1 00:00:17,794 --> 00:00:19,436 Thanks very much. 2 00:00:21,166 --> 00:00:23,854 So, here's a doctor from New York, 3 00:00:24,027 --> 00:00:25,607 dressed in black, 4 00:00:25,607 --> 00:00:28,865 talking to you on September 13th. 5 00:00:29,535 --> 00:00:32,384 And you're going to think I'm going to talk about death, 6 00:00:32,384 --> 00:00:37,947 as did all New Yorkers over the past many days and weeks. 7 00:00:37,947 --> 00:00:39,487 Well, I am. 8 00:00:39,487 --> 00:00:44,676 But I'm going to talk with you about that 9 00:00:44,676 --> 00:00:48,986 in terms of joy and in terms of truth. 10 00:00:49,866 --> 00:00:52,546 I need to tell you a little bit about my medicine 11 00:00:52,546 --> 00:00:54,896 in order to get to the joy. 12 00:00:55,666 --> 00:01:01,106 Todd is right that I came to medicine, 13 00:01:02,196 --> 00:01:05,107 not knowing a whole lot about it, 14 00:01:05,477 --> 00:01:10,604 but I came to medicine because I was a life-long reader. 15 00:01:10,604 --> 00:01:13,557 I was the kind of kid who would get 10 books out of the library 16 00:01:13,557 --> 00:01:15,806 and read them all before they were due, 17 00:01:15,806 --> 00:01:18,937 and I hope many of you were like that too. 18 00:01:20,027 --> 00:01:25,938 And as a reader, I understood, once I opened my practice, 19 00:01:25,938 --> 00:01:30,787 once I finished all the business of staying up all night being an intern, 20 00:01:30,787 --> 00:01:37,297 that what I did in the office, what patients paid me to do, 21 00:01:37,297 --> 00:01:42,027 was to pay exquisite attention to the narratives that they gave me - 22 00:01:42,027 --> 00:01:44,659 which were in words, in silences, 23 00:01:44,759 --> 00:01:50,690 in those facial expressions that we saw earlier today, 24 00:01:50,880 --> 00:01:54,078 in their body, in how the body changed, 25 00:01:54,078 --> 00:01:59,987 in the tracings and pictures that we had of their body, 26 00:02:00,067 --> 00:02:03,576 in what other people said about them - 27 00:02:04,136 --> 00:02:08,318 and that it was my task to cohere these stories 28 00:02:08,318 --> 00:02:12,137 so that they, at least provisionally, 29 00:02:12,137 --> 00:02:13,916 made some sense; 30 00:02:14,286 --> 00:02:18,907 to take these multiple contradictory narratives 31 00:02:18,907 --> 00:02:25,058 and let them build something that we could act on. 32 00:02:25,478 --> 00:02:27,189 So that's what we did. 33 00:02:27,829 --> 00:02:29,104 I realized right away 34 00:02:29,104 --> 00:02:33,989 that I didn't know very much about stories even though I was a voracious reader, 35 00:02:33,989 --> 00:02:38,528 and I went kind of timidly to the English department - 36 00:02:38,528 --> 00:02:40,157 I was at Columbia already - 37 00:02:40,157 --> 00:02:41,756 I went to the English department; 38 00:02:41,756 --> 00:02:43,487 I said, "Could you teach a doctor 39 00:02:43,487 --> 00:02:46,978 something about stories and how they work?" 40 00:02:46,978 --> 00:02:47,988 And God bless them, 41 00:02:47,988 --> 00:02:51,229 the English department was very happy to take me in. 42 00:02:52,419 --> 00:02:56,308 You know, I wrote prescriptions for them; 43 00:02:56,308 --> 00:02:57,747 (Laughter) 44 00:02:57,747 --> 00:02:59,417 I gave them referrals. 45 00:02:59,857 --> 00:03:06,498 But I think they really joined me in the idea that the knowledge they had, 46 00:03:06,498 --> 00:03:10,569 very specialized narratological knowledge, 47 00:03:10,569 --> 00:03:14,176 could do something good in the world. 