0:00:00.866,0:00:04.009 Négy évvel azután, [br]hogy az Egyesült Államokba érkeztem, 0:00:04.026,0:00:05.781 elmentem, mint minden 16 éves, 0:00:05.781,0:00:08.368 hogy jogosítványt szerezzek. 0:00:08.392,0:00:12.069 Megmutattam az ügyintézőnek[br]bevándorlási papírjaimat, zöld kártyámat, 0:00:12.265,0:00:14.002 és ő megállapította, hogy hamisak. 0:00:14.026,0:00:16.650 "Ne gyere vissza" – ezt mondta. 0:00:17.321,0:00:20.478 Így tudtam meg,[br]hogy illegálisan vagyok Amerikában. 0:00:20.502,0:00:22.573 Azóta is illegálisan vagyok itt. 0:00:22.980,0:00:25.027 Újságírással és filmkészítéssel[br]foglalkozom. 0:00:25.027,0:00:26.512 Történetek között élek. 0:00:26.512,0:00:27.959 Megtanultam, 0:00:27.983,0:00:31.226 hogy amit az emberek többsége[br]nem ért a bevándorlással kapcsolatban, 0:00:31.226,0:00:34.285 azt nem tudja saját múltjáról sem: 0:00:34.539,0:00:38.553 családja régi történeteit az út[br]és az ügyintézés viszontagságairól 0:00:38.553,0:00:41.432 még a zöldkártya és falak előtti korból, 0:00:41.456,0:00:45.171 és hogy mi alakította[br]állampolgári öntudatukat. 0:00:45.471,0:00:47.229 A Fülöp-szigeteken születtem. 0:00:47.429,0:00:50.813 12 éves voltam, amikor édesanyám [br]a szüleihez küldött, hogy náluk éljek, 0:00:50.813,0:00:51.840 a nagyszüleimhez, 0:00:51.840,0:00:54.191 ahogy tagalog nyelven mondjuk:[br]lolóhoz és lolához. 0:00:54.850,0:00:57.051 Lolo eredeti neve Teofilo volt. 0:00:57.075,0:01:01.591 Amikor legálisan Amerikába emigrált,[br]és állampolgár lett, 0:01:01.615,0:01:04.658 Teofilóról Tedre változtatta nevét – 0:01:04.682,0:01:08.019 Ted Danson után a "Cheers" tv-sorozatból. 0:01:08.019,0:01:10.290 Ennél amerikaibbat [br]nem is találhatott volna. 0:01:10.314,0:01:14.218 Lolo kedvenc száma "A magam módján", [br]a My Way volt Frank Sinatrától. 0:01:14.242,0:01:15.852 Tehát amikor ki kellett találnia, 0:01:15.852,0:01:19.607 hogyan hozza ki[br]egy szem unokáját Amerikába, 0:01:19.631,0:01:21.666 úgy döntött,[br]ő is a maga módján cselekszik. 0:01:21.695,0:01:25.674 Lolo úgy gondolta, nem lesz könnyű[br]és egyszerű kihoznia engem magukhoz, 0:01:25.698,0:01:29.554 így összegyűjtött 4.500 dollárt – 0:01:29.578,0:01:31.648 ez rengeteg pénz egy biztonsági őrnek, 0:01:31.672,0:01:33.754 aki óránként 8 dollárt keres –, 0:01:33.754,0:01:35.382 hogy kifizesse a hamis zöldkártyát 0:01:35.382,0:01:38.071 és az embercsempészt, [br]aki kihoz az Egyesült Államokba. 0:01:38.095,0:01:39.588 Így kerültem ide. 0:01:39.612,0:01:41.554 Hányszor mondják az emberek, 0:01:41.554,0:01:45.441 hogy őseik a "helyes úton" kerültek ide! 0:01:45.465,0:01:46.839 Emlékeztetem őket, 0:01:46.863,0:01:50.775 hogy a "helyes út" definíciója[br]folyamatosan változik azóta, 0:01:50.775,0:01:54.419 hogy az első telepesek hajója[br]horgonyt vetett. 0:01:54.898,0:01:58.339 Mai fogalmaink szerint Amerika több,[br]mint egy darabka föld, 0:01:58.363,0:02:02.226 már csak azért is, mert a mai[br]Amerikai Egyesült Államok földje 0:02:02.250,0:02:05.019 valaha más országokhoz, [br]más népekhez tartozott. 