WEBVTT 00:00:23.700 --> 00:00:27.260 Goleme ajkule su neverovatna stvorenja. One su prosto božanstvene. 00:00:27.278 --> 00:00:29.375 Mogu da dosegnu dužinu od 10 metara, 00:00:29.400 --> 00:00:30.900 neki smatraju i više. 00:00:30.900 --> 00:00:32.900 Mogu da budu teške i do dve tone, 00:00:32.900 --> 00:00:34.501 neki smatraju i do pet. 00:00:34.526 --> 00:00:36.526 One su druga najveća vrsta ribe na svetu. 00:00:37.600 --> 00:00:40.600 U pitanju je bezopasna vrsta koja se hrani planktonom. 00:00:41.000 --> 00:00:42.307 Smatra se da mogu 00:00:42.332 --> 00:00:45.665 da filtriraju jedan kubni kilometar vode na sat 00:00:45.690 --> 00:00:50.632 i da opstanu sa 30 kg zooplanktona na dan. 00:00:50.958 --> 00:00:52.121 To su neverovatna bića. 00:00:52.146 --> 00:00:54.971 I mi, u Irskoj, imamo sreće jer postoji puno golemih ajkula, 00:00:54.996 --> 00:00:56.448 kao i prilika da ih izučavamo. 00:00:56.473 --> 00:00:58.903 One su bile i veoma značajne za priobalne zajednice 00:00:58.928 --> 00:01:01.455 stotinama godina unazad, 00:01:01.480 --> 00:01:05.619 pre svega u oblastima Kladag, Daf i Konemara, 00:01:05.644 --> 00:01:08.225 gde su mali zemljoradnici imali običaj da otplove 00:01:08.250 --> 00:01:09.975 na jedrenjacima i čamcima, 00:01:10.000 --> 00:01:12.850 katkad daleko od obale, katkad do mesta zvanog Sanfiš Benk, 00:01:12.850 --> 00:01:15.491 koje se nalazi oko 48 kilometara zapadno od ostrva Akil, 00:01:15.516 --> 00:01:16.930 kako bi lovili goleme ajkule. 00:01:16.930 --> 00:01:19.195 Ovo je stari drvorez iz 1800-ih. 00:01:19.220 --> 00:01:20.397 Veoma su važne, 00:01:20.422 --> 00:01:22.357 pre svega zbog ulja u njihovim jetrama. 00:01:22.382 --> 00:01:24.472 Trećinu dužine ajkulinog tela čini jetra, 00:01:24.497 --> 00:01:26.419 koja sadrži velike količine ulja. 00:01:26.502 --> 00:01:28.622 To ulje se koristilo pre svega za rasvetu, 00:01:28.647 --> 00:01:30.555 ali i za lečenje rana i u druge svrhe. 00:01:30.580 --> 00:01:32.725 Godine 1742. za uličnu rasvetu 00:01:32.750 --> 00:01:34.390 u Galveju, Dablinu i Vaterfordu, 00:01:34.390 --> 00:01:35.910 koristilo se ulje ribe-sunce. 00:01:35.910 --> 00:01:38.380 "Riba sunce" je jedan od naziva za golemu ajkulu. 00:01:38.520 --> 00:01:42.029 Prisutne su u morima od pamtiveka, veoma su bitne za priobalne zajednice. 00:01:42.054 --> 00:01:45.236 Verovatno najbolje dokumentovani lov na golemu ajkulu na svetu 00:01:45.261 --> 00:01:46.481 je onaj sa ostrva Akil. 00:01:46.902 --> 00:01:48.107 Malo je odsečeno. 00:01:48.140 --> 00:01:50.180 Ovo je zaliv Kim na Akilovom ostrvu. 00:01:50.205 --> 00:01:52.347 Ajkule su imale običaj da posećuju zaliv. 00:01:52.372 --> 00:01:55.402 Ribari su vezivali mrežu na sam kraj litice, 00:01:55.427 --> 00:01:57.427 i razapinjali je do sledeće mreže. 00:01:57.500 --> 00:02:00.295 Ajkula koja bi se našla u blizini bi udarila u mrežu 00:02:00.320 --> 00:02:01.910 i mreža bi pala pravo na nju, 00:02:01.910 --> 00:02:06.132 usled čega bi ajkula najčešće potonula i udavila se. 00:02:06.260 --> 00:02:09.345 Ili bi povremeno odveslali u malim čamcima 00:02:09.370 --> 00:02:12.859 i usmrtili ajkulu zabadajući joj koplje u predeo vrata. 00:02:13.040 --> 00:02:15.805 Zatim bi se vratili sa plenom u luku Purten Harbor, 00:02:15.830 --> 00:02:18.985 gde bi skuvali ajkule u kjlučaloj vodi i upotrebili jetreno ulje. 00:02:19.010 --> 00:02:21.515 Takođe su koristili ajkulino meso kao đubrivo 00:02:21.540 --> 00:02:24.314 i neretko su im odsecali peraja. 00:02:24.531 --> 00:02:27.335 Verovatno najveća pretnja za ajkule u svetu danas jeste 00:02:27.360 --> 00:02:29.235 odsecanje njihovih peraja. 00:02:29.972 --> 00:02:32.970 Ljudi se uglavnom plaše ovih životinja zbog filma "Ajkula". 00:02:32.970 --> 00:02:36.040 Svake godine, možda pet ili šest osoba strada od napada ajkula. 