema que levou à Guerra Civil dos EUA". 00:05:32.048 --> 00:05:34.788 Há três respostas aceitáveis: 00:05:35.384 --> 00:05:36.889 escravidão, 00:05:36.913 --> 00:05:38.721 direitos dos estados 00:05:38.745 --> 00:05:41.065 e razões econômicas. NOTE Paragraph 00:05:41.399 --> 00:05:44.583 Minha lola e meu Lolo entendem dessa questão? 00:05:44.607 --> 00:05:46.150 Se de fato entendem, 00:05:46.174 --> 00:05:48.695 eles ao menos conhecem a história por trás disso? 00:05:49.058 --> 00:05:51.250 E meus tios, minhas tias e meus primos 00:05:51.274 --> 00:05:54.558 e milhões de imigrantes que tiveram de fazer essa prova 00:05:54.582 --> 00:05:56.231 para se tornarem norte-americanos? 00:05:56.622 --> 00:05:59.893 O que nós imigrantes sabemos sobre os EUA antes de chegarmos aqui? 00:06:00.439 --> 00:06:04.020 A que tipo de cidadania estamos nos candidatando? 00:06:04.044 --> 00:06:08.404 E é desse tipo de cidadania que realmente queremos fazer parte? 00:06:09.224 --> 00:06:12.115 Parando para pensar, e tenho pensado muito sobre isso, 00:06:12.139 --> 00:06:15.568 como é essa "cidadania digna"? 00:06:15.592 --> 00:06:20.108 Como posso pedir isso se cheguei aqui há apenas 26 anos, 00:06:20.132 --> 00:06:21.680 enquanto negros e povos nativos 00:06:21.704 --> 00:06:24.586 que estão aqui nos EUA por centenas de anos 00:06:24.610 --> 00:06:26.558 ainda estão esperando sua vez? NOTE Paragraph 00:06:27.033 --> 00:06:29.814 Uma das minhas escritoras favoritas é Toni Morrison. 00:06:29.838 --> 00:06:34.269 Em 1996, um ano antes de eu descobrir que estava no país ilegalmente, 00:06:34.269 --> 00:06:37.414 minha turma da oitava série teve de ler "O olho mais azul", 00:06:37.414 --> 00:06:38.796 o primeiro livro da escritora. 00:06:39.172 --> 00:06:43.431 Instantaneamente, o livro me desafiou a fazer perguntas difíceis. 00:06:43.455 --> 00:06:45.145 Por que Pecola Breedlove, 00:06:45.169 --> 00:06:47.693 aquela jovem negra central no livro, 00:06:47.717 --> 00:06:50.641 por que ela queria ter olhos azuis? 00:06:50.665 --> 00:06:52.505 Quem disse a ela para querer? 00:06:52.767 --> 00:06:54.431 Por que ela acreditou neles? 00:06:55.066 --> 00:06:58.376 Morrison disse que escreveu o livro para ilustrar o que acontece 00:06:58.400 --> 00:07:03.271 quando uma pessoa se rende ao que ela chamou de "narrativa mestra". 00:07:03.676 --> 00:07:05.918 "As definições", disse Morrison, 00:07:05.918 --> 00:07:10.414 "pertencem aos definidores, não aos definidos". NOTE Paragraph 00:07:10.841 --> 00:07:13.186 Assim que percebi que estava aqui ilegalmente, 00:07:13.186 --> 00:07:18.839 me convenci de que se eu não fosse um cidadão legal por nascimento ou lei, 00:07:18.863 --> 00:07:22.095 outro tipo de cidadania era possível. NOTE Paragraph 00:07:22.119 --> 00:07:24.542 Cidadania como participação: 00:07:24.566 --> 00:07:25.789 e eu participo. 00:07:25.789 --> 00:07:28.395 Interajo com todos os tipos de norte-americanos, 00:07:28.395 --> 00:07:30.775 até com aqueles que não me querem aqui. NOTE Paragraph 00:07:30.775 --> 00:07:33.022 Cidadania como contribuição: 00:07:33.046 --> 00:07:36.835 retribuo à minha comunidade de todas as maneiras que posso. 00:07:36.859 --> 00:07:40.560 Como um empresário indocumentado, e sim, existe tal coisa, 00:07:40.584 --> 00:07:43.194 empreguei muitos cidadãos norte-americanos. NOTE Paragraph 00:07:43.218 --> 00:07:45.755 Cidadania como educação: 00:07:45.779 --> 00:07:49.885 não podemos esperar pelos outros para nos educar sobre o passado 00:07:49.909 --> 00:07:51.785 e como chegamos a este presente. 00:07:51.809 --> 00:07:55.039 Temos de educar a nós mesmos e nossos círculos. NOTE Paragraph 00:07:55.777 --> 00:07:59.986 A cidadania como algo maior do que eu mesmo: 00:08:00.010 --> 00:08:02.815 nós estamos, acho, individual e coletivamente, 00:08:02.839 --> 00:08:06.251 reescrevendo a narrativa mestra dos EUA. 00:08:06.275 --> 00:08:10.134 As pessoas que já foram definidas agora estão fazendo a definição. 00:08:10.291 --> 00:08:12.898 Estão fazendo as perguntas que precisam ser feitas. 00:08:12.898 --> 00:08:17.761 Uma parte essencial dessa redefinição é definir não só quem é norte-americano 00:08:17.761 --> 00:08:19.957 mas o que constitui a cidadania. 00:08:20.277 --> 00:08:24.458 O que, para mim, é nossa responsabilidade mútua. NOTE Paragraph 00:08:25.276 --> 00:08:27.968 Então, considere sua narrativa pessoal 00:08:27.992 --> 00:08:29.190 e pergunte a si mesmo: 00:08:29.814 --> 00:08:31.146 De onde você veio? 00:08:31.603 --> 00:08:32.838 Como você chegou aqui? 00:08:33.726 --> 00:08:34.994 Quem pagou?