0:02:05.526,0:02:10.637 Amerika – ahogy ma ismerjük – [br]több mint a bevándorlók nemzete. 0:02:10.661,0:02:14.571 Van két olyan csoportja [br]az amerikai népnek, akik nem bevándorlók: 0:02:14.595,0:02:17.147 az indiánok – ők a kontinens őslakói, 0:02:17.171,0:02:19.493 akiket a népirtások során [br]halomra gyilkolásztak; 0:02:19.517,0:02:23.332 és az afroamerikaiak – őket elrabolták,[br]hajóra rakták és eladták rabszolgának, 0:02:23.356,0:02:25.226 hogy felépítsék ezt az országot. 0:02:25.652,0:02:29.469 Amerika mindenekelőtt egy eszme – 0:02:29.493,0:02:32.021 noha tökéletlen és beteljesületlen –, 0:02:32.045,0:02:36.050 de csak azért létezik,[br]mert az első telepesek szabadon jöhettek, 0:02:36.074,0:02:38.224 nem kellett törődniük[br]holmi állampolgársággal. 0:02:38.469,0:02:40.563 Tehát, honnan érkeztek? 0:02:40.923,0:02:42.142 Mi módon? 0:02:42.651,0:02:43.821 Ki fizetett ezért? 0:02:43.845,0:02:45.473 Feltettem ezeket a kérdéseket 0:02:45.473,0:02:48.101 szerte Amerikában [br]a legkülönfélébb hallgatóságnak – 0:02:48.111,0:02:49.987 haladóknak és konzervatívoknak, 0:02:49.987,0:02:51.637 diákoknak és időseknek. 0:02:51.661,0:02:54.413 Színes bőrűként mindig megkapom a kérdést, 0:02:54.437,0:02:56.888 aminek a lényege, hogy hova való vagyok. 0:02:56.912,0:03:00.232 Így hát megkérdeztem én is [br]a fehér bőrűeket, hogy ők honnan jöttek. 0:03:00.363,0:03:02.923 Megkérdeztem [br]a University of Georgia egyik diákját, 0:03:02.923,0:03:04.027 hogy hova való, 0:03:04.027,0:03:06.154 és miután azt válaszolta: [br]"amerikai vagyok", 0:03:06.154,0:03:08.623 folytattam: "Tudom, de honnan való vagy?" 0:03:09.006,0:03:10.932 "Fehér vagyok" – válaszolta. 0:03:10.956,0:03:13.847 "De a fehér nem egy ország"– mondtam. 0:03:13.871,0:03:15.960 "Honnan jöttek az őseid?" 0:03:16.428,0:03:18.159 Erre megvonta a vállát. 0:03:18.183,0:03:19.739 Azt mondtam: 0:03:19.763,0:03:21.420 "Honnan jöttél? 0:03:21.444,0:03:23.868 Mi módon? Ki fizette az utat?" 0:03:24.643,0:03:26.340 Nem tudott válaszolni. 0:03:26.364,0:03:29.191 Nem hiszem, hogy lehetne[br]Amerikáról úgy beszélni, 0:03:29.215,0:03:32.536 hogy nem tudunk válaszolni [br]erre a három kérdésre. 0:03:32.999,0:03:35.874 Amerikának lételeme a bevándorlás, 0:03:35.898,0:03:39.157 ettől tud megújulni évszázadok óta, 0:03:39.181,0:03:43.882 az eredeti 13 gyarmatot benépesítő[br]telepesektől és forradalmároktól kezdve 0:03:43.906,0:03:47.315 a többségében Európából érkező[br]sok millió bevándorlóig, 0:03:47.339,0:03:49.993 akik feltartóztathatatlanul [br]telepedtek meg a területen. 0:03:50.322,0:03:52.913 Noha az őslakosok mindig is itt éltek, 0:03:52.937,0:03:56.391 és megvolt a maguk törzsi identitása, 0:03:56.415,0:04:02.069 egészen 1924-ig nem tekintették őket[br]amerikai állampolgárnak. 0:04:02.093,0:04:07.176 A nevezetes 1964-es polgárjogi törvény, [br]amiért a fekete amerikaiak harcoltak, 0:04:07.200,0:04:11.478 ösztönözte az 1965-ös bevándorlási[br]és állampolgársági törvény megalkotását. 