00:02:36.040 --> 00:02:38.807 Nedavno je jedna osoba poginula, zar ne? Pre par nedelja. 00:02:38.832 --> 00:02:41.039 Ljudi ubijaju oko 100 miliona ajkula godišnje. 00:02:41.960 --> 00:02:44.330 Zapravo ne verujem da postoji prava ravnoteža, 00:02:44.330 --> 00:02:46.430 ali sam ubeđen da ajkule imaju više razloga 00:02:46.430 --> 00:02:48.070 da se boje čoveka nego mi njih. 00:02:48.070 --> 00:02:50.590 U pitanju je zaista dobro dokumentovan lov na ajkule, 00:02:50.590 --> 00:02:53.190 i kao što vidite, sredinom XX veka je dostignut vrhunac 00:02:53.190 --> 00:02:55.475 kada je ubijano 1500 ajkula godišnje. 00:02:56.186 --> 00:02:58.175 Veoma brzo je usledio pad u aktivnostima - 00:02:58.175 --> 00:03:00.753 radi se o klasičnom ubrzanom rastu i padu aktivnosti, 00:03:00.753 --> 00:03:03.141 što ukazuje da su zalihe iscrpljene 00:03:03.166 --> 00:03:05.035 ili da je razmnožavanje vrste usporeno. 00:03:05.766 --> 00:03:07.963 Ubijeno je oko 12 000 ajkula u tom periodu, 00:03:07.963 --> 00:03:11.209 tako što se postavljao običan kanap od konoplje 00:03:11.234 --> 00:03:13.687 u zalivu Kim na Akilovom ostrvu. 00:03:14.341 --> 00:03:17.025 Ljudi su i dalje ubijali ajkule sredinom '80-ih godina, 00:03:17.025 --> 00:03:19.990 pogotovo u mestima kao što je Danmor Ist u okrugu Vaterford. 00:03:19.990 --> 00:03:22.940 I otprilike 2 500 do 3 000 ajkula je ubijeno do 1985. godine, 00:03:22.940 --> 00:03:24.970 veliki broj su ubili norveški ribolovci. 00:03:24.970 --> 00:03:27.160 Ne vidi se najbolje, ali crna boja označava 00:03:27.160 --> 00:03:29.792 norveške brodove koji su se koristili za lov na ajkule, 00:03:29.792 --> 00:03:31.870 što znači da crna linija na osmatračnici 00:03:31.870 --> 00:03:34.040 ukazuje da je u pitanju brod za lov na ajkule, 00:03:34.040 --> 00:03:35.275 a ne na kitove. 00:03:35.300 --> 00:03:37.740 Kroz jezik se vidi u kojoj meri su goleme ajkule 00:03:37.740 --> 00:03:39.550 bile značajne za priobalne zajednice. 00:03:39.550 --> 00:03:41.225 Iako ne govorim tečno irski, 00:03:41.250 --> 00:03:45.275 znam da se u Keriju upotrebljava izraz "Ainmhide na seolta", 00:03:45.300 --> 00:03:46.900 što znači neman sa dva peraja. 00:03:47.072 --> 00:03:50.595 Takođe se koristi izraz "Liop an da lapa", 00:03:50.620 --> 00:03:52.700 nepokorna zver sa dva peraja. 00:03:53.403 --> 00:03:56.935 Zatim imamo izraze "Liabhan mor", u prevodu velika životnja, 00:03:56.960 --> 00:03:59.660 kao i moj omiljeni "Liabhan chor greine", 00:03:59.660 --> 00:04:00.860 velika sunčeva riba. 00:04:00.860 --> 00:04:02.300 To je zaista zanimljiv naziv. 00:04:02.800 --> 00:04:06.020 Na ostrvu Tori, koje je jako neobično mesto, zovu ih "muldoons", 00:04:06.020 --> 00:04:07.967 niko ne zna da kaže zašto. 00:04:08.300 --> 00:04:11.320 Nadam se da niko u sali nije iz Torija; to je predivno mesto. 00:04:11.320 --> 00:04:14.230 Na ostrvu su uglavnom bile poznate 00:04:14.230 --> 00:04:15.402 kao sunčeve ribe. 00:04:15.427 --> 00:04:18.527 To označava da se izležavaju na površini vode kada je sunčan dan. 00:04:18.774 --> 00:04:22.889 Postoji bojazan da su goleme ajkule postale izumiruća vrsta svuda u svetu. 00:04:23.200 --> 00:04:25.680 Neki smatraju da se ne radi o padu u broju jedinki. 00:04:25.680 --> 00:04:28.480 Moglo bi da se radi o promenama u distribuciji planktona. 00:04:28.480 --> 00:04:30.410 Smatra se da bi ove ajkule mogle da budu 00:04:30.410 --> 00:04:32.400 odličan pokazatelj klimatskih promena, 00:04:32.400 --> 00:04:34.410 jer jedu plankton u rekordnim količinama 00:04:34.410 --> 00:04:36.530 plivajuću unaokolo sa otvorenim čeljustima. 00:04:36.530 --> 00:04:39.110 One se danas nalaze na listi ugroženih vrsta IUCN. 00:04:40.012 --> 00:04:43.724 U Evropi su pokrenute inicijative da se zaustavi lov na njih. 00:04:43.900 --> 00:04:46.680 Zabranjeno je da se love ajkule i da se izvode na kopno, 00:04:46.680 --> 00:04:48.650 čak i one koje su slučajno ulovljene. 