WEBVTT 00:00:03.909 --> 00:00:07.322 Sećate li se onih trenutaka kada biste kao dete nacrtali nešto, 00:00:07.322 --> 00:00:10.579 a onda crtež pokazivali svojim roditeljima ili starateljima, 00:00:10.579 --> 00:00:13.825 nadajući se pohvali ili odobravanju? 00:00:13.825 --> 00:00:16.276 Ja to nikada nisam dobila od svoje majke. 00:00:16.276 --> 00:00:18.966 Svaki put kada bih joj pokazala moj crtež: 00:00:18.966 --> 00:00:22.546 „Mama, vidi šta sam nacrtala! Šta misliš? Da li ti se sviđa?” 00:00:23.134 --> 00:00:25.477 Ona bi pogledala moj crtež, 00:00:25.477 --> 00:00:28.657 zatim mene i onda bi odgovorila pitanjem: 00:00:28.657 --> 00:00:31.767 „Šta ti misliš? Da li se tebi sviđa?” 00:00:31.767 --> 00:00:33.254 Nije važno šta ja mislim, 00:00:33.254 --> 00:00:36.805 važnije je šta ti misliš o tome. 00:00:36.805 --> 00:00:39.312 Tada sam se pomalo ljutila na nju, 00:00:39.312 --> 00:00:42.337 zato što sam mislila da je to bila neka vrsta testa, 00:00:42.337 --> 00:00:43.742 ali sada znam. 00:00:43.742 --> 00:00:47.907 Ona je pokušavala da mi pomogne da izgradim samopouzdanje, 00:00:47.907 --> 00:00:49.937 pomažući mi da odgovorim na pitanja: 00:00:49.937 --> 00:00:56.837 „Šta ja mislim? Šta ja volim? Da li se dopadam sebi? Ko sam ja?” 00:00:58.755 --> 00:01:02.444 Pitanje „Šta ti misliš, ko si ti?” 00:01:02.444 --> 00:01:04.017 mi je često u životu postavljano, 00:01:04.017 --> 00:01:08.495 od strane ljudi čije su namere bile dobre i onih čije namere baš i nisu bile dobre. 00:01:08.495 --> 00:01:12.295 Svaki put bih bila apsolutno prepadnuta. 00:01:12.903 --> 00:01:16.234 Deo mene je bio jako uplašen. 00:01:16.784 --> 00:01:19.364 Kada sam se konačno suočila sa tim strahom, 00:01:19.364 --> 00:01:23.354 videla sam uplašenu malu devojčicu koja pokušava da shvati stvari. 00:01:23.354 --> 00:01:26.326 Onda sam počela da razgovaram sa tom devojčicom. 00:01:26.326 --> 00:01:30.246 Ono što sam shvatila je da sam, kroz razgovor sa tom devojčicom u sebi, 00:01:30.246 --> 00:01:32.456 dobila samopouzdanje. 00:01:33.076 --> 00:01:36.776 Put je bio trnovit, ali je vredelo. 00:01:37.706 --> 00:01:40.066 Priča počinje na fakultetu. 00:01:40.066 --> 00:01:44.209 Jedne noći pravili smo žurku na plaži, 00:01:44.209 --> 00:01:47.379 pevali i svirali oko logorske vatre. 00:01:48.579 --> 00:01:51.284 Moja prijateljica je svirala mandolinu. 00:01:51.284 --> 00:01:54.904 Svirala je tako umilno da me je zadivila. 00:01:55.444 --> 00:01:57.069 Pozvala me je da joj se pridružim, 00:01:57.069 --> 00:02:00.779 ali ja u to vreme nisam svirala nijedan instrument. 00:02:00.779 --> 00:02:05.829 Te noći obećala sam sebi da ću naučiti da sviram liru, 00:02:05.829 --> 00:02:08.704 grčki muzički instrumet sa Krita. 00:02:09.724 --> 00:02:13.634 Međutim, u momentu kada sam to izgovorila, nešto čudno se desilo. 00:02:14.188 --> 00:02:17.443 Polovina mojih prijatelja je prestala da priča sa mnom, 00:02:17.443 --> 00:02:21.033 a druga polovina me je kulturno izbegavala. 00:02:21.038 --> 00:02:26.388 Kada sam pitala jednog od njih, rekao je: „To je zbog onoga sa lirom.” 