WEBVTT 00:00:00.866 --> 00:00:04.009 Négy évvel azután, hogy az Egyesült Államokba érkeztem, 00:00:04.026 --> 00:00:05.781 elmentem, mint minden 16 éves, 00:00:05.781 --> 00:00:08.368 hogy jogosítványt szerezzek. 00:00:08.392 --> 00:00:12.069 Megmutattam az ügyintézőnek bevándorlási papírjaimat, zöld kártyámat, 00:00:12.265 --> 00:00:14.002 és ő megállapította, hogy hamisak. 00:00:14.026 --> 00:00:16.650 "Ne gyere vissza" – ezt mondta. 00:00:17.321 --> 00:00:20.478 Így tudtam meg, hogy illegálisan vagyok Amerikában. 00:00:20.502 --> 00:00:22.573 Azóta is illegálisan vagyok itt. NOTE Paragraph 00:00:22.980 --> 00:00:25.027 Újságírással és filmkészítéssel foglalkozom. 00:00:25.027 --> 00:00:26.512 Történetek között élek. 00:00:26.512 --> 00:00:27.959 Megtanultam, 00:00:27.983 --> 00:00:31.226 hogy amit az emberek többsége nem ért a bevándorlással kapcsolatban, 00:00:31.226 --> 00:00:34.285 azt nem tudja saját múltjáról sem: 00:00:34.539 --> 00:00:38.553 családja régi történeteit az út és az ügyintézés viszontagságairól 00:00:38.553 --> 00:00:41.432 még a zöldkártya és falak előtti korból, 00:00:41.456 --> 00:00:45.171 és hogy mi alakította állampolgári öntudatukat. NOTE Paragraph 00:00:45.471 --> 00:00:47.229 A Fülöp-szigeteken születtem. 00:00:47.429 --> 00:00:50.813 12 éves voltam, amikor édesanyám a szüleihez küldött, hogy náluk éljek, 00:00:50.813 --> 00:00:51.840 a nagyszüleimhez, 00:00:51.840 --> 00:00:54.191 ahogy tagalog nyelven mondjuk: lolóhoz és lolához. 00:00:54.850 --> 00:00:57.051 Lolo eredeti neve Teofilo volt. 00:00:57.075 --> 00:01:01.591 Amikor legálisan Amerikába emigrált, és állampolgár lett, 00:01:01.615 --> 00:01:04.658 Teofilóról Tedre változtatta nevét – 00:01:04.682 --> 00:01:08.019 Ted Danson után a "Cheers" tv-sorozatból. 00:01:08.019 --> 00:01:10.290 Ennél amerikaibbat nem is találhatott volna. NOTE Paragraph 00:01:10.314 --> 00:01:14.218 Lolo kedvenc száma "A magam módján", a My Way volt Frank Sinatrától. 00:01:14.242 --> 00:01:15.852 Tehát amikor ki kellett találnia, 00:01:15.852 --> 00:01:19.607 hogyan hozza ki egy szem unokáját Amerikába, 00:01:19.631 --> 00:01:21.666 úgy döntött, ő is a maga módján cselekszik. 00:01:21.695 --> 00:01:25.674 Lolo úgy gondolta, nem lesz könnyű és egyszerű kihoznia engem magukhoz, 00:01:25.698 --> 00:01:29.554 így összegyűjtött 4.500 dollárt – 00:01:29.578 --> 00:01:31.648 ez rengeteg pénz egy biztonsági őrnek, 00:01:31.672 --> 00:01:33.754 aki óránként 8 dollárt keres –, 00:01:33.754 --> 00:01:35.382 hogy kifizesse a hamis zöldkártyát 00:01:35.382 --> 00:01:38.071 és az embercsempészt, aki kihoz az Egyesült Államokba. NOTE Paragraph 00:01:38.095 --> 00:01:39.588 Így kerültem ide. 00:01:39.612 --> 00:01:41.554 Hányszor mondják az emberek, 00:01:41.554 --> 00:01:45.441 hogy őseik a "helyes úton" kerültek ide! 00:01:45.465 --> 00:01:46.839 Emlékeztetem őket, 00:01:46.863 --> 00:01:50.775 hogy a "helyes út" definíciója folyamatosan változik azóta, 00:01:50.775 --> 00:01:54.419 hogy az első telepesek hajója horgonyt vetett. NOTE Paragraph 00:01:54.898 --> 00:01:58.339 Mai fogalmaink szerint Amerika több, mint egy darabka föld, 00:01:58.363 --> 00:02:02.226 már csak azért is, mert a mai Amerikai Egyesült Államok földje 00:02:02.250 --> 00:02:05.019 valaha más országokhoz, más népekhez tartozott. 