1 00:00:00,866 --> 00:00:04,002 Quatro anos após chegar ao Estados Unidos, 2 00:00:04,026 --> 00:00:05,593 como um típico jovem de 16 anos, 3 00:00:05,617 --> 00:00:08,368 fui tirar minha carteira de motorista. 4 00:00:08,392 --> 00:00:12,241 Após mostrar ao atendente meus documentos imigratórios, meu Green Card, 5 00:00:12,265 --> 00:00:14,002 ela me disse que eram falsos. 6 00:00:14,026 --> 00:00:16,650 "Não volte aqui novamente", disse ela. 7 00:00:17,321 --> 00:00:20,478 Foi assim que descobri que estava nos Estados Unidos ilegalmente. 8 00:00:20,502 --> 00:00:23,034 E ainda estou aqui ilegalmente. 9 00:00:23,058 --> 00:00:24,613 Sou um jornalista e cineasta. 10 00:00:24,637 --> 00:00:26,488 Eu acredito em histórias. 11 00:00:26,512 --> 00:00:27,959 E aprendi 12 00:00:27,983 --> 00:00:31,202 que o que a maioria das pessoas não entende sobre imigração 13 00:00:31,226 --> 00:00:34,515 é o que elas não entendem sobre si mesmas: 14 00:00:34,539 --> 00:00:38,453 as histórias de migração de suas famílias e o processo que tiveram de passar 15 00:00:38,477 --> 00:00:41,432 antes que Green Cards e muros existissem, 16 00:00:41,456 --> 00:00:45,171 ou o que moldou seu entendimento sobre a própria cidadania. 17 00:00:45,711 --> 00:00:47,468 Nasci nas Filipinas. 18 00:00:47,492 --> 00:00:50,271 Aos 12 anos, minha mãe me enviou para viver com seus pais, 19 00:00:50,295 --> 00:00:51,516 meus avós, 20 00:00:51,540 --> 00:00:54,001 ou, como dizemos em tagalog, "lolo" e "lola". 21 00:00:54,850 --> 00:00:57,051 O nome do meu lolo era Teófilo. 22 00:00:57,075 --> 00:01:01,591 Quando imigrou legalmente para os EUA e se naturalizou, 23 00:01:01,615 --> 00:01:04,658 ele mudou seu nome de Teófilo para Ted, 24 00:01:04,682 --> 00:01:08,159 em homenagem à Ted Danson, do programa de TV "Cheers". 25 00:01:08,183 --> 00:01:10,290 Não dá pra ser mais americano que isso. 26 00:01:10,314 --> 00:01:14,218 A música favorita de lolo era "My Way", "do meu jeito", do Frank Sinatra, 27 00:01:14,242 --> 00:01:18,424 e, quando chegou a hora de descobrir como trazer seu único neto, eu, 28 00:01:18,448 --> 00:01:19,607 para os Estados Unidos, 29 00:01:19,631 --> 00:01:21,266 ele decidiu fazer "do jeito dele". 30 00:01:21,695 --> 00:01:25,674 De acordo com o lolo, não havia jeito simples ou fácil de me trazer, 31 00:01:25,698 --> 00:01:29,554 então ele economizou US$ 4,5 mil. 32 00:01:29,578 --> 00:01:33,788 É bastante dinheiro para um segurança que não fazia mais do que US$ 8 a hora 33 00:01:33,865 --> 00:01:35,358 pagar pelo Green Card falso 34 00:01:35,382 --> 00:01:38,071 e um contrabandista me trazer aos Estados Unidos. 35 00:01:38,095 --> 00:01:39,588 Então foi assim que vim pra cá. 36 00:01:39,612 --> 00:01:42,929 Perdi a conta das vezes que pessoas me disseram que seus ancestrais 37 00:01:42,953 --> 00:01:45,441 vieram para os EUA do "jeito certo", 38 00:01:45,465 --> 00:01:49,389 quando lembro a eles que a definição americana de "jeito certo" 39 00:01:49,392 --> 00:01:54,319 tem mudado desde que o primeiro navio de colonos ancorou aqui. 40 00:01:54,898 --> 00:01:58,363 Os EUA, como os conhecemos, são mais do que um pedaço de terra, 41 00:01:58,363 --> 00:02:02,226 particularmente porque a terra que chamamos de Estados Unidos da América 42 00:02:02,250 --> 00:02:05,019 já pertenceu a outras pessoas de outros países. 