00:04:49.094 --> 00:04:50.297 U Irskoj nisu zaštićene. 00:04:50.600 --> 00:04:53.395 Zapravo u Irskoj one nemaju nikakav legalan status, 00:04:53.420 --> 00:04:55.655 uprkos našem interesovanju za tu vrstu 00:04:55.680 --> 00:04:58.536 i istorijskom kontekstu u kome goleme ajkule opstaju. 00:05:00.568 --> 00:05:02.775 Veoma malo znamo o njima, 00:05:02.800 --> 00:05:04.800 a veliki deo onoga što znamo 00:05:04.800 --> 00:05:07.490 proizlazi iz njihovog običaja da izranjaju na površinu. 00:05:07.490 --> 00:05:09.400 I mi pokušavamo da dokučimo šta rade 00:05:09.400 --> 00:05:11.480 na osnovu njihovog ponašanja na površini. 00:05:11.480 --> 00:05:14.420 Tek sam prošle godine otkrio, na konferenciji na ostrvu Man, 00:05:14.420 --> 00:05:16.609 koliko je neuobičajeno živeti na mestu 00:05:16.634 --> 00:05:20.213 gde goleme ajkule redovno, učestalo i predvidivo 00:05:20.238 --> 00:05:22.586 izranjaju na površinu kako bi "lenčarile". 00:05:23.110 --> 00:05:25.220 Za naučnike je to zaista neverovatna prilika 00:05:25.220 --> 00:05:27.100 da vide i upoznaju goleme ajkule, 00:05:27.100 --> 00:05:28.339 ta fantastična stvorenja. 00:05:28.364 --> 00:05:31.926 I to nam pruža neverovatnu mogućnost da ih izučavamo, da im se približimo. 00:05:31.951 --> 00:05:34.997 Zato smo pre par godina - iako je prošla bila udarna - 00:05:35.022 --> 00:05:37.829 počeli da obeležavamo ajkule 00:05:37.854 --> 00:05:39.740 kako bismo pokušali da otkrijemo 00:05:39.740 --> 00:05:42.400 njihova kretanja i da li se uvek vraćaju na ista mesta. 00:05:42.400 --> 00:05:45.135 Koncentrisali smo se pre svega - ne vidi se baš - 00:05:45.160 --> 00:05:47.410 na oblasti Severni Donegal i Zapadni Keri, 00:05:47.410 --> 00:05:49.400 gde sam ja inače bio najaktvniji. 00:05:49.742 --> 00:05:52.496 I obeležili smo ih velikim, dugim štapom. 00:05:52.521 --> 00:05:53.988 Ovo je štap za pecanje 00:05:54.013 --> 00:05:55.426 sa markerom na vrhu. 00:05:55.451 --> 00:05:58.451 Popnemo se na brod i obeležimo ajkulu. 00:05:58.900 --> 00:06:00.900 Bili smo veoma efikasni. 00:06:00.900 --> 00:06:03.313 Obeležili smo 105 ajkula prošlog leta, 00:06:03.338 --> 00:06:04.999 50 u roku od tri dana 00:06:05.024 --> 00:06:06.893 kod poluostrva Inišoven. 00:06:07.029 --> 00:06:10.214 Najteže je prići mestu, biti tamo u pravo vreme. 00:06:10.239 --> 00:06:12.540 Ali je tehnika sama po sebi jednostavna i laka. 00:06:12.540 --> 00:06:14.230 Pokazaću vam kako to izgleda. 00:06:16.526 --> 00:06:18.560 Na brodu koristimo teleskopsku kameru 00:06:18.560 --> 00:06:19.800 kako bismo snimili ajkule. 00:06:20.000 --> 00:06:22.466 Sa jedne strane pokušavamo da utvrdimo ajkulin pol. 00:06:22.474 --> 00:06:27.351 Ovde ne možete da vidite jer je odsečeno, to je zeleni beleg na ajkuli iz Kerija. 00:06:27.593 --> 00:06:29.750 Koristili smo i nekoliko satelitskih markera, 00:06:29.750 --> 00:06:32.850 tako da smo ipak upotrebili po koja visoko tehnološka sredstva. 00:06:32.850 --> 00:06:34.760 Ovo su markeri koji ujedno i snimaju. 00:06:34.760 --> 00:06:36.201 Oni i arhiviraju informacije. 00:06:36.201 --> 00:06:38.830 Satelitski marker funkcioniše samo kada je izvan vode, 00:06:38.830 --> 00:06:40.450 i tada šalje signal satelitu. 00:06:40.450 --> 00:06:43.130 Međutim, ajkule i ostale ribe su uglavnom ispod vode. 00:06:43.130 --> 00:06:46.085 Ovaj marker nam omogućava da lokalizujemo ajkule 00:06:46.110 --> 00:06:49.425 na osnovu vremenskog intervala i položaja sunca, 00:06:49.450 --> 00:06:51.440 kao i temperature vode i dubine. 00:06:51.440 --> 00:06:54.020 A onda je na nama da rekonstruišemo njihovu putanju. 