0:04:11.502,0:04:15.354 Ez vetett véget Amerika[br]40 éven át fennálló, 0:04:15.378,0:04:18.133 faji alapú megkülönböztető rendszerének. 0:04:18.569,0:04:20.511 Folytathatnám és folytathatnám, 0:04:20.535,0:04:23.507 de ami engem érdekel, [br]ami számomra a lényeg: 0:04:24.201,0:04:25.966 Mennyit tud bármelyikünk – 0:04:25.990,0:04:28.775 legyünk akár a múlt[br]vagy a jelen bevándorlói – 0:04:28.799,0:04:32.078 az amerikai történelemnek[br]erről a fontos időszakáról? 0:04:32.102,0:04:36.107 A jelenlegi állampolgársági vizsga [br]mennyiben foglalkozik ezzel a korszakkal? 0:04:36.470,0:04:37.721 Látták ezt valaha? 0:04:37.745,0:04:39.540 Ez többnyire szóbeli vizsga; 0:04:39.540,0:04:44.307 a kormánytisztviselők a 100 kérdésből[br]10-et tesznek fel a jelöltnek. 0:04:44.331,0:04:48.130 Ahhoz, hogy megfeleljen, [br]legalább 6-ra helyes választ kell adnia. 0:04:48.471,0:04:50.330 Megnéztem a mostani tesztet, 0:04:50.354,0:04:53.520 és elképedtem a feltett kérdésektől, 0:04:53.544,0:04:57.683 hogy milyen válaszokat várnak[br]az elnagyolt kérdéssorra. 0:04:57.707,0:05:01.084 Van egy kérdés a Szabadság-szoborról,[br]és hogy hol található. 0:05:01.108,0:05:03.470 Nincs kérdés az Ellis-szigetről, 0:05:03.494,0:05:05.942 az Egyesült Államokról[br]mint bevándorló nemzetről 0:05:05.966,0:05:09.069 és a számtalan bevándorlásellenes[br]törvényről, amelyet elfogadtak. 0:05:09.379,0:05:11.933 Nincs semmi az amerikai őslakosok[br]történelméről. 0:05:12.250,0:05:15.786 Van egy kérdés Martin Luther Kingről, [br]hogy mit csinált, 0:05:15.810,0:05:19.298 de jórészt nem odaillő[br]és félrevezető szövegek vannak benne 0:05:19.322,0:05:21.074 az afroamerikaiakról. 0:05:21.098,0:05:22.288 Egy példa: 0:05:22.312,0:05:26.510 amerikai történelem, 74-es számú kérdés: 0:05:26.534,0:05:32.024 nevezzen meg a jelölt egy olyan problémát,[br]amely a polgárháborúhoz vezetett. 0:05:32.048,0:05:34.788 Három választ tartanak elfogadhatónak: 0:05:35.384,0:05:36.889 a rabszolgaság, 0:05:36.913,0:05:38.721 a tagállamok jogai, 0:05:38.745,0:05:41.065 gazdasági okok. 0:05:41.399,0:05:44.583 Vajon Lola és Lolo ezt a kérdést kapták? 0:05:44.607,0:05:46.150 Ha igen, 0:05:46.174,0:05:48.695 értették egyáltalán a történelmi hátteret? 0:05:49.058,0:05:51.250 És a bácsikáim, nénikéim, más rokonaim, 0:05:51.274,0:05:54.558 és bevándorlók milliói, [br]akiknek le kellett tenni ezt a vizsgát, 0:05:54.582,0:05:56.231 hogy amerikaiak legyenek? 0:05:56.622,0:05:59.893 Mit tudnak a bevándorlók [br]Amerika korábbi történetéről? 0:06:00.439,0:06:04.020 Miféle állampolgárságért folyamodnak? 0:06:04.044,0:06:08.404 Ez az az állampolgárság,[br]amire valóban vágyunk? 0:06:09.035,0:06:11.765 Gondolkodjanak el rajta –[br]én sokat gondolkoztam ezen –, 0:06:11.779,0:06:15.348 milyen egy megtisztelő állampolgárság? 