43 00:02:05,526 --> 00:02:10,637 Os EUA, como os conhecemos, são também mais do que uma nação de imigrantes. 44 00:02:10,661 --> 00:02:14,571 Há dois grupos de norte-americanos que não são imigrantes: 45 00:02:14,595 --> 00:02:17,171 os nativos norte-americanos, originários desta terra 46 00:02:17,171 --> 00:02:19,493 e que foram mortos em atos genocidas; 47 00:02:19,517 --> 00:02:23,332 e os afro-americanos, que foram sequestrados, trazidos e escravizados 48 00:02:23,356 --> 00:02:25,226 para construir este país. 49 00:02:25,652 --> 00:02:29,469 Os EUA são, sobretudo, uma ideia, 50 00:02:29,493 --> 00:02:32,021 embora não realizada e imperfeita, 51 00:02:32,045 --> 00:02:36,050 que só existe porque os primeiros colonos vieram livremente 52 00:02:36,074 --> 00:02:38,074 sem preocupação com a cidadania. 53 00:02:38,469 --> 00:02:40,563 Então, de onde você veio? 54 00:02:40,923 --> 00:02:42,142 Como chegou aqui? 55 00:02:42,591 --> 00:02:43,821 Quem pagou? 56 00:02:43,825 --> 00:02:46,616 Por todos os Estados Unidos, perante diversos públicos, 57 00:02:46,640 --> 00:02:49,847 conservadores e progressistas, estudantes de ensino médio e idosos, 58 00:02:49,847 --> 00:02:51,637 faço essas perguntas. 59 00:02:51,661 --> 00:02:54,413 Como uma pessoa de cor, sempre me perguntam de onde vim, 60 00:02:54,437 --> 00:02:56,888 como em: "De onde você é mesmo?" 61 00:02:56,912 --> 00:02:59,931 Então perguntei a pessoas brancas de onde elas vieram também. 62 00:03:00,333 --> 00:03:02,909 Após perguntar a um aluno da Universidade da Geórgia 63 00:03:02,909 --> 00:03:05,992 de onde ele era, ele disse: "Sou norte-americano". 64 00:03:05,992 --> 00:03:08,623 "Eu sei", eu disse, "mas de onde você é?" 65 00:03:09,006 --> 00:03:10,932 "Eu sou branco", ele respondeu. 66 00:03:10,956 --> 00:03:13,847 "Mas branco não é um país", eu disse. 67 00:03:13,871 --> 00:03:15,960 "De onde seu ancestrais vieram?" 68 00:03:16,428 --> 00:03:19,763 Quando ele respondeu encolhendo os ombros, eu disse: 69 00:03:19,763 --> 00:03:21,420 "Então, de onde você veio? 70 00:03:21,444 --> 00:03:23,868 Como você chegou aqui? Quem pagou?" 71 00:03:24,643 --> 00:03:26,340 Ele não conseguiu responder. 72 00:03:26,364 --> 00:03:29,191 Não acho que podemos falar sobre os EUA de verdade 73 00:03:29,215 --> 00:03:32,536 sem responder a essas três perguntas fundamentais. 74 00:03:32,999 --> 00:03:35,874 A imigração é a salvação dos Estados Unidos, 75 00:03:35,898 --> 00:03:39,157 como este país tem sido repovoado durante séculos, 76 00:03:39,181 --> 00:03:43,882 desde os colonos e revolucionários que ocuparam as 13 colônias originais 77 00:03:43,906 --> 00:03:47,315 até os milhões de imigrantes, predominantemente da Europa, 78 00:03:47,339 --> 00:03:49,893 que incansavelmente colonizaram esta terra. 79 00:03:50,322 --> 00:03:53,097 Até mesmo os nativos norte-americanos que já estavam aqui, 80 00:03:53,097 --> 00:03:56,341 e tinham suas próprias identidades tribais e crenças sobre cidadania, 81 00:03:56,341 --> 00:03:58,835 não eram considerados cidadãos norte-americanos 82 00:03:58,835 --> 00:04:02,093 até a Lei da Cidadania Indígena em 1924. 