00:06:54.020 --> 00:06:57.103 Marker je podešen da se posle izvesnog vremena otkači sa ajkule, 00:06:57.128 --> 00:06:59.098 u ovom slučaju je to bilo osam meseci, 00:06:59.123 --> 00:07:02.214 i on se zaista otkačio u pravom trenutku, izronio je na površinu, 00:07:02.239 --> 00:07:03.451 pozdravio se sa satelitom 00:07:03.476 --> 00:07:06.321 i poslao mu, ne sve podatke, ali dovoljno da bismo mogli 00:07:06.346 --> 00:07:08.266 da izvučemo nešto iz tih informacija. 00:07:08.291 --> 00:07:10.121 I to je jedini načini da otkrijemo 00:07:10.146 --> 00:07:12.305 ponašanje i pokrete ajkula kada su ispod vode. 00:07:12.330 --> 00:07:14.282 Ovo su karte koje smo izradili. 00:07:14.307 --> 00:07:18.685 Ovde se vidi da smo obeležili obe ajkule koje su plivale u blizini Kerija. 00:07:18.710 --> 00:07:21.620 Jedna je provela svo vreme, tačnije poslednjih osam meseci, 00:07:21.620 --> 00:07:22.990 u irskim vodama. 00:07:22.990 --> 00:07:25.830 Na dan Božića bila je u blizini kontinentalnog platoa. 00:07:25.830 --> 00:07:28.510 A ovo je ajkula za koju još uvek nemamo precizne podatke, 00:07:28.510 --> 00:07:30.430 na osnovu temperature i dubine mora, 00:07:30.430 --> 00:07:32.730 ali znamo da je druga provela većinu svog vremena 00:07:32.730 --> 00:07:34.280 u, ili u blizini, Irskog mora. 00:07:34.280 --> 00:07:36.320 Prošle godine, moje kolege sa ostrva Man, 00:07:36.320 --> 00:07:38.150 markirali su jednu ajkulu 00:07:38.150 --> 00:07:41.300 koja je, za 90 dana, prešla put od ostrva Man do Nove Škotske. 00:07:41.300 --> 00:07:42.644 To je 9 500 kilometara. 00:07:42.669 --> 00:07:44.419 Nismo mislili da to može da se desi. 00:07:44.444 --> 00:07:45.614 Drugi kolega iz SAD 00:07:45.639 --> 00:07:48.279 je obeležio dvadesetak ajkula u masačusetskom zalivu, 00:07:48.304 --> 00:07:49.914 ali markiranje nije baš uspelo. 00:07:49.939 --> 00:07:51.809 Jedino što zna to je gde ih je markirao 00:07:51.834 --> 00:07:53.324 i gde su se tagovi otkačili. 00:07:53.350 --> 00:07:55.785 A to je u Karipskom moru i čak u Brazilu. 00:07:55.810 --> 00:07:58.420 Mislili smo da goleme ajkule radije žive u područjima 00:07:58.420 --> 00:08:00.000 umerene klime, kao što je naše. 00:08:00.000 --> 00:08:02.528 Ali one zapravo prelaze ekvator. 00:08:03.110 --> 00:08:05.160 Pokušavamo da otkrijemo veoma jednostavne 00:08:05.160 --> 00:08:06.620 stvari o golemim ajkulama. 00:08:06.716 --> 00:08:08.700 Ono što je za mene 00:08:08.700 --> 00:08:11.200 veoma čudno i iznenađujuće 00:08:11.225 --> 00:08:14.426 to je koliko je ograničena genetska raznolikost ajkula. 00:08:14.451 --> 00:08:17.685 Ja nisam genetičar i ne umišljam da se razumem u genetiku. 00:08:17.710 --> 00:08:20.470 I zato je sjajno sarađivati sa različitim stručnjacima. 00:08:20.470 --> 00:08:22.000 Ja sam čovek sa terena. 00:08:22.000 --> 00:08:24.470 Obuzme me panika ako treba da provedem čitave sate 00:08:24.470 --> 00:08:26.300 u laboratoriji sa belim mantilom. 00:08:26.300 --> 00:08:27.530 Nisam ja za to. 00:08:27.530 --> 00:08:30.890 Dobro je što možemo da radimo sa genetičarima koji se u to razumeju. 00:08:30.890 --> 00:08:33.450 Izučavajući genetske karakteristike golemih ajkula, 00:08:33.450 --> 00:08:37.914 otkrili su da je njihova raznovrsnost veoma ograničena. 00:08:38.570 --> 00:08:40.445 Ako pogledate prvi red, 00:08:40.470 --> 00:08:43.860 vidite da su sve ove različite vrste zapravo veoma slične. 00:08:43.860 --> 00:08:46.240 Mislim da to znači da sve pripadaju rodu ajkula 00:08:46.240 --> 00:08:47.609 i da potiču od istog pretka. 00:08:47.634 --> 00:08:50.175 Ako uzmete nukleotidnu raznovrsnost, 00:08:50.200 --> 00:08:54.409 što je genetska karakteristika koja se nasleđuje od roditelja, 00:08:54.434 --> 00:08:58.315 možete videti da goleme ajkule, ako pogledale prve rezultate, 00:08:59.030 --> 00:09:01.600 imaju niži stepen raznovrsnosti 00:09:01.601 --> 00:09:03.426 od ostalih vrsta ajkula. 