48 00:03:15,056 --> 00:03:19,316 They didn't let me out until I had a master's degree, a PhD. 49 00:03:19,316 --> 00:03:25,767 They let me write a dissertation on Henry James, who is my beloved author. 50 00:03:26,807 --> 00:03:33,035 And I want to tell you how the story training - 51 00:03:33,035 --> 00:03:37,316 awakening and nourishing my own sense of story - 52 00:03:37,316 --> 00:03:42,217 how it transformed my teaching and my practice. 53 00:03:45,007 --> 00:03:50,557 This was not the first time that anyone had put literature with medicine. 54 00:03:50,557 --> 00:03:52,756 By then - this was the '90s already - 55 00:03:52,756 --> 00:03:57,316 by then, there were persons in - I hope you know this - 56 00:03:57,316 --> 00:04:01,777 in philosophy, in history, in literary studies, in ethics 57 00:04:01,777 --> 00:04:05,258 who had come into medicine, 58 00:04:05,258 --> 00:04:09,228 and they were all helping us to improve our practice 59 00:04:09,228 --> 00:04:12,836 based on human learning 60 00:04:14,006 --> 00:04:17,536 in addition to the scientific knowledge we all had. 61 00:04:17,536 --> 00:04:19,290 So, I was by no means the first one 62 00:04:19,290 --> 00:04:22,977 to bring literary studies into the practice of medicine. 63 00:04:22,977 --> 00:04:25,729 But somehow, by starting as a doctor first 64 00:04:25,729 --> 00:04:31,758 and then getting all this training in stories and how to understand them, 65 00:04:31,758 --> 00:04:33,478 I think I had a more - 66 00:04:34,518 --> 00:04:39,757 my sleeves were more rolled up in using this knowledge. 67 00:04:40,487 --> 00:04:44,562 So my colleagues and I at Columbia 68 00:04:45,302 --> 00:04:50,928 kind of invented, or created, a field that we called "narrative medicine," 69 00:04:50,928 --> 00:04:54,876 which we define very simply as clinical practice 70 00:04:54,876 --> 00:04:59,357 fortified by the knowledge of what to do with stories. 71 00:04:59,867 --> 00:05:02,585 So that with these skills - 72 00:05:02,725 --> 00:05:06,907 in first of all having a sense of story, 73 00:05:07,287 --> 00:05:12,147 and then being able to recognize when someone is telling you a story, 74 00:05:12,147 --> 00:05:13,486 to absorb the story, 75 00:05:13,586 --> 00:05:15,455 to receive it whole, 76 00:05:15,535 --> 00:05:17,186 to receive all of it, 77 00:05:17,186 --> 00:05:23,788 including even those unsaid hints and guesses 78 00:05:23,788 --> 00:05:26,755 about what might be left unsaid, 79 00:05:26,835 --> 00:05:28,147 to absorb them, 80 00:05:28,287 --> 00:05:29,551 to interpret them, 81 00:05:29,681 --> 00:05:31,566 to honor them, 82 00:05:32,276 --> 00:05:34,457 and then to be moved by them 83 00:05:34,457 --> 00:05:37,275 and to be moved by them to action. 84 00:05:37,415 --> 00:05:40,796 So this is what we called narrative medicine. 85 00:05:43,736 --> 00:05:49,267 We found very effective, economical ways 86 00:05:49,267 --> 00:05:50,816 to teach 87 00:05:50,816 --> 00:05:57,605 the skills of reading and writing and storytelling and receiving 88 00:05:58,105 --> 00:06:01,157 to medical students, nursing students, 89 00:06:01,567 --> 00:06:06,004 doctors, social workers, chaplains, patients, families - 90 00:06:06,644 --> 00:06:10,517 all the people who come in and out of hospitals. 91 00:06:11,007 --> 00:06:14,937 I'm assuming that some of you are from healthcare, 92 00:06:14,937 --> 00:06:20,386 either as professionals or as patients or as families. 93 00:06:20,386 --> 00:06:26,166 You know the kinds of silences there are in those elevators in hospitals. 