00:02:05.526 --> 00:02:10.637 Amerika – ahogy ma ismerjük – több mint a bevándorlók nemzete. 00:02:10.661 --> 00:02:14.571 Van két olyan csoportja az amerikai népnek, akik nem bevándorlók: 00:02:14.595 --> 00:02:17.147 az indiánok – ők a kontinens őslakói, 00:02:17.171 --> 00:02:19.493 akiket a népirtások során halomra gyilkolásztak; 00:02:19.517 --> 00:02:23.332 és az afroamerikaiak – őket elrabolták, hajóra rakták és eladták rabszolgának, 00:02:23.356 --> 00:02:25.226 hogy felépítsék ezt az országot. 00:02:25.652 --> 00:02:29.469 Amerika mindenekelőtt egy eszme – 00:02:29.493 --> 00:02:32.021 noha tökéletlen és beteljesületlen –, 00:02:32.045 --> 00:02:36.050 de csak azért létezik, mert az első telepesek szabadon jöhettek, 00:02:36.074 --> 00:02:38.224 nem kellett törődniük holmi állampolgársággal. NOTE Paragraph 00:02:38.469 --> 00:02:40.563 Tehát, honnan érkeztek? 00:02:40.923 --> 00:02:42.142 Mi módon? 00:02:42.651 --> 00:02:43.821 Ki fizetett ezért? 00:02:43.845 --> 00:02:45.473 Feltettem ezeket a kérdéseket 00:02:45.473 --> 00:02:48.101 szerte Amerikában a legkülönfélébb hallgatóságnak – 00:02:48.111 --> 00:02:49.987 haladóknak és konzervatívoknak, 00:02:49.987 --> 00:02:51.637 diákoknak és időseknek. 00:02:51.661 --> 00:02:54.413 Színes bőrűként mindig megkapom a kérdést, 00:02:54.437 --> 00:02:56.888 aminek a lényege, hogy hova való vagyok. 00:02:56.912 --> 00:03:00.232 Így hát megkérdeztem én is a fehér bőrűeket, hogy ők honnan jöttek. NOTE Paragraph 00:03:00.363 --> 00:03:02.923 Megkérdeztem a University of Georgia egyik diákját, 00:03:02.923 --> 00:03:04.027 hogy hova való, 00:03:04.027 --> 00:03:06.154 és miután azt válaszolta: "amerikai vagyok", 00:03:06.154 --> 00:03:08.623 folytattam: "Tudom, de honnan való vagy?" 00:03:09.006 --> 00:03:10.932 "Fehér vagyok" – válaszolta. 00:03:10.956 --> 00:03:13.847 "De a fehér nem egy ország"– mondtam. 00:03:13.871 --> 00:03:15.960 "Honnan jöttek az őseid?" 00:03:16.428 --> 00:03:18.159 Erre megvonta a vállát. 00:03:18.183 --> 00:03:19.739 Azt mondtam: 00:03:19.763 --> 00:03:21.420 "Honnan jöttél? 00:03:21.444 --> 00:03:23.868 Mi módon? Ki fizette az utat?" 00:03:24.643 --> 00:03:26.340 Nem tudott válaszolni. NOTE Paragraph 00:03:26.364 --> 00:03:29.191 Nem hiszem, hogy lehetne Amerikáról úgy beszélni, 00:03:29.215 --> 00:03:32.536 hogy nem tudunk válaszolni erre a három kérdésre. 00:03:32.999 --> 00:03:35.874 Amerikának lételeme a bevándorlás, 00:03:35.898 --> 00:03:39.157 ettől tud megújulni évszázadok óta, 00:03:39.181 --> 00:03:43.882 az eredeti 13 gyarmatot benépesítő telepesektől és forradalmároktól kezdve 00:03:43.906 --> 00:03:47.315 a többségében Európából érkező sok millió bevándorlóig, 00:03:47.339 --> 00:03:49.993 akik feltartóztathatatlanul telepedtek meg a területen. 00:03:50.322 --> 00:03:52.913 Noha az őslakosok mindig is itt éltek, 00:03:52.937 --> 00:03:56.391 és megvolt a maguk törzsi identitása, 00:03:56.415 --> 00:04:02.069 egészen 1924-ig nem tekintették őket amerikai állampolgárnak. 00:04:02.093 --> 00:04:07.176 A nevezetes 1964-es polgárjogi törvény, amiért a fekete amerikaiak harcoltak, 00:04:07.200 --> 00:04:11.478 ösztönözte az 1965-ös bevándorlási és állampolgársági törvény megalkotását. 