00:09:03.650 --> 00:09:06.310 I vidite da je ovo istraživanje urađeno 2006. godine. 00:09:06.310 --> 00:09:09.700 Pre 2006, nismo ništa znali o genetičkoj varijabilnosti ovih ajkula. 00:09:09.700 --> 00:09:14.895 Nismo znali da li se dele u različite populacije 00:09:14.920 --> 00:09:16.510 i da li postoje subpopulacije. 00:09:16.510 --> 00:09:19.140 I naravno to je veoma bitno ukoliko želite da utvrdite 00:09:19.140 --> 00:09:21.340 tačnu veličinu populacije i ugroženost vrste. 00:09:21.340 --> 00:09:22.800 Les Nobl iz Aberdina 00:09:22.800 --> 00:09:24.800 je posumnjao u ove rezultate 00:09:24.800 --> 00:09:27.281 i odlučio da uradi drugo istraživanje 00:09:27.306 --> 00:09:29.328 koristeći mikro-satelite, 00:09:29.353 --> 00:09:31.815 koji su mnogo skuplji, oduzimaju mnogo više vremena, 00:09:31.840 --> 00:09:35.320 i koji su, na njegovo veliko iznenađenje, dali skoro identične rezultate. 00:09:35.320 --> 00:09:37.430 Dakle, ispostavilo se da goleme ajkule, 00:09:37.430 --> 00:09:40.630 iz nekog nepoznatog razloga, imaju veoma ograničenu raznovrsnost. 00:09:40.630 --> 00:09:43.095 Smatra se da je možda genetički drift, 00:09:43.120 --> 00:09:45.160 nastao pre 12 000 godina, 00:09:45.160 --> 00:09:47.486 odgovoran za ovako ograničenu raznovrsnost. 00:09:47.511 --> 00:09:49.236 Međutim, raznovrsnost kit-ajkula, 00:09:49.261 --> 00:09:52.180 druge velike vrste ajkula koje se hrane planktonom, 00:09:52.205 --> 00:09:54.205 je mnogo veća. 00:09:54.300 --> 00:09:56.300 Vidimo da tu zapravo nema nikakve logike. 00:09:56.300 --> 00:09:58.790 Dokazano je da ne postoji genetska diferencijacija 00:09:58.790 --> 00:10:01.530 između golemih ajkula koje nastanjuju različite okeane. 00:10:01.530 --> 00:10:04.360 To znači da, iako se goleme ajkule mogu naći svuda u svetu, 00:10:04.360 --> 00:10:05.970 genetički se ne mogu razlikovati 00:10:05.970 --> 00:10:09.150 one iz Pacifičkog ili Atlantskog okeana, od onih sa Novog Zelanda 00:10:09.150 --> 00:10:10.610 ili iz Irske ili Južne Afrike. 00:10:10.610 --> 00:10:11.819 Sve one izgledaju isto. 00:10:11.844 --> 00:10:14.244 Međutim, i to je iznenađujuće. Donekle neočekivano. 00:10:14.269 --> 00:10:16.759 Ja to naprosto ne razumem i ne trudim se da razumem. 00:10:16.784 --> 00:10:19.084 I čisto sumnjam da većina genetičara to razume, 00:10:19.109 --> 00:10:21.219 ali to ih ne sprečava da objavljuju brojke. 00:10:21.244 --> 00:10:23.184 Može se proceniti veličina stanovništva 00:10:23.209 --> 00:10:24.949 na osnovu genetičke raznovrsnosti. 00:10:24.974 --> 00:10:28.405 Rus Helzel uspeo je da utvrdi tačan broj jedinki: 00:10:28.430 --> 00:10:31.145 8 200 golemih ajkula. 00:10:31.170 --> 00:10:32.423 To je to. 00:10:32.448 --> 00:10:34.078 8 000 golemih ajkula na svetu. 00:10:34.103 --> 00:10:36.413 Pomislićete: "Ma, to je smešno. Nema teorije." 00:10:37.120 --> 00:10:40.025 Les je uradio preciznije istraživanje 00:10:40.050 --> 00:10:42.194 i zaključio da ih ima oko 9 000. 00:10:42.917 --> 00:10:46.520 Različiti rezultati se mogu pripisati upotrebi različitih mikro-satelita. 00:10:46.520 --> 00:10:49.380 Ali na osnovu svih tih istraživanja došli smo do proseka, 00:10:49.380 --> 00:10:50.640 a prosek je oko 5 000, 00:10:50.640 --> 00:10:52.610 u šta ja lično ne verujem, 00:10:52.625 --> 00:10:53.839 ali ja sam inače skeptik. 00:10:54.069 --> 00:10:56.509 Ali čak i u slučaju blagog odstupanja u brojkama, 00:10:56.534 --> 00:10:59.424 efektivna populacija verovatno broji oko 20 000 jedinki. 00:10:59.523 --> 00:11:02.373 Da li se sećate koliko ih je samo ubijeno kod ostrva Akil 00:11:02.398 --> 00:11:04.218 '70-ih i '50-ih godina prošlog veka? 00:11:04.784 --> 00:11:06.257 Sve ovo ukazuje na činjenicu 00:11:06.282 --> 00:11:09.342 da postoji rizik od izumiranja ove vrste 00:11:09.367 --> 00:11:11.407 zbog ograničene veličine populacije. 