0:06:15.592,0:06:20.108 Hogy is kérhetnék én ilyet [br]az itt töltött 26 évemmel, 0:06:20.132,0:06:21.680 amikor a feketék és az indiánok 0:06:21.704,0:06:24.586 évszázadok óta élnek Amerikában, 0:06:24.610,0:06:26.558 és még mindig a magukéra várnak? 0:06:27.033,0:06:29.814 Egyik kedvenc íróm Toni Morrison. 0:06:29.838,0:06:34.299 1996-ban, egy évvel az előtt, hogy[br]rájöttem, illegálisan vagyok az országban, 0:06:34.323,0:06:36.990 kötelező olvasmányunk volt nyolcadikban 0:06:36.990,0:06:38.956 Morrison első könyve, a "Nagyonkék" . 0:06:39.172,0:06:43.431 A könyv egyből arra késztetett,[br]hogy súlyos kérdéseket tegyek fel. 0:06:43.455,0:06:45.145 Vajon miért akart Pecola Breedlove, 0:06:45.169,0:06:47.693 az a fiatal fekete lány 0:06:47.717,0:06:50.641 kék szemeket a könyv közepén? 0:06:50.665,0:06:52.435 Ki mondta neki, [br]hogy ilyenre vágyjon? 0:06:52.767,0:06:54.431 Miért hitt neki? 0:06:54.946,0:06:58.376 Morrison azt mondta, azért írta a könyvet,[br]hogy megmutassa, mi történik, 0:06:58.400,0:07:03.271 ha valaki lemond arról, [br]amit ő mesternarratívának nevez. 0:07:03.676,0:07:10.147 Azt mondta: "A definíciók a definiálóhoz,[br]nem a definiálthoz tartoznak." 0:07:10.831,0:07:13.217 Ha már egyszer tudom, [br]hogy illegálisan vagyok itt, 0:07:13.241,0:07:18.839 eldöntöttem, ha nem vagyok állampolgár[br]születésem jogán vagy a törvény szerint, 0:07:18.863,0:07:22.095 akkor van másmilyen lehetőségem is[br]állampolgárnak lenni. 0:07:22.119,0:07:24.542 Állampolgárság, mint részvétel. 0:07:24.566,0:07:25.789 Elköteleződöm. 0:07:25.813,0:07:30.236 Elköteleződöm mindenféle amerikai iránt,[br]azok iránt is, akik nem akartak engem ide. 0:07:30.775,0:07:33.022 Állampolgárság, mint hozzájárulás: 0:07:33.046,0:07:36.835 Törlesztek közösségemnek, ahogy tudok. 0:07:36.859,0:07:40.560 Papírok nélküli vállalkozóként –[br]igen, ez a dolog létezik – 0:07:40.584,0:07:43.194 sok amerikainak adtam már munkát. 0:07:43.218,0:07:45.755 Állampolgárság, mint oktatás: 0:07:45.779,0:07:49.885 Nem várhatunk másokra, [br]hogy ők tanítsanak múltunkra, 0:07:49.909,0:07:51.785 és hogy hogyan érkeztünk el a jelenhez. 0:07:51.809,0:07:55.039 Képeznünk kell önmagunkat[br]és köreinket. 0:07:55.777,0:07:59.986 Állampolgárnak lenni hatalom: 0:08:00.010,0:08:02.815 Mi mindannyian – egyénileg és együttesen, 0:08:02.839,0:08:06.251 újraírjuk Amerika mesternarratíváját. 0:08:06.275,0:08:09.835 Most azok definiálnak, [br]akiket korábban mások definiáltak. 0:08:10.241,0:08:12.664 Ők teszik fel a kérdéseket, [br]amiket fel kell tenni. 0:08:12.688,0:08:14.588 Az újradefiniálás lényege, 0:08:14.612,0:08:17.737 hogy nem csak [br]azt mondjuk meg, ki amerikai, 0:08:17.761,0:08:19.957 de azt is, hogy mi az állampolgárság. 0:08:20.277,0:08:24.458 Ez számomra [br]az egymás iránt érzett felelősség. 0:08:25.276,0:08:27.968 Vegyék saját személyes történetüket, 0:08:27.992,0:08:29.190 kérdezzék meg önmagukat: 0:08:29.814,0:08:31.146 Honnan jöttem? 0:08:31.603,0:08:32.838 Hogy kerültem ide? 0:08:33.726,0:08:34.994 Ki fizetett ezért?