00:02:26.405 --> 00:02:29.330 Ja sam rekla: „Da, šta s tim?” 00:02:29.330 --> 00:02:32.520 „Pa, ne možeš. Ti si žena, 00:02:32.520 --> 00:02:38.030 a lira je muzički instrument koji tradicionalno sviraju muškarci.” 00:02:39.529 --> 00:02:42.239 Nesvesni činjenice da ova glinena figura, 00:02:42.239 --> 00:02:47.219 pronađena u Palekastronu na Kritu, i datira još iz 1350. godine pre Hrista, 00:02:47.219 --> 00:02:53.554 prikazuje grupu žena kako igraju uz muziku lire koju svira žena, 00:02:54.237 --> 00:02:58.170 Ili potpuno zaboravljajući na ljude kao što je Lavrendia Bernidaki, 00:02:58.170 --> 00:03:00.119 prva žena koja je '40-ih 00:03:00.119 --> 00:03:03.584 snimila ploču kao pevač. 00:03:03.584 --> 00:03:06.684 Ona je bila i prva žena za koju znamo, 00:03:06.684 --> 00:03:11.326 da je svirala sve muzičke instrumente koji su se svirali na Kritu: 00:03:11.326 --> 00:03:16.166 lautu, violinu, liru i mandolinu. 00:03:16.979 --> 00:03:22.372 Uprkos tome, dobijala sam iste reakcije i od muškaraca i od žena. 00:03:22.882 --> 00:03:27.102 Čak je bilo i onih koji su me javno prozivali govoreći: 00:03:27.102 --> 00:03:29.420 „Šta ti misliš, ko si ti da sviraš liru?” 00:03:30.428 --> 00:03:36.218 Bila sam očajna, srce mi je bilo slomljeno i bila sam sama. 00:03:37.185 --> 00:03:38.751 Ali znate šta? 00:03:38.751 --> 00:03:42.041 Deo mene se veoma radovao što ću naučiti da sviram, 00:03:42.041 --> 00:03:46.811 pa sam nastavila, kupila instrument i počela da tražim nastavnika. 00:03:46.815 --> 00:03:51.263 Ispostavilo se da nastavnici, a posebno nastavnici lire, 00:03:51.263 --> 00:03:53.263 nisu učili žene da je sviraju. 00:03:53.263 --> 00:03:57.268 Onda sam rekla: „Dobro, moraću sama da naučim da sviram.” 00:03:57.268 --> 00:03:58.448 Tako je i bilo. 00:03:59.573 --> 00:04:02.525 Kao što je slučaj i sa većinom drugih stvari, 00:04:02.525 --> 00:04:05.455 muzika je bolja kada se podeli. 00:04:06.395 --> 00:04:11.105 Postojala je jedna grupa muškaraca i žena koji su imali 70, 80 godina, 00:04:11.116 --> 00:04:14.383 iz sela Melambes iz regije Retimno, 00:04:14.383 --> 00:04:16.120 koji su se okupljali jednom nedeljno 00:04:16.120 --> 00:04:20.660 da sviraju, pevaju, igraju, jedu i pričaju. 00:04:20.660 --> 00:04:22.580 Na jednom od njihovih druženja, 00:04:22.580 --> 00:04:25.860 stidljivo sam spomenula da i ja sviram liru, 00:04:25.860 --> 00:04:27.174 a oni su bili tako uzbuđeni 00:04:27.174 --> 00:04:30.074 činjenicom da jedna mlada dama svira ovaj instrument, 00:04:30.074 --> 00:04:34.024 da su me stalno pozivali, iz nedelje u nedelju da sviram sa njima. 00:04:34.024 --> 00:04:36.209 Bila sam oduševljena. 00:04:36.209 --> 00:04:40.448 Konačno sam pronašla svoje pleme i bilo mi je tako zabavno. 00:04:40.448 --> 00:04:41.678 (Smeh) 00:04:41.678 --> 00:04:45.224 Ipak, bio je jedan incident koji nikada neću zaboraviti. 00:04:45.234 --> 00:04:49.424 Na jednom od nedeljnih okupljanja zamolili su me da sviram. 