00:04:11.502 --> 00:04:15.354 Ez vetett véget Amerika 40 éven át fennálló, 00:04:15.378 --> 00:04:18.133 faji alapú megkülönböztető rendszerének. NOTE Paragraph 00:04:18.569 --> 00:04:20.511 Folytathatnám és folytathatnám, 00:04:20.535 --> 00:04:23.507 de ami engem érdekel, ami számomra a lényeg: 00:04:24.201 --> 00:04:25.966 Mennyit tud bármelyikünk – 00:04:25.990 --> 00:04:28.775 legyünk akár a múlt vagy a jelen bevándorlói – 00:04:28.799 --> 00:04:32.078 az amerikai történelemnek erről a fontos időszakáról? 00:04:32.102 --> 00:04:36.107 A jelenlegi állampolgársági vizsga mennyiben foglalkozik ezzel a korszakkal? 00:04:36.470 --> 00:04:37.721 Látták ezt valaha? 00:04:37.745 --> 00:04:39.540 Ez többnyire szóbeli vizsga; 00:04:39.540 --> 00:04:44.307 a kormánytisztviselők a 100 kérdésből 10-et tesznek fel a jelöltnek. 00:04:44.331 --> 00:04:48.130 Ahhoz, hogy megfeleljen, legalább 6-ra helyes választ kell adnia. NOTE Paragraph 00:04:48.471 --> 00:04:50.330 Megnéztem a mostani tesztet, 00:04:50.354 --> 00:04:53.520 és elképedtem a feltett kérdésektől, 00:04:53.544 --> 00:04:57.683 hogy milyen válaszokat várnak az elnagyolt kérdéssorra. 00:04:57.707 --> 00:05:01.084 Van egy kérdés a Szabadság-szoborról, és hogy hol található. 00:05:01.108 --> 00:05:03.470 Nincs kérdés az Ellis-szigetről, 00:05:03.494 --> 00:05:05.942 az Egyesült Államokról mint bevándorló nemzetről 00:05:05.966 --> 00:05:09.069 és a számtalan bevándorlásellenes törvényről, amelyet elfogadtak. 00:05:09.379 --> 00:05:11.933 Nincs semmi az amerikai őslakosok történelméről. 00:05:12.250 --> 00:05:15.786 Van egy kérdés Martin Luther Kingről, hogy mit csinált, 00:05:15.810 --> 00:05:19.298 de jórészt nem odaillő és félrevezető szövegek vannak benne 00:05:19.322 --> 00:05:21.074 az afroamerikaiakról. NOTE Paragraph 00:05:21.098 --> 00:05:22.288 Egy példa: 00:05:22.312 --> 00:05:26.510 amerikai történelem, 74-es számú kérdés: 00:05:26.534 --> 00:05:32.024 nevezzen meg a jelölt egy olyan problémát, amely a polgárháborúhoz vezetett. 00:05:32.048 --> 00:05:34.788 Három választ tartanak elfogadhatónak: 00:05:35.384 --> 00:05:36.889 a rabszolgaság, 00:05:36.913 --> 00:05:38.721 a tagállamok jogai, 00:05:38.745 --> 00:05:41.065 gazdasági okok. NOTE Paragraph 00:05:41.399 --> 00:05:44.583 Vajon Lola és Lolo ezt a kérdést kapták? 00:05:44.607 --> 00:05:46.150 Ha igen, 00:05:46.174 --> 00:05:48.695 értették egyáltalán a történelmi hátteret? 00:05:49.058 --> 00:05:51.250 És a bácsikáim, nénikéim, más rokonaim, 00:05:51.274 --> 00:05:54.558 és bevándorlók milliói, akiknek le kellett tenni ezt a vizsgát, 00:05:54.582 --> 00:05:56.231 hogy amerikaiak legyenek? 00:05:56.622 --> 00:05:59.893 Mit tudnak a bevándorlók Amerika korábbi történetéről? 00:06:00.439 --> 00:06:04.020 Miféle állampolgárságért folyamodnak? 00:06:04.044 --> 00:06:08.404 Ez az az állampolgárság, amire valóban vágyunk? 00:06:09.035 --> 00:06:11.765 Gondolkodjanak el rajta – én sokat gondolkoztam ezen –, 00:06:11.779 --> 00:06:15.348 milyen egy megtisztelő állampolgárság? 