83 00:04:02,093 --> 00:04:05,356 A histórica Lei dos Direitos Civis de 1964 84 00:04:05,356 --> 00:04:07,510 pela qual os negros norte-americanos lutaram 85 00:04:07,510 --> 00:04:11,478 inspirou a Lei de Imigração e Nacionalidade de 1965, 86 00:04:11,502 --> 00:04:15,354 que acabou com o sistema de exclusão racial dos EUA, 87 00:04:15,378 --> 00:04:18,133 que durou 40 anos. 88 00:04:18,569 --> 00:04:20,511 Eu poderia continuar falando aqui, 89 00:04:20,535 --> 00:04:23,507 mas meu ponto mais amplo é: 90 00:04:24,201 --> 00:04:25,966 quanto qualquer um de nós, 91 00:04:25,990 --> 00:04:28,775 imigrantes do passado ou do presente, 92 00:04:28,799 --> 00:04:32,078 sabe dessas partes cruciais da história norte-americana? 93 00:04:32,102 --> 00:04:36,107 Quanto dessa história compõe o teste de cidadania dos EUA? 94 00:04:36,470 --> 00:04:37,721 Você já viu o teste? 95 00:04:37,745 --> 00:04:39,462 É basicamente um teste oral, 96 00:04:39,486 --> 00:04:44,307 e autoridades do governo perguntam a candidatos 10 das 100 perguntas. 97 00:04:44,331 --> 00:04:48,130 Para passar, os candidatos têm de acertar pelo menos seis. 98 00:04:48,471 --> 00:04:50,374 Dei uma olhada no teste recentemente, 99 00:04:50,374 --> 00:04:53,520 e fiquei chocado com as perguntas 100 00:04:53,544 --> 00:04:57,683 e o que constitui respostas aceitáveis a omissões gritantes. 101 00:04:57,707 --> 00:05:01,084 Há uma questão sobre a Estátua da Liberdade e onde ela está. 102 00:05:01,108 --> 00:05:03,470 Não há questões sobre a Ilha Ellis, 103 00:05:03,494 --> 00:05:05,942 sobre os Estados Unidos como uma nação de imigrantes 104 00:05:05,966 --> 00:05:09,069 e as incontáveis leis ​​anti-imigrantes que foram aprovadas. 105 00:05:09,379 --> 00:05:12,250 Não há nada sobre a história dos nativos norte-americanos. 106 00:05:12,250 --> 00:05:15,786 Há uma pergunta sobre os feitos de Martin Luther King Jr., 107 00:05:15,810 --> 00:05:19,298 mas, em grande parte, há contextos inadequados e irresponsáveis 108 00:05:19,322 --> 00:05:21,074 sobre os afro-americanos. 109 00:05:21,098 --> 00:05:22,288 Um exemplo: 110 00:05:22,312 --> 00:05:26,510 a questão número 74 da seção sobre a história norte-americana 111 00:05:26,534 --> 00:05:32,024 pede aos candidatos: "Nomeie um problema que levou à Guerra Civil dos EUA". 112 00:05:32,048 --> 00:05:34,788 Há três respostas aceitáveis: 113 00:05:35,384 --> 00:05:36,889 escravidão, 114 00:05:36,913 --> 00:05:38,721 direitos dos estados 115 00:05:38,745 --> 00:05:41,065 e razões econômicas. 116 00:05:41,399 --> 00:05:44,583 Minha lola e meu Lolo entendem dessa questão? 117 00:05:44,607 --> 00:05:46,150 Se de fato entendem, 118 00:05:46,174 --> 00:05:48,695 eles ao menos conhecem a história por trás disso? 119 00:05:49,058 --> 00:05:51,250 E meus tios, minhas tias e meus primos 120 00:05:51,274 --> 00:05:54,558 e milhões de imigrantes que tiveram de fazer essa prova 121 00:05:54,582 --> 00:05:56,231 para se tornarem norte-americanos? 122 00:05:56,622 --> 00:05:59,893 O que nós imigrantes sabemos sobre os EUA antes de chegarmos aqui? 123 00:06:00,439 --> 00:06:04,020 A que tipo de cidadania estamos nos candidatando? 124 00:06:04,044 --> 00:06:08,404 E é desse tipo de cidadania que realmente queremos fazer parte? 125 00:06:09,224 --> 00:06:12,115 Parando para pensar, e tenho pensado muito sobre isso, 126 00:06:12,139 --> 00:06:15,568 como é essa "cidadania digna"? 127 00:06:15,592 --> 00:06:20,108 Como posso pedir isso se cheguei aqui há apenas 26 anos, 128 00:06:20,132 --> 00:06:21,680 enquanto negros e povos nativos 129 00:06:21,704 --> 00:06:24,586 que estão aqui nos EUA por centenas de anos 130 00:06:24,610 --> 00:06:26,558 ainda estão esperando sua vez? 131 00:06:27,033 --> 00:06:29,814 Uma das minhas escritoras favoritas é Toni Morrison. 