94 00:06:26,166 --> 00:06:30,853 You know what happens when you pass someone in the hallway 95 00:06:30,853 --> 00:06:35,206 who has no legs or who's bleeding. 96 00:06:35,206 --> 00:06:37,057 You know that. 97 00:06:38,147 --> 00:06:43,035 Our challenge was to bring to these people, 98 00:06:43,035 --> 00:06:46,315 perhaps used to illness, 99 00:06:46,315 --> 00:06:49,601 perhaps hardened against it, 100 00:06:49,761 --> 00:06:54,433 ways to open their own springs of imagination, 101 00:06:54,553 --> 00:06:55,785 of creativity, 102 00:06:55,925 --> 00:06:57,956 of receptivity 103 00:06:58,246 --> 00:07:03,616 so that they would not just not lose their sense of story, 104 00:07:03,616 --> 00:07:07,187 but, indeed, build it. 105 00:07:10,447 --> 00:07:14,685 There were amazing transformations in my practice. 106 00:07:15,395 --> 00:07:20,323 I work in a rather shabby clinic in Presbyterian Hospital, 107 00:07:20,323 --> 00:07:25,923 which is in New York - in the way, way upper parts of Manhattan - 108 00:07:26,723 --> 00:07:33,274 and as I improved my own capacity to read closely, 109 00:07:33,274 --> 00:07:35,346 where every word counts, 110 00:07:35,346 --> 00:07:39,676 I was able to learn how to listen closely, 111 00:07:39,676 --> 00:07:41,776 where every word counts, 112 00:07:42,406 --> 00:07:47,287 So, in the office, when I saw a new patient, 113 00:07:47,497 --> 00:07:50,849 I wouldn't ask millions of questions anymore, 114 00:07:50,849 --> 00:07:56,107 like, no doubt, many of you have been asked by doctors. 115 00:07:56,107 --> 00:07:59,584 Typically what we do, faced with a stranger, 116 00:07:59,584 --> 00:08:03,287 is we kind of start at the top and work down. 117 00:08:03,287 --> 00:08:04,621 I'm sure you've had this: 118 00:08:04,621 --> 00:08:05,766 Do you have headaches? 119 00:08:05,826 --> 00:08:07,444 Do you have nosebleeds? 120 00:08:07,454 --> 00:08:10,637 Do you have trouble with your hearing? With your swallowing? 121 00:08:10,657 --> 00:08:12,607 Do you have trouble with your breathing? 122 00:08:12,607 --> 00:08:13,995 And all the way down. 123 00:08:13,995 --> 00:08:15,976 And what operations have you had? 124 00:08:16,036 --> 00:08:17,515 And what allergies do you have? 125 00:08:17,545 --> 00:08:19,586 And what medicines are you on? 126 00:08:19,586 --> 00:08:21,816 So I learned not to do that, 127 00:08:21,816 --> 00:08:23,807 and instead to say, 128 00:08:24,287 --> 00:08:26,096 "I will be your doctor, 129 00:08:26,096 --> 00:08:28,406 and so I need to know a great deal 130 00:08:28,406 --> 00:08:32,395 about your body and your health and your life. 131 00:08:32,545 --> 00:08:36,954 Please tell me what you think I should know about your situation." 132 00:08:37,854 --> 00:08:39,648 And when I did that, 133 00:08:39,648 --> 00:08:43,075 and when I let persons simply answer, 134 00:08:43,075 --> 00:08:48,825 instead of writing things down or typing or computing, 135 00:08:48,825 --> 00:08:51,240 I would simply sit in my chair, 136 00:08:52,110 --> 00:08:53,655 hands in my lap, 137 00:08:53,655 --> 00:08:56,886 and absorb what was being said. 138 00:08:57,306 --> 00:08:59,693 And what I learned, right from the beginning, 139 00:08:59,693 --> 00:09:06,036 is that persons were not only able but deeply thirsty 140 00:09:06,216 --> 00:09:10,360 to give profound, detailed, 141 00:09:10,360 --> 00:09:13,764 eloquent accounts of themselves. 142 00:09:14,334 --> 00:09:16,817 They didn't always know how or how to start. 