00:04:49.424 --> 00:04:53.496 Iznenada, jedan čovek koji se prvi put priključio grupi 00:04:53.496 --> 00:04:59.446 je ustao i viknuo: „Hoće li ona svirati liru? Žena? 00:04:59.446 --> 00:05:01.341 Šta ona umišlja da je?” 00:05:01.341 --> 00:05:02.695 (Smeh) 00:05:02.695 --> 00:05:06.675 Srce mi je jako brzo lupalo i samo što nisam briznula u plač 00:05:06.675 --> 00:05:11.885 kada je jedan od najstarijih muškaraca iz grupe nežno okrenuo moju glavu ka sebi 00:05:11.891 --> 00:05:15.701 i rekao: „Krisa, ponavljaj za mnom: 00:05:15.701 --> 00:05:21.303 'Ja sam ono što jesam, ono što jesam, ono što jesam, mornar sam Popaj ja!'” 00:05:21.303 --> 00:05:24.285 (Smeh) 00:05:24.285 --> 00:05:28.248 Kad sam završila ponavljanje ove fraze, svi smo se od srca nasmejali, 00:05:28.248 --> 00:05:31.915 a ja sam dobila nadimak „Kapetanaki”, 00:05:31.915 --> 00:05:34.944 što u grubom prevodu znači „mali kapetan”, 00:05:34.944 --> 00:05:37.714 sa malo pobunjeničkim stavom. 00:05:38.604 --> 00:05:41.074 Ovaj stav „malog kapetana” sam zadržala 00:05:41.074 --> 00:05:45.054 kao borac za ljudska i građanska prava žena. NOTE Paragraph 00:05:45.863 --> 00:05:47.273 Da li ste se ikada pitali 00:05:47.273 --> 00:05:51.763 zašto toliko žena i muškaraca jednako plaćaju školarine za fakultet, 00:05:51.763 --> 00:05:56.133 ali retko kad imaju i istu platu? 00:05:57.346 --> 00:06:00.976 Osim jaza u platama, da li ste se ikada zapitali 00:06:00.976 --> 00:06:05.436 zašto nema više žena koje su direktori, političari, inženjeri 00:06:05.436 --> 00:06:07.814 ili svirači lire? 00:06:08.654 --> 00:06:11.564 Ko je odgovoran za to? 00:06:12.124 --> 00:06:13.784 (Ko je odgovoran?) 00:06:13.785 --> 00:06:17.792 Nakon nekoliko godina provedenih kao privatni hipnoterapeut 00:06:17.792 --> 00:06:22.166 lečeći žene koje su imale problem sa samopouzdanjem, 00:06:22.166 --> 00:06:23.726 sinulo mi je. 00:06:24.361 --> 00:06:28.981 Većina žena nije verovala da su dovoljne. 00:06:30.364 --> 00:06:33.564 Dovoljno pametne, dovoljno mršave, dovoljno lepe, 00:06:33.564 --> 00:06:36.203 dovoljno kvalifikovane, dovoljno obrazovane, 00:06:36.203 --> 00:06:39.145 a ja kažem: sad je dosta! 00:06:39.145 --> 00:06:42.931 Brojne svetske studije su pokazale da, u poređenju sa muškarcima, 00:06:42.931 --> 00:06:47.781 žene ne smatraju sebe spremnim za unapređenje. 00:06:47.784 --> 00:06:50.472 One predviđaju da će biti lošije na testovima, 00:06:50.472 --> 00:06:53.182 i generalno potcenjuju svoje sposobnosti, 00:06:53.182 --> 00:07:00.152 a njihovo postignuće se ne razlikuje ni po kvalitetu ni po kvantitetu. 00:07:01.852 --> 00:07:05.273 Nismo uspele da prevaziđemo onu nevidljivu prepreku 00:07:05.273 --> 00:07:07.503 zbog nedostatka samopouzdanja. 00:07:10.101 --> 00:07:15.121 Odgovor na moje pitanje: „Ko je odgovoran” je - mi žene, 00:07:15.121 --> 00:07:17.867 a pogotovo zbog stvari koje govorimo sebi 00:07:17.867 --> 00:07:21.104 i stvari o nama koje verujemo da su istinite. 00:07:21.104 --> 00:07:25.124 Svaka od nas je odgovorna za naše živote. 00:07:25.124 --> 00:07:32.091 Jedina osoba koja definiše ko ste ili ko mislite da ste - ste vi. 00:07:32.098 --> 00:07:35.508 Nije važno šta drugi ljudi govore ili misle o vama, 00:07:35.508 --> 00:07:40.118 najvažnije je šta vi mislite da je istina o vama samima. 