00:06:15.592 --> 00:06:20.108 Hogy is kérhetnék én ilyet az itt töltött 26 évemmel, 00:06:20.132 --> 00:06:21.680 amikor a feketék és az indiánok 00:06:21.704 --> 00:06:24.586 évszázadok óta élnek Amerikában, 00:06:24.610 --> 00:06:26.558 és még mindig a magukéra várnak? NOTE Paragraph 00:06:27.033 --> 00:06:29.814 Egyik kedvenc íróm Toni Morrison. 00:06:29.838 --> 00:06:34.299 1996-ban, egy évvel az előtt, hogy rájöttem, illegálisan vagyok az országban, 00:06:34.323 --> 00:06:36.990 kötelező olvasmányunk volt nyolcadikban 00:06:36.990 --> 00:06:38.956 Morrison első könyve, a "Nagyonkék" . 00:06:39.172 --> 00:06:43.431 A könyv egyből arra késztetett, hogy súlyos kérdéseket tegyek fel. 00:06:43.455 --> 00:06:45.145 Vajon miért akart Pecola Breedlove, 00:06:45.169 --> 00:06:47.693 az a fiatal fekete lány 00:06:47.717 --> 00:06:50.641 kék szemeket a könyv közepén? 00:06:50.665 --> 00:06:52.435 Ki mondta neki, hogy ilyenre vágyjon? 00:06:52.767 --> 00:06:54.431 Miért hitt neki? 00:06:54.946 --> 00:06:58.376 Morrison azt mondta, azért írta a könyvet, hogy megmutassa, mi történik, 00:06:58.400 --> 00:07:03.271 ha valaki lemond arról, amit ő mesternarratívának nevez. 00:07:03.676 --> 00:07:10.147 Azt mondta: "A definíciók a definiálóhoz, nem a definiálthoz tartoznak." NOTE Paragraph 00:07:10.831 --> 00:07:13.217 Ha már egyszer tudom, hogy illegálisan vagyok itt, 00:07:13.241 --> 00:07:18.839 eldöntöttem, ha nem vagyok állampolgár születésem jogán vagy a törvény szerint, 00:07:18.863 --> 00:07:22.095 akkor van másmilyen lehetőségem is állampolgárnak lenni. NOTE Paragraph 00:07:22.119 --> 00:07:24.542 Állampolgárság, mint részvétel. 00:07:24.566 --> 00:07:25.789 Elköteleződöm. 00:07:25.813 --> 00:07:30.236 Elköteleződöm mindenféle amerikai iránt, azok iránt is, akik nem akartak engem ide. NOTE Paragraph 00:07:30.775 --> 00:07:33.022 Állampolgárság, mint hozzájárulás: 00:07:33.046 --> 00:07:36.835 Törlesztek közösségemnek, ahogy tudok. 00:07:36.859 --> 00:07:40.560 Papírok nélküli vállalkozóként – igen, ez a dolog létezik – 00:07:40.584 --> 00:07:43.194 sok amerikainak adtam már munkát. NOTE Paragraph 00:07:43.218 --> 00:07:45.755 Állampolgárság, mint oktatás: 00:07:45.779 --> 00:07:49.885 Nem várhatunk másokra, hogy ők tanítsanak múltunkra, NOTE Paragraph 00:07:49.909 --> 00:07:51.785 és hogy hogyan érkeztünk el a jelenhez. 00:07:51.809 --> 00:07:55.039 Képeznünk kell önmagunkat és köreinket. NOTE Paragraph 00:07:55.777 --> 00:07:59.986 Állampolgárnak lenni hatalom: 00:08:00.010 --> 00:08:02.815 Mi mindannyian – egyénileg és együttesen, 00:08:02.839 --> 00:08:06.251 újraírjuk Amerika mesternarratíváját. NOTE Paragraph 00:08:06.275 --> 00:08:09.835 Most azok definiálnak, akiket korábban mások definiáltak. 00:08:10.241 --> 00:08:12.664 Ők teszik fel a kérdéseket, amiket fel kell tenni. 00:08:12.688 --> 00:08:14.588 Az újradefiniálás lényege, 00:08:14.612 --> 00:08:17.737 hogy nem csak azt mondjuk meg, ki amerikai, 00:08:17.761 --> 00:08:19.957 de azt is, hogy mi az állampolgárság. 00:08:20.277 --> 00:08:24.458 Ez számomra az egymás iránt érzett felelősség. NOTE Paragraph 00:08:25.276 --> 00:08:27.968 Vegyék saját személyes történetüket, 00:08:27.992 --> 00:08:29.190 kérdezzék meg önmagukat: 00:08:29.814 --> 00:08:31.146 Honnan jöttem? 00:08:31.603 --> 00:08:32.838 Hogy kerültem ide? 00:08:33.726 --> 00:08:34.994 Ki fizetett ezért?