143 00:09:16,817 --> 00:09:20,034 One woman says, "You want me to talk?" 144 00:09:20,034 --> 00:09:21,936 (Laughter) 145 00:09:23,966 --> 00:09:29,527 Another man, one of the first to whom I made this invitation, 146 00:09:30,417 --> 00:09:33,396 started to tell me about the death of his father 147 00:09:33,516 --> 00:09:35,653 and then the death of his brother 148 00:09:36,193 --> 00:09:39,866 and then the trouble he was having with his teenage son. 149 00:09:40,416 --> 00:09:42,437 And then he starts to cry. 150 00:09:43,347 --> 00:09:46,476 I broke my silence: I said, "Why do you weep?" 151 00:09:46,796 --> 00:09:51,497 He says, "No one ever let me do this before." 152 00:09:55,257 --> 00:10:01,017 So a woman I saw - I just saw her a few days ago when I made a house call. 153 00:10:01,367 --> 00:10:04,048 Well, she's been my patient for a long time. 154 00:10:04,248 --> 00:10:05,256 She - 155 00:10:05,256 --> 00:10:08,025 as anyone I speak about or [write] about, 156 00:10:08,025 --> 00:10:09,615 knows what I'm to say, 157 00:10:09,615 --> 00:10:11,156 has read what I've written 158 00:10:11,156 --> 00:10:15,178 and has given, as we say, informed consent for me to do so. 159 00:10:15,178 --> 00:10:17,625 So I'm not breaking any secrets. 160 00:10:17,625 --> 00:10:23,745 I certainly won't use the name, but she has - we have her blessings. 161 00:10:25,105 --> 00:10:27,874 She had breast cancer 20 years ago. 162 00:10:27,874 --> 00:10:29,946 She had a mastectomy - 163 00:10:29,946 --> 00:10:32,847 sorry, she had a lumpectomy, small operation. 164 00:10:32,847 --> 00:10:36,987 She was on medicine for five years; she was told she was cured. 165 00:10:37,807 --> 00:10:43,307 About a year ago, she developed a lump in that same breast. 166 00:10:43,307 --> 00:10:46,106 On biopsy, it was a new cancer. 167 00:10:46,636 --> 00:10:49,425 She was stoic about the recurrence. 168 00:10:49,425 --> 00:10:51,835 She underwent a mastectomy this time. 169 00:10:51,835 --> 00:10:55,746 It's a big operation; it was a disfiguring operation. 170 00:10:55,746 --> 00:10:58,595 She declined breast reconstruction. 171 00:10:58,595 --> 00:11:00,984 She said she was too old for that. 172 00:11:02,054 --> 00:11:06,696 And she recovered uneventfully from the surgery. 173 00:11:07,126 --> 00:11:12,157 But then she began to worry that the cancer would come back. 174 00:11:12,887 --> 00:11:15,286 She was in my office every other week. 175 00:11:15,286 --> 00:11:18,765 On the off-week, she was in the office of the breast surgeon. 176 00:11:18,765 --> 00:11:19,836 She felt a new lump; 177 00:11:19,836 --> 00:11:21,836 she felt something funny under her arm; 178 00:11:21,836 --> 00:11:24,386 there was something not right about the scar. 179 00:11:24,386 --> 00:11:27,043 She was terrified that it would come back. 180 00:11:27,353 --> 00:11:28,867 We kept reassuring her: 181 00:11:28,867 --> 00:11:31,506 "No, that's just how the tissues heal"; 182 00:11:31,506 --> 00:11:35,496 "No, that's your cancer markers." 183 00:11:35,496 --> 00:11:39,017 We did blood tests to make sure there was no cancer. 184 00:11:39,017 --> 00:11:43,064 I did an ultrasound of the scar. 185 00:11:43,904 --> 00:11:46,315 She could not be reassured, 186 00:11:46,315 --> 00:11:49,593 and so she thought that we were deceiving her. 187 00:11:50,783 --> 00:11:54,005 Finally, after another one of these exams, 188 00:11:54,385 --> 00:11:56,925 breast examinations in the office, 189 00:11:56,925 --> 00:12:01,606 I thought I could imagine what was deep to the scar. 190 00:12:02,346 --> 00:12:05,506 I leaned back against the sink in my office. 