00:07:40.118 --> 00:07:42.794 Procenite sami svoje crteže, 00:07:42.794 --> 00:07:46.444 ne tražite pohvale ili odobrenje od drugih za svoje delo. 00:07:47.484 --> 00:07:53.334 Način na koji čujete to pitanje govori dosta o vašem početnom stavu 00:07:53.334 --> 00:07:54.903 kada je reč o samopouzdanju. 00:07:55.582 --> 00:08:00.612 Da li čujete to kao pitanje kao okidač svoje samospoznaje? 00:08:00.612 --> 00:08:03.032 „Šta ti misliš, ko si ti?” 00:08:03.032 --> 00:08:06.494 Ili kao uvredu? - „Šta ti misliš, ko si ti?” 00:08:07.444 --> 00:08:10.344 „Šta ti misliš, ko si ti da ideš za svojim snovima?” 00:08:10.344 --> 00:08:12.422 „Šta ti misliš, ko si ti da progovoriš?” 00:08:12.979 --> 00:08:15.859 „Šta ti misliš, ko si ti da se suprotstaviš autoritetu?” 00:08:16.465 --> 00:08:20.865 „Šta ti misliš, ko si ti da imenuješ zlostavljača posle toliko godina?” 00:08:21.302 --> 00:08:25.632 „Šta ti misliš, ko si ti da ideš uzdignute glave nakon poraza?” 00:08:27.832 --> 00:08:31.004 Kada vas neko pita: „Šta ti misliš, ko si ti?”, 00:08:31.004 --> 00:08:32.712 kako reagujete? 00:08:33.292 --> 00:08:35.532 Verovatno osećate strah. 00:08:36.042 --> 00:08:40.712 Većinu nas je u određenom momentu pogodilo ovo pitanje kao optužba, 00:08:40.712 --> 00:08:45.392 ali ja ga vidim kao najmoćnije pitanje koje možemo postaviti sebi. 00:08:45.392 --> 00:08:48.475 Grčki filozof Sokrat je rekao: 00:08:48.475 --> 00:08:52.915 (Na grčkom) „Nepreispitan život nije vredan življenja” 00:08:52.915 --> 00:08:55.861 „Nepreispitan život nije vredan življenja.” 00:08:56.904 --> 00:08:59.385 To je bila moja početna tačka za formiranje ideje da, 00:08:59.385 --> 00:09:01.385 da biste imali život vredan življenja 00:09:01.385 --> 00:09:04.865 i sa samopouzdanjem odgovorili na pitanje: „Šta ti misliš ko si ti”, 00:09:04.865 --> 00:09:08.662 moramo da ispitamo svoje živote, počev od detinjstva, 00:09:08.662 --> 00:09:11.703 i da adekvatno odgajamo unutrašnje dete. 00:09:12.744 --> 00:09:16.267 Pre svega, šta je to unutrašnje dete? 00:09:16.267 --> 00:09:17.267 (Unutrašnje dete) 00:09:17.270 --> 00:09:22.104 Unutrašnje dete je deo našeg karaktera koji je oštećen u detinjstvu, 00:09:22.104 --> 00:09:25.984 koji može imati detinjaste reakcije u svakodnevnim odraslim situacijama, 00:09:25.984 --> 00:09:29.150 kao što je ne boriti se za sebe, 00:09:29.150 --> 00:09:31.947 nemogućnost da se promeni loša navika, 00:09:31.947 --> 00:09:34.787 da se zatraži ono što se želi, postavi granica, 00:09:34.787 --> 00:09:37.527 konkuriše za posao, zatraži unapređenje, 00:09:37.532 --> 00:09:40.062 pregovara o plati ili o tome koliko vredite. 00:09:41.312 --> 00:09:43.782 Pitate se da li imate unutrašnje dete? 00:09:44.480 --> 00:09:48.970 Odgovor je - da, imate, zato što ste nekada bili dete. 00:09:50.169 --> 00:09:52.730 Zašto je potrebno da izlečimo unutrašnje dete 00:09:52.730 --> 00:09:55.080 da bismo imali samopouzdanje? 00:09:56.040 --> 00:10:01.180 Zato što se tokom ranih godina u razvoju deteta 00:10:01.180 --> 00:10:04.901 desio neki događaj koji je pokrenuo emocije 00:10:04.901 --> 00:10:07.463 sa kojima dete nije moglo da se izbori. 