00:11:11.559 --> 00:11:14.555 Od ukupno 20 000 ajkula, procenjuje se da su 8 000 ženke. 00:11:14.892 --> 00:11:17.900 To znači da postoji samo 8 000 ženki golemih ajkula na svetu? 00:11:17.900 --> 00:11:19.730 Ne znam. Ne verujem u to. 00:11:19.830 --> 00:11:21.480 Problem sa ovim istraživanjima 00:11:21.480 --> 00:11:23.465 jeste ograničen broj uzoraka. 00:11:23.490 --> 00:11:25.391 Nisu dobili dovoljno uzoraka kako bi 00:11:25.416 --> 00:11:28.830 zaista detaljno izučili sve genetske karakteristike. 00:11:29.985 --> 00:11:32.300 Odakle potiču uzorci 00:11:32.300 --> 00:11:34.300 koji se koriste za genetska istraživanja? 00:11:34.370 --> 00:11:37.846 Pa jedan od očiglednih izvora jesu mrtve ajkule nađene na plaži. 00:11:37.916 --> 00:11:41.813 U Irskoj godišnje nađemo dve ili tri mrtve ajkule na kopnu, 00:11:41.838 --> 00:11:43.092 uz malo sreće. 00:11:43.141 --> 00:11:46.240 Drugi izvor jeste prilov kao posledica ribolovnih aktivnosti. 00:11:46.240 --> 00:11:50.090 Tako su do nas dospevale ajkule koje su se upetljale u mrežu na površini vode. 00:11:50.090 --> 00:11:52.700 To je sada zabranjeno, što je dobra vest za ajkule. 00:11:52.700 --> 00:11:54.570 Neke se upetljaju u mreže, u alov. 00:11:54.570 --> 00:11:57.320 Ovo je ajkula koja je izneta na kopno malo pre Božića, 00:11:57.320 --> 00:12:00.055 nezakonito jer je to zabranjeno po evropskom zakonu. 00:12:00.080 --> 00:12:04.820 Prodavali su je po ceni od osam evra po kilogramu kao stek od ajkule. 00:12:04.845 --> 00:12:08.275 Čak su okačili recept na zid dok im nije naznačeno da je to zabranjeno. 00:12:08.300 --> 00:12:09.990 Na kraju su zaista dobili kaznu. 00:12:10.191 --> 00:12:11.858 Da li je neko probao, ne? 00:12:14.790 --> 00:12:16.920 Za sva istraživanja koja sam vam pokazao, 00:12:16.920 --> 00:12:19.650 do sada je upotrebljeno ukupno 86 uzoraka 00:12:19.650 --> 00:12:21.037 u svetu. 00:12:22.977 --> 00:12:24.940 U pitanju je izuzetno ozbiljan posao, 00:12:24.940 --> 00:12:27.340 sva ta istraživanja pokreću veoma bitna pitanja, 00:12:27.340 --> 00:12:29.553 i govore nam dosta toga o veličini populacije, 00:12:29.578 --> 00:12:31.980 kao i o subpopulacijama i strukturi stanovništva, 00:12:31.980 --> 00:12:34.011 ali su ona ograničena nedostatkom uzoraka. 00:12:34.036 --> 00:12:38.466 Za markiranje ajkula - a ovako smo ih markirali, brzo - 00:12:38.491 --> 00:12:42.036 ponekad ajkule ponekad mogu da reaguju. 00:12:42.290 --> 00:12:45.860 Jednom prilikom, kada smo bili na severu, u Malin Hedu u oblasti Donegal, 00:12:45.860 --> 00:12:48.445 ajkula je repom udarila čamac 00:12:48.470 --> 00:12:53.403 jer ju je iznenadila blizina čamca više nego postavljanje markera, 00:12:53.576 --> 00:12:55.140 Kasnije, kada smo se Emet i ja 00:12:55.140 --> 00:12:57.775 vratili u luku Malin Hed, 00:12:57.800 --> 00:13:01.290 video sam da su na prednjoj strani broda ostali tamni viskozni tragovi. 00:13:01.290 --> 00:13:03.963 I onda sam se setio - nekada sam provodio dosta vremena 00:13:03.963 --> 00:13:05.956 na komercijalnim ribarskim brodovima - 00:13:05.956 --> 00:13:07.540 ribari su govorili da uvek znaju 00:13:07.540 --> 00:13:09.710 kada im se golema ajkula upetljala u mrežu 00:13:09.710 --> 00:13:11.800 na osnovu tragova koje ostavlja za sobom. 00:13:11.800 --> 00:13:14.510 Pomislio sam da je verovatno ajkula ostavila te tragove. 00:13:14.535 --> 00:13:17.484 Želeli smo da dođemo do uzoraka tkiva za genetska istraživanja 00:13:17.509 --> 00:13:18.976 jer smo znali da su dragocena. 00:13:19.001 --> 00:13:20.961 I koristili smo konvencionalne metode - 00:13:20.986 --> 00:13:22.956 samostrel, vidite da ga držim u ruci - 00:13:22.981 --> 00:13:26.881 koristimo za uzimanje uzoraka sa kitova i delfina za genetska istraživanja takođe. 