191 00:12:05,966 --> 00:12:09,437 I told her I thought I understood what the fear was. 192 00:12:09,697 --> 00:12:15,345 I told her I thought what she feared was that she would die, 193 00:12:16,445 --> 00:12:21,687 that she had the courage and the vision from these two illnesses 194 00:12:21,687 --> 00:12:26,026 to know what many of us know but refuse to really face up to: 195 00:12:26,026 --> 00:12:28,666 that is simply we will die. 196 00:12:29,106 --> 00:12:34,084 I told her that I thought she was in the glare of this knowledge. 197 00:12:35,244 --> 00:12:39,696 I said, "We don't know what will end your life. 198 00:12:39,696 --> 00:12:44,075 Your body may well harbor now the disease that will do so. 199 00:12:44,075 --> 00:12:45,695 It might be the breast cancer. 200 00:12:45,695 --> 00:12:47,666 It might be something else. 201 00:12:47,936 --> 00:12:51,025 But we know something will take your life." 202 00:12:51,985 --> 00:12:58,535 I said I couldn't do more than we had to assure her of her health, 203 00:12:58,535 --> 00:13:01,086 but here is something I could do: 204 00:13:01,246 --> 00:13:06,326 I could stand with her in the glare of that fear. 205 00:13:07,986 --> 00:13:12,363 And right after that conversation, I checked back with her by phone. 206 00:13:12,363 --> 00:13:13,994 She said she felt much better. 207 00:13:14,054 --> 00:13:15,705 She felt much more relaxed. 208 00:13:15,915 --> 00:13:19,697 She wasn't worried the way she had been, 209 00:13:19,697 --> 00:13:22,565 and she was sure that I was right. 210 00:13:23,345 --> 00:13:25,160 Now, the way I knew that, 211 00:13:25,220 --> 00:13:29,928 the way I came to understand it is that I'd been writing about her, 212 00:13:29,987 --> 00:13:33,095 and I'd been showing her what I wrote about her. 213 00:13:33,095 --> 00:13:38,099 And in that way, we made contact through her illness, 214 00:13:38,159 --> 00:13:39,524 through her fear, 215 00:13:39,594 --> 00:13:42,295 through the glare of death 216 00:13:42,295 --> 00:13:44,980 that was there now, in the room with us - 217 00:13:44,980 --> 00:13:46,545 as it always is - 218 00:13:46,545 --> 00:13:49,286 but there it was in the room with us, 219 00:13:49,286 --> 00:13:50,825 and we could ... 220 00:13:54,485 --> 00:13:55,965 accept it. 221 00:13:56,485 --> 00:14:00,475 And more than that, we made contact through it. 222 00:14:05,095 --> 00:14:11,906 It helped me and this woman to understand what medicine is for, 223 00:14:12,316 --> 00:14:13,955 and even bigger than that, 224 00:14:13,955 --> 00:14:19,397 in excess of the medicine, what ordinary living is for. 225 00:14:19,397 --> 00:14:22,935 It's for the making of contact. 226 00:14:22,935 --> 00:14:24,926 It's through the contact. 227 00:14:24,926 --> 00:14:27,084 And of course, illness exposes, 228 00:14:27,774 --> 00:14:30,224 so that I'm privileged as a doctor 229 00:14:30,224 --> 00:14:36,156 to be in situations where there is very little separating me from a patient. 230 00:14:36,156 --> 00:14:38,955 Do you see what I mean by "exposes"? 231 00:14:38,955 --> 00:14:44,655 You're down to the floor of who you are in the presence of illness. 