00:10:08.315 --> 00:10:10.494 Svi smo to imali u određenom momentu 00:10:10.494 --> 00:10:13.634 da naše primarne potrebe, kao deteta, nisu baš ispunjene 00:10:13.634 --> 00:10:17.284 i to je stvorilo određenu vrstu traume ili uverenja koje nas ograničava. 00:10:17.284 --> 00:10:20.052 Nedostatak ljubavi, prihvatanja, zaštite. 00:10:20.562 --> 00:10:23.879 U tom momentu dete usvaja ubeđenje: 00:10:25.389 --> 00:10:26.869 „Ja sam kriva. 00:10:26.869 --> 00:10:29.639 Nešto nije u redu sa mnom.” 00:10:30.543 --> 00:10:35.573 I ceo svoj odrasli život provede gledajući sebe kroz to ubeđenje. 00:10:37.982 --> 00:10:39.592 Ja nisam dovoljna. 00:10:40.227 --> 00:10:41.577 Ja ne mogu. 00:10:42.558 --> 00:10:43.988 Ja nisam vredna toga. 00:10:45.334 --> 00:10:49.724 Moja zamisao je da sa saosećanjem slušate šta to unutrašnje dete govori 00:10:49.724 --> 00:10:54.304 i da, kao brižan roditelj pun ljubavi, date tačan odgovor. 00:10:54.922 --> 00:11:00.092 „Ti možeš.” „Ti si dovoljna.” „Ti si vredna toga.” 00:11:01.536 --> 00:11:04.546 Podeliću sa vama tehniku koju koristim sa svojim klijentima 00:11:04.546 --> 00:11:07.795 da bih im pomogla da koriguju ta neispravna ubeđenja 00:11:07.795 --> 00:11:09.796 kako bi mogli da izgrade samopouzdanje. 00:11:09.796 --> 00:11:15.911 To je proces koji svi mogu da primene, i žene i muškarci. 00:11:16.596 --> 00:11:20.986 Ali sada želim da posvetim ovo ženama. 00:11:21.634 --> 00:11:26.334 S obzirom na dokazan manjak samopouzdanja, ženama bi to stvarno koristilo, 00:11:26.334 --> 00:11:30.123 jer vreme je da upoznate osobu kakva stvarno jeste. 00:11:31.383 --> 00:11:33.426 Postupak se sastoji iz tri koraka. 00:11:34.136 --> 00:11:37.216 Biće vam potrebna mašta, olovka i parče papira. 00:11:39.779 --> 00:11:41.475 Prvi korak: 00:11:41.475 --> 00:11:44.255 nađite mirno mesto u svojoj kući 00:11:44.255 --> 00:11:46.919 gde vas neće ometati, 00:11:46.919 --> 00:11:49.222 uzmite svesku 00:11:49.222 --> 00:11:51.894 i dozvolite sebi da se vratite u detinjstvo 00:11:51.894 --> 00:11:54.474 u momenat kada se desilo nešto što vas je povredilo. 00:11:54.474 --> 00:11:58.574 Važna stvar je da primetite i zabeležite 00:11:58.574 --> 00:12:01.437 sve detalje kao posmatrač. 00:12:02.139 --> 00:12:04.459 Prisustvujte sceni kao posmatrač. 00:12:05.267 --> 00:12:06.836 Drugi korak: 00:12:07.476 --> 00:12:12.486 Ostvarićete kontakt sa tim unutrašnjim detetom 00:12:12.486 --> 00:12:14.201 koga ste videli u prvoj sceni. 00:12:15.235 --> 00:12:18.835 Priđite joj, recite da ste joj prijatelj. 00:12:19.268 --> 00:12:23.498 Recite da ste videli šta se desilo i da nije njena krivica. 00:12:24.969 --> 00:12:29.269 Recite joj: „Ja te volim i poštujem. 00:12:30.788 --> 00:12:34.918 Ja ću se brinuti o tebi. Sve će biti u redu.” 00:12:35.490 --> 00:12:37.050 (Sve će biti u redu) 00:12:37.052 --> 00:12:40.071 U trećem koraku ćete se oprostiti, 00:12:40.071 --> 00:12:44.811 ali pre toga, pitaćete je: „Šta ti treba sada?” 00:12:46.125 --> 00:12:48.495 Sačekajte odgovor i zapišite ga. 00:12:49.769 --> 00:12:51.984 Podelite sa njom mudrost koju imate danas 00:12:51.984 --> 00:12:57.054 i dajte joj poruku koja će joj pomoći dok bude odrastala. 