00:13:26.906 --> 00:13:28.516 Probao sam i razne druge metode. 00:13:28.541 --> 00:13:30.291 Međutim, strele su se stalno lomile 00:13:30.316 --> 00:13:32.056 jer je ajkulina koža izuzetno tvrda. 00:13:32.230 --> 00:13:34.098 Nema šanse doći do uzorka na taj način. 00:13:35.630 --> 00:13:37.592 Znali smo da to neće uspeti. 00:13:37.740 --> 00:13:40.260 Kada sam video crni trag na prednjoj strani broda, 00:13:40.260 --> 00:13:43.410 pomislio sam, treba iskoristiti ono što ti je dato na ovom svetu. 00:13:43.410 --> 00:13:45.300 I tako sam skinuo crnu sluz sa broda. 00:13:45.300 --> 00:13:47.655 Imao sam malu epruvetu sa alkoholom, 00:13:47.680 --> 00:13:50.270 sve što je potrebno da pošaljem uzorak genetičarima. 00:13:50.270 --> 00:13:52.660 Prikupio sam supstancu i poslao uzorak u Aberdin, 00:13:52.660 --> 00:13:54.084 sa napomenom "Proverite ovo". 00:13:54.084 --> 00:13:56.390 Mesecima nisu ništa preduzeli po tom pitanju. 00:13:56.390 --> 00:13:58.778 Samo kada smo imali konferenciju na ostrvu Man, 00:13:58.778 --> 00:14:00.784 ja sam mu redovno slao mejlove pitajući: 00:14:00.784 --> 00:14:02.860 "Da li ste slučajno pogledali moji uzorak?" 00:14:02.860 --> 00:14:04.909 On je odgovarao: "Ma da. Kasnije, kasnije." 00:14:04.909 --> 00:14:07.470 Na kraju je zaključio da je bolje da to stvarno uradi 00:14:07.470 --> 00:14:09.170 jer se do tada nikada nismo sreli 00:14:09.177 --> 00:14:11.183 i mogao bi da se osramoti što nije uradio. 00:14:11.183 --> 00:14:14.090 I na njegovo veliko iznenađenje, našli su DNK u sluzi. 00:14:14.090 --> 00:14:15.544 Uvećali su ga i testirali 00:14:15.544 --> 00:14:17.730 i otkrili su da se radi o DNK goleme ajkule, 00:14:17.730 --> 00:14:19.205 dobijenom iz sluzi. 00:14:20.652 --> 00:14:22.550 Bio je veoma uzbuđen zbog tog otkrića. 00:14:22.550 --> 00:14:25.105 Od tada sluz nosi naziv "sluz Simonove ajkule". 00:14:25.130 --> 00:14:28.330 I pomislio sam: "Hej, znate šta, ja ovo mogu dodatno da produbim". 00:14:28.330 --> 00:14:30.180 Odlučili smo da pokušamo da nađemo još 00:14:30.180 --> 00:14:31.543 sluzi u moru. 00:14:31.828 --> 00:14:35.424 Pošto smo već potrošili tri i po hiljade za satelitske markere, 00:14:38.467 --> 00:14:41.955 odlučio sam da uložim još 7,95 - cena je još uvek okačena - 00:14:41.980 --> 00:14:44.360 i kupim u maloj lokalnoj prodavnici u Kilrušu 00:14:44.360 --> 00:14:46.000 dršku za podni brisač 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 i nekoliko sunđera za čišćenje rerne za još manje novca. 00:14:49.000 --> 00:14:52.235 Umotao sam sunđer oko držača 00:14:52.260 --> 00:14:58.243 i očajnički sam priželjkivao da mi se ukaže prilika 00:14:58.268 --> 00:14:59.940 da dođem u kontakt sa ajkulama. 00:14:59.940 --> 00:15:01.500 Sve ovo se desilo u avgustu, 00:15:01.500 --> 00:15:03.980 a ajkule se uglavnom mogu videti u junu ili julu. 00:15:04.005 --> 00:15:07.969 Veoma je mala verovatnoća da budete na pravom mestu 00:15:08.290 --> 00:15:09.471 Bili smo očajni. 00:15:09.496 --> 00:15:12.530 Pohrlili smo ka ostrvima Blasket čim smo čuli da tamo ima ajkula 00:15:12.530 --> 00:15:14.160 i naišli smo na nekoliko njih. 00:15:14.660 --> 00:15:18.488 Dovoljno je bilo da držačem pređemo preko ajkulinih leđa, 00:15:18.513 --> 00:15:20.205 dok prolazi ispod čamca - 00:15:20.230 --> 00:15:23.504 ovde možete videti kako ajkula prolazi ispod čamca - 00:15:23.529 --> 00:15:25.025 uspeli smo da prikupimo sluz. 00:15:25.050 --> 00:15:26.400 I evo kako ona izgleda. 00:15:26.400 --> 00:15:29.559 Pogledajte tu predivnu, crnu ajkulinu sluz. 00:15:30.356 --> 00:15:32.675 U roku od pola sata, 00:15:32.700 --> 00:15:36.175 prikupili smo pet uzoraka od pet različitih ajkula, 00:15:36.200 --> 00:15:39.200 zahvaljujući metodi uzorkovanja na osnovu sluzi Simonove ajkule. 