232 00:14:47,865 --> 00:14:53,194 So, not only did we kind of help the immediate problem 233 00:14:53,194 --> 00:14:55,564 with her own fear, 234 00:14:55,964 --> 00:15:02,674 but we made enduring, life-long contact - 235 00:15:02,874 --> 00:15:04,524 the two of us. 236 00:15:05,784 --> 00:15:08,515 This is possible all the time. 237 00:15:08,645 --> 00:15:11,072 This is possible all the time. 238 00:15:12,162 --> 00:15:13,216 I told her - 239 00:15:13,216 --> 00:15:19,653 I think I told her about a novel by John Banville called "The Infinities," 240 00:15:19,653 --> 00:15:22,159 in which he overhears Zeus 241 00:15:22,159 --> 00:15:24,325 up on Mount Olympus 242 00:15:24,325 --> 00:15:28,044 looking down at these mortals that he's created, 243 00:15:28,044 --> 00:15:33,805 and Zeus envies the human beings their mortality. 244 00:15:33,805 --> 00:15:38,094 He says, "It's your death that gives your lives meaning." 245 00:15:38,754 --> 00:15:41,654 And so my patient and I understand that, 246 00:15:41,654 --> 00:15:45,724 that it's in the dying, in the limits of the life, 247 00:15:45,724 --> 00:15:47,824 that we have our meaning, 248 00:15:47,824 --> 00:15:53,487 and that we pour ourselves into those things that endure - 249 00:15:53,487 --> 00:15:58,491 the family, progeny, work, art, dance, 250 00:15:59,281 --> 00:16:00,558 life, 251 00:16:00,638 --> 00:16:01,956 play. 252 00:16:02,056 --> 00:16:05,070 Those things that will endure 253 00:16:06,620 --> 00:16:09,024 in time and with others 254 00:16:09,024 --> 00:16:11,575 are those things that give us meaning. 255 00:16:11,575 --> 00:16:14,464 And they're only available to us 256 00:16:14,464 --> 00:16:19,513 through the presence and the truth of death. 257 00:16:20,153 --> 00:16:22,923 When I say, "What is medicine for?" 258 00:16:23,763 --> 00:16:29,494 my patients have been able to teach me, as have my students, what it's for. 259 00:16:29,494 --> 00:16:31,934 When we teach narrative medicine in groups, 260 00:16:31,934 --> 00:16:37,554 it doesn't matter who - doctors, nurses, chaplains, patients, families - 261 00:16:37,554 --> 00:16:41,996 we all join together in a clearing. 262 00:16:41,996 --> 00:16:47,904 These narrative storytellings help us to form clearings - 263 00:16:47,904 --> 00:16:49,455 you know, in the forest 264 00:16:49,455 --> 00:16:53,905 when the trees kind of thin out, and it's moss and it's ferns? - 265 00:16:54,035 --> 00:16:55,335 and we're able, 266 00:16:55,335 --> 00:16:58,065 many different ones of us 267 00:16:58,065 --> 00:17:02,696 from often rather divided camps, 268 00:17:02,696 --> 00:17:07,036 can come together in the clearing of storytelling, 269 00:17:07,036 --> 00:17:13,584 and within the clearing of this human gift of mortality, 270 00:17:14,444 --> 00:17:17,635 and that's where the truth is exposed, 271 00:17:17,635 --> 00:17:21,495 and that's where the freedoms emit. 272 00:17:21,845 --> 00:17:24,124 What medicine is for 273 00:17:24,334 --> 00:17:30,414 is to donate the expertise to an act of fidelity, 274 00:17:30,524 --> 00:17:33,546 to give someone company 275 00:17:33,546 --> 00:17:39,405 and to form staunch, sturdy affiliation 276 00:17:39,405 --> 00:17:41,165 within our clearings, 277 00:17:41,265 --> 00:17:42,956 within our dyads, 278 00:17:43,026 --> 00:17:45,665 within our shabby clinics 279 00:17:45,665 --> 00:17:51,064 so that no one has to be in the glare of sickness, 280 00:17:51,064 --> 00:17:53,536 or even the glare of death, 281 00:17:53,536 --> 00:17:54,965 alone. 282 00:17:56,565 --> 00:17:59,486 I'm fortunate to be a doctor to be able to do this. 283 00:17:59,486 --> 00:18:03,976 Anyone in any enterprise 284 00:18:03,976 --> 00:18:07,146 has the chance for making contact, 285 00:18:07,146 --> 00:18:10,567 as in this room - a clearing. 286 00:18:10,567 --> 00:18:11,785 Thank you. 287 00:18:11,785 --> 00:18:13,576 (Applause)