132 00:06:29,838 --> 00:06:34,269 Em 1996, um ano antes de eu descobrir que estava no país ilegalmente, 133 00:06:34,269 --> 00:06:37,414 minha turma da oitava série teve de ler "O olho mais azul", 134 00:06:37,414 --> 00:06:38,796 o primeiro livro da escritora. 135 00:06:39,172 --> 00:06:43,431 Instantaneamente, o livro me desafiou a fazer perguntas difíceis. 136 00:06:43,455 --> 00:06:45,145 Por que Pecola Breedlove, 137 00:06:45,169 --> 00:06:47,693 aquela jovem negra central no livro, 138 00:06:47,717 --> 00:06:50,641 por que ela queria ter olhos azuis? 139 00:06:50,665 --> 00:06:52,505 Quem disse a ela para querer? 140 00:06:52,767 --> 00:06:54,431 Por que ela acreditou neles? 141 00:06:55,066 --> 00:06:58,376 Morrison disse que escreveu o livro para ilustrar o que acontece 142 00:06:58,400 --> 00:07:03,271 quando uma pessoa se rende ao que ela chamou de "narrativa mestra". 143 00:07:03,676 --> 00:07:05,918 "As definições", disse Morrison, 144 00:07:05,918 --> 00:07:10,414 "pertencem aos definidores, não aos definidos". 145 00:07:10,841 --> 00:07:13,186 Assim que percebi que estava aqui ilegalmente, 146 00:07:13,186 --> 00:07:18,839 me convenci de que se eu não fosse um cidadão legal por nascimento ou lei, 147 00:07:18,863 --> 00:07:22,095 outro tipo de cidadania era possível. 148 00:07:22,119 --> 00:07:24,542 Cidadania como participação: 149 00:07:24,566 --> 00:07:25,789 e eu participo. 150 00:07:25,789 --> 00:07:28,395 Interajo com todos os tipos de norte-americanos, 151 00:07:28,395 --> 00:07:30,775 até com aqueles que não me querem aqui. 152 00:07:30,775 --> 00:07:33,022 Cidadania como contribuição: 153 00:07:33,046 --> 00:07:36,835 retribuo à minha comunidade de todas as maneiras que posso. 154 00:07:36,859 --> 00:07:40,560 Como um empresário indocumentado, e sim, existe tal coisa, 155 00:07:40,584 --> 00:07:43,194 empreguei muitos cidadãos norte-americanos. 156 00:07:43,218 --> 00:07:45,755 Cidadania como educação: 157 00:07:45,779 --> 00:07:49,885 não podemos esperar pelos outros para nos educar sobre o passado 158 00:07:49,909 --> 00:07:51,785 e como chegamos a este presente. 159 00:07:51,809 --> 00:07:55,039 Temos de educar a nós mesmos e nossos círculos. 160 00:07:55,777 --> 00:07:59,986 A cidadania como algo maior do que eu mesmo: 161 00:08:00,010 --> 00:08:02,815 nós estamos, acho, individual e coletivamente, 162 00:08:02,839 --> 00:08:06,251 reescrevendo a narrativa mestra dos EUA. 163 00:08:06,275 --> 00:08:10,134 As pessoas que já foram definidas agora estão fazendo a definição. 164 00:08:10,291 --> 00:08:12,898 Estão fazendo as perguntas que precisam ser feitas. 165 00:08:12,898 --> 00:08:17,761 Uma parte essencial dessa redefinição é definir não só quem é norte-americano 166 00:08:17,761 --> 00:08:19,957 mas o que constitui a cidadania. 167 00:08:20,277 --> 00:08:24,458 O que, para mim, é nossa responsabilidade mútua. 168 00:08:25,276 --> 00:08:27,968 Então, considere sua narrativa pessoal 169 00:08:27,992 --> 00:08:29,190 e pergunte a si mesmo: 170 00:08:29,814 --> 00:08:31,146 De onde você veio? 171 00:08:31,603 --> 00:08:32,838 Como você chegou aqui? 172 00:08:33,726 --> 00:08:34,994 Quem pagou?