00:15:39.225 --> 00:15:41.175 (Smeh) 00:15:41.200 --> 00:15:46.200 (Aplauz) 00:15:46.368 --> 00:15:48.929 Izučavam kitove i delfine u Irskoj već 20 godina, 00:15:48.970 --> 00:15:51.265 i oni su u neku ruku spektakularniji. 00:15:51.290 --> 00:15:53.380 Verovatno ste videli flim o grbavom kitu 00:15:53.380 --> 00:15:56.120 koji smo snimili pre mesec ili dva u oblasti Veksford. 00:15:56.120 --> 00:15:58.990 Uvek imamo na umu nasleđe koje želimo da ostavimo za sobom. 00:15:58.990 --> 00:16:02.383 Ja sam mislio da će to biti grbavi kit koji iskače iz vode ili delfini. 00:16:02.408 --> 00:16:04.568 Ali ponekad takve stvari same dolaze do nas 00:16:04.593 --> 00:16:06.543 i treba znati iskoristiti takvu priliku. 00:16:06.580 --> 00:16:08.660 Moguće je da će ovo biti moja zaostavština - 00:16:08.660 --> 00:16:10.567 Simonova ajkulina sluz. 00:16:10.818 --> 00:16:12.480 Ove godine smo dobili novac 00:16:12.480 --> 00:16:16.344 da nastavimo da prikupljamo uzorke. 00:16:17.054 --> 00:16:18.650 I ono što je veoma korisno 00:16:18.650 --> 00:16:21.340 to su teleskopske kamere - ovo je moja koleginica Džoan 00:16:21.340 --> 00:16:22.590 sa teleskopskom kamerom - 00:16:22.590 --> 00:16:24.671 koje vam omogućuju da gledate ispod ajkule. 00:16:24.696 --> 00:16:27.605 Pokušavamo da vidimo da li mužjaci imaju bodlje, 00:16:27.630 --> 00:16:30.171 koje kao da vise iza njihovih leđa. 00:16:30.500 --> 00:16:32.885 Dakle, lako je utvrditi pol ajkule. 00:16:33.084 --> 00:16:35.870 To znači da, ako smo u mogućnosti da odredimo ajkulin pol 00:16:35.870 --> 00:16:37.510 pre nego što uzmemo uzorak, 00:16:37.510 --> 00:16:40.990 onda možemo reći genetičaru da li je uzorak uzet sa ženke ili mužjaka. 00:16:40.990 --> 00:16:43.460 To je veoma bitno jer trenutno ne postoji mogućnost 00:16:43.460 --> 00:16:46.100 da se genetski napravi razlika između mužjaka i ženke, 00:16:46.100 --> 00:16:48.210 što je meni delovalo zaista neverovatno, 00:16:48.210 --> 00:16:50.360 jer jednostavno ne znaju odakle da počnu. 00:16:50.360 --> 00:16:52.140 Međutim, određivanje ajkulinog pola 00:16:52.140 --> 00:16:53.570 veoma je značajno 00:16:53.570 --> 00:16:55.500 zbog, na primer, kontrolisanja trgovine 00:16:55.500 --> 00:16:59.457 golemim ajkulama i drugim vrstama 00:16:59.482 --> 00:17:02.610 jer je zabranjeno baviti se trgovinom ajkulama bilo koje vrste. 00:17:02.610 --> 00:17:04.849 One se i dalje love i mogu se naći na tržištu. 00:17:05.750 --> 00:17:07.329 Kao biolog sa terena, 00:17:07.329 --> 00:17:09.690 jedino što želim jeste da upoznam te životinje. 00:17:09.690 --> 00:17:11.359 Želim da naučim što više o njima. 00:17:11.359 --> 00:17:12.589 Prilike su retke. 00:17:12.589 --> 00:17:15.410 Sezona kada se ajkule mogu videti često je veoma kratka. 00:17:15.410 --> 00:17:18.970 Mi jednostavno želimo da naučimo što je više moguće za što kraće vreme. 00:17:18.970 --> 00:17:20.400 Zar nije fantastično 00:17:20.400 --> 00:17:22.359 što možemo te uzorke nekome da damo 00:17:22.359 --> 00:17:24.829 i da na taj način otvorimo nova polja istraživanja 00:17:24.829 --> 00:17:26.880 u drugim oblastima, u genetici na primer, 00:17:26.880 --> 00:17:29.050 koja može toliko toga da izvuče iz ovoga. 00:17:29.050 --> 00:17:30.330 Dakle, kao što sam rekao, 00:17:30.330 --> 00:17:32.390 čudno je kako neke stvari dospevaju do nas. 00:17:32.390 --> 00:17:33.854 Iskoristite priliku. 00:17:33.854 --> 00:17:36.260 Mislim da će ovo biti moje nasleđe u oblasti nauke. 00:17:36.260 --> 00:17:39.083 Nadam se da će mi stići nešto spektakularnije i romantičnije 00:17:39.108 --> 00:17:40.320 pre nego što umrem. 00:17:40.345 --> 00:17:42.000 Ali za sada, hvala vam za ovo. 00:17:42.200 --> 00:17:43.940 Pripazite na ajkule. 00:17:44.190 --> 00:17:45.783 Hvala na pažnji. 00:17:45.808 --> 00:17:48.553 (Aplauz)