[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.12,Default,,0000,0000,0000,,[Cách để transcribe] Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Transcribing có nghĩa\Ntạo ra phụ đề cùng ngôn ngữ Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Được, nhưng chúng ta \Ncần những bản dịch để làm gì? Dialogue: 0,0:00:17.03,0:00:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Ừm, những phụ đề cùng ngôn ngữ \Ncó ba công dụng sau. Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Chúng cho phép người khiếm thính\Nvà khó khăn khi nghe Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:25.61,Default,,0000,0000,0000,,tiếp cận được buổi thuyết trình. Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Giúp truyền bá các ý tưởng trong\Ncác buổi trò chuyện trực tuyến, Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:31.30,Default,,0000,0000,0000,,bởi vì một khi đoạn video\Ncó bản dịch, Dialogue: 0,0:00:31.33,0:00:34.92,Default,,0000,0000,0000,,nó sẽ hiện trên Google khi ta\Ntìm kiếm những chủ đề liên quan. Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:37.79,Default,,0000,0000,0000,,và cuối cùng là, \Nmột khi bài phát biểu có bản dịch, Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:41.67,Default,,0000,0000,0000,,nó có thể được dịch sang các ngôn ngữ khác và được chiếu ra thế giới Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Vậy, được rồi, transcribing\Ngiống như thế nào nhỉ? Dialogue: 0,0:00:46.63,0:00:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Tổng quan, trong khi transcribing,\Nbạn gõ xuống những gì nghe được Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:53.55,Default,,0000,0000,0000,,và thiết lập thời gian\Nkhi phụ đề hiện lên Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:55.14,Default,,0000,0000,0000,,và khi nó biến mất. Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Tuy nhiên, \Ncó một vài quy tắc đơn giản khác Dialogue: 0,0:00:58.07,0:01:00.83,Default,,0000,0000,0000,,để ghi nhớ trong khi bạn làm việc \Nvới bản dịch của mình. Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Không ghi lại những điều lỡ lời\Nvà những lỗi quá rõ ràng, Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:08.20,Default,,0000,0000,0000,,như khi một người nói "we thinks"\Nthay vì "we think" Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Đảm bảo mọi ký tự trong phụ đề\Nphải thật rõ ràng Dialogue: 0,0:01:11.86,0:01:14.58,Default,,0000,0000,0000,,thậm chí nếu người diễn thuyết\Nđổi ý ngay giữa câu Dialogue: 0,0:01:14.61,0:01:18.42,Default,,0000,0000,0000,,hoặc gặp khó khăn với ngữ pháp\Nkhi diễn thuyết bằng ngôn ngữ khác. Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Giữ độ dài dòng, độ dài phụ đề và\Ntốc độ đọc trong giới hạn. Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Và hãy nhớ rằng, giống như \Nkhi bạn đang biên dịch, Dialogue: 0,0:01:26.38,0:01:29.89,Default,,0000,0000,0000,,vào các dịp hiếm hoi, khi điều chỉnh thời gian không có tác dụng, Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:33.30,Default,,0000,0000,0000,,bạn sẽ cần nén văn bản\Ntrong phụ đề lại Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:35.44,Default,,0000,0000,0000,,để duy trì tốc độ đọc. Dialogue: 0,0:01:36.39,0:01:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Hãy cố gắng đồng bộ hoá phụ đề\Nvới những gì được nói ra. Dialogue: 0,0:01:40.96,0:01:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Có thể chấp nhận khi phụ đề bạn\Nchèn một chút vào thời điểm\Ncâu tiếp theo được nói ra, Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:49.12,Default,,0000,0000,0000,,đặc biết nếu như bạn cần điều đó\Ncho tốc độ đọc tốt. Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Tuy nhiên, đừng bắt đầu phụ đề\Ncủa bạn sớm hơn 100 mili giây Dialogue: 0,0:01:56.25,0:01:59.01,Default,,0000,0000,0000,,khi câu kế tiếp được nói ra. Dialogue: 0,0:01:59.03,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Nếu không thì, bạn sẽ làm cho người xem có cảm giác kì lạ Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:06.94,Default,,0000,0000,0000,,khi họ nhận ra cử chỉ của người nói\Nkhông phù hợp với phụ đề. Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Và không để phụ đề ở lại trên\Nmàn hình quá 1 giây. Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.85,Default,,0000,0000,0000,,sau khi người diễn thuyết nói\Nđoạn tương tự. Dialogue: 0,0:02:16.04,0:02:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Không kết thúc phụ đề\Nvới một phần của câu tiếp theo. Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Làm hết sức có thể để phụ đề của\Nbạn theo câu hay cụm hoàn chỉnh. Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Điều đó sẽ giúp dễ dàng theo dõi hơn, Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:28.60,Default,,0000,0000,0000,,và nó cũng sẽ làm chúng\Ndễ dàng dịch hơn, Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:30.79,Default,,0000,0000,0000,,bởi vì ngữ pháp của ngôn ngữ đích Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.16,Default,,0000,0000,0000,,có thể làm cho nó không thể\Nphân chia câu được Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:35.29,Default,,0000,0000,0000,,theo cách mà nó được tách ra\Ntrong phụ đề. Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Bao gồm thông tin về âm thanh cho\Nnhững khán giả khiếm thính hoặc nghe không rõ. Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Sử dụng dấu ngoặc đơn, Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,chỉ ra rằng đoạn nào có tiếng cười,\Ntiếng nhạc và vỗ tay, Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:48.55,Default,,0000,0000,0000,,nhận biết sự thay đổi của người nói\Nkhông xuất hiện trên màn hình Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:53.01,Default,,0000,0000,0000,,và miêu tả mọi âm thanh thiết yếu\Nđể hiểu được bài diễn thuyết. Dialogue: 0,0:02:54.01,0:02:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Không để bất kì phụ đề nào hiển thị\Nít hơn 1 giây hoặc dài hơn 7 giây. Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Đối với những khúc nhạc\Nhoặc tiếng vỗ tay dài, Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:05.50,Default,,0000,0000,0000,,để thông tin âm thanh\Nhiển thị trong 3 giây đầu, Dialogue: 0,0:03:05.52,0:03:07.66,Default,,0000,0000,0000,,và sau đó chỉ ra\Nthời điểm âm thanh kết thúc. Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Nếu có chữ trên màn hình thể hiện\Nbằng ngôn ngữ của bài nói, Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:15.66,Default,,0000,0000,0000,,như những phụ đề được chèn vào,\Ntrong video chiếu trên sân khấu, Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:20.79,Default,,0000,0000,0000,,chép lại đoạn này nếu nó không\Nchèn lên những phụ đề khác. Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Điều này sẽ cho phép văn bản\Ntrên màn hình được dịch qua \Nnhững ngôn ngữ khác. Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Chỉ ra nó là văn bản trên màn hình\Nchứ không phải những gì được nói, Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:32.14,Default,,0000,0000,0000,,sử dụng dấu ngoặc vuông. Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Làm một vài nghiên cứu để\Nđánh vần đúng một số tên riêng\Nđược dùng trong bài nói. Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Nếu như bạn không hiểu được\Nngười diễn thuyết đang nói điều gì, Dialogue: 0,0:03:40.79,0:03:43.84,Default,,0000,0000,0000,,hãy hỏi trong nhóm\N"I transcribe TEDx talks" Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:46.53,Default,,0000,0000,0000,,hoặc trong nhóm cùng ngôn ngữ với bạn trên Facebook. Dialogue: 0,0:03:47.05,0:03:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Và phần lớn, hãy nhớ rằng bằng\Nviệc transcribing (sao chép lại), Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:52.65,Default,,0000,0000,0000,,bạn đang thực hiện một điều\Ntuyệt vời cho toàn thế giới, Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:57.29,Default,,0000,0000,0000,,bởi vì bạn cho những ý tưởng\Ntrong bài thuyết trình đến được với\Nkhán giả rộng hơn, toàn cầu. Dialogue: 0,0:03:57.32,0:03:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Nếu bạn muốn học nhiều hơn\Nvề transcribing. Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:03.97,Default,,0000,0000,0000,,hãy xem những hướng dẫn chi tiết hơn của chúng tôi,\N"Cách xử lý một Bản Dịch." Dialogue: 0,0:04:03.99,0:04:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Và bây giờ,\NTranscribing và translating vui vẻ nhé!