00:12:59.272 --> 00:13:03.042 Dajte bilo kakvo obećanje, iskažite ljubav i zahvalnost. 00:13:03.042 --> 00:13:07.331 „Vratiću se. Volim te. Hvala ti.” 00:13:07.331 --> 00:13:12.033 Ovo možete ponoviti za koliko god događaja mislite da je potrebno. 00:13:12.482 --> 00:13:16.952 Svaki put kada vam je potrebno dodatno samopouzdanje ili hrabrost, 00:13:16.952 --> 00:13:18.206 ponovite: 00:13:18.206 --> 00:13:24.106 „Ja sam dovoljna. Ja sam vredna ljubavi. Ja sam bezbedna. Ja mogu.” 00:13:25.106 --> 00:13:28.131 To sam ja učinila kad sam odlučila da naučim da sviram liru, 00:13:28.131 --> 00:13:30.141 uprkos neodobravanju društva. 00:13:30.803 --> 00:13:34.373 To sam uradila malopre, pre nego što sam izašla na scenu. 00:13:36.072 --> 00:13:38.619 Danas sa zadovoljstvom mogu da kažem 00:13:38.619 --> 00:13:42.196 da sve više žena na Kritu svira liru 00:13:42.196 --> 00:13:47.806 i da postoje brojni nastavnici koji ne vrše polnu diskriminaciju. 00:13:49.148 --> 00:13:50.668 (Ksenija Pandelaki) 00:13:50.668 --> 00:13:51.898 (Katerina Petraki) 00:13:51.898 --> 00:13:53.131 (Keli Toma) 00:13:53.131 --> 00:13:57.311 Došlo je do ogromne promene u stavu društva. 00:13:57.311 --> 00:13:58.441 (Đota Sili) 00:13:58.441 --> 00:14:00.141 (Georgija Andrulaki-Hnari) 00:14:00.141 --> 00:14:01.691 (Georgija Dagaki) 00:14:01.691 --> 00:14:03.161 (Joana Zuli) 00:14:03.161 --> 00:14:04.155 (Elena Karaci) 00:14:04.155 --> 00:14:08.929 Eto šta se dešava kada se žene pojave autentično 00:14:08.929 --> 00:14:12.257 i samouvereno znaju ko su u suštini. 00:14:12.257 --> 00:14:14.666 Možda se pitate 00:14:14.666 --> 00:14:17.309 šta je još moguće 00:14:17.309 --> 00:14:21.869 ako dozvolimo sebi da se definišemo i ponašamo u skladu sa tim? 00:14:22.699 --> 00:14:25.296 Ova vežba mi je pomogla da izgradim samopouzdanje 00:14:25.296 --> 00:14:27.648 da stvorim život vredan življenja, 00:14:27.648 --> 00:14:31.777 hrabrost da se pojavim ovde i kažem svoju istinu, 00:14:31.777 --> 00:14:36.797 i saosećanje da prihvatim svoje svetlo i svoje senke. 00:14:37.347 --> 00:14:41.594 Pozivam vas da poradite na detetu u vama i preispitate svoje živote, 00:14:41.594 --> 00:14:44.424 zato što kroz njene oči, 00:14:44.424 --> 00:14:47.824 oči koje gledaju svet sa radoznalošću i čuđenjem, 00:14:47.824 --> 00:14:49.934 ćete definisati ko ste vi u stvari. 00:14:49.934 --> 00:14:54.114 To je veoma važno, zato što će način na koji sebe definišete 00:14:54.114 --> 00:14:57.873 uticati na vaš uspeh na poslu, 00:14:57.873 --> 00:14:59.571 kvalitet vaših veza, 00:14:59.571 --> 00:15:03.501 čak i na to koliko ste srećni i ispunjeni u svom životu. 00:15:04.462 --> 00:15:06.229 Prestanite da igrate na sitno. 00:15:06.229 --> 00:15:08.419 Dozvolite vašem svetlu da zablista 00:15:08.419 --> 00:15:14.229 kako biste izašli u svet sa ljubavlju, kreativnosti i plemenitosti. 00:15:15.525 --> 00:15:21.095 Pitaću vas još jednom, ali ovaj put razmislite dobro pre nego što odgovorite - 00:15:22.966 --> 00:15:25.516 šta ti misliš, ko si ti? 00:15:26.626 --> 00:15:27.764 Hvala vam. 00:15:27.764 --> 00:15:29.794 (Aplauz)