1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Toto je nedávny kreslený komiks z Los Angeles Times. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Pointa? 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 "Na druhej strane, aspoň nemusím vstávať 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 každé ráno o štvrtej, aby som podojil svojho labradora." 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Toto je nedávna titulka z New York Magazine. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Najlepšie z nemocníc, do ktorých by lekári šli na liečbu rakoviny, 7 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 pôrod, mozgovú porážku, chorobu srdca, náhradu bedrového kĺbu, pohotovosť o štvrtej nadránom. 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 A tieto pesničky som zmixoval ja – 9 00:00:24,000 --> 00:00:43,000 (Hudba) (Sú štyri hodiny nadránom, december sa končí...) (Sú štyri hodiny nadránom, podľa štebotu vtákov...) (Štyri hodiny nadránom, zívam, už sral som...) 10 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Už ste si niekedy všimli, že štyri hodiny nadránom sa stali 11 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 akýmsi mémom či stenografickým znakom? 12 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 Znamená to niečo také, že ste hore v najhorší možný čas. 13 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 (Smiech) 14 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 Čas trápenia, nehôd, túžob. 15 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Čas kutia plánov ako odstrániť policajného šéfa, 16 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 ako to bolo v známej scéne z "Krstného otca". 17 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Coppola opisuje v scenári týchto chlapíkov, že sú "vyčerpaní, s vysúkanými rukávmi. 18 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Sú štyri hodiny nadránom." 19 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 (Smiech) 20 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Čas na ešte strašnejšie veci, 21 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 ako napríklad pitvanie a balzamovanie z knihy Isabel Allendeovej 22 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 "Dom duchov". 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Po tom, čo zavraždia úžasne zelenovlasú Rosu, 24 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 lekári zakonzervujú jej telo masťami. 25 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Pracujú do štvrtej nadránom. 26 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Čas na ešte strašnejšie veci, 27 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 ako v tejto poviedke Martina Amisa 28 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 uverejnenej v aprílovom vydaní časopisu New Yorker, 29 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 ktorá sa začína: "11. septembra 2001 otvoril oči 30 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 o štvrtej nadránom v meste Portland, 31 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 a posledný deň Mohameda Attu sa začal." 32 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Na to, že tento čas považujem za najpokojnejší 33 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 a najjednotvárnejší z celého dňa, štyri hodiny nadránom sú 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 v tlači zapletené do neuveriteľne veľa zlého – 35 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 (Smiech) 36 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 v rozličných médiách rozličných veľkých mien. 37 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 A tak som spozornel. 38 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 Došiel som k záveru, že niekoľko z najkreatívnejších umelcov na svete sa nemôže 39 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 proste uchýliť k takému jednoduchému obraznému pomenovaniu 40 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 akoby ho práve vymysleli, však? 41 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Je možné, že sa tu deje niečo viac? 42 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Nejaký zámer, nejaké tajomstvo 43 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 a kto túto hrozivú lavínu o štvrtej nadránom vlastne spustil? 44 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Podľa mňa tento muž – Alberto Giacometti, zobrazený 45 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 s niektorými zo svojich sôch na švajčiarskej 100-frankovke. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Spustil to týmto svetoznámym dielom 47 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 z Múzea moderných umení v New Yorku. 48 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Jeho názov – "Palác o štvrtej nadránom" – 49 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 (Smiech) 50 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 1932. 51 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Nie je to len najstaršia záhadná zmienka 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 o štvrtej hodine nadránom, akú som našiel. 53 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 Nazdávam sa, že táto takzvaná prvá surrealistická socha 54 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 môže ponúknuť úžasný kľúč k prakticky 55 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 každému neskoršiemu umeleckému zobrazeniu štvrtej hodiny nadránom. 56 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Výhradne pre TED, pomenoval som to – Giacomettiho kód. 57 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Nie, pokojne si to skontrolujte na svojich Blackberry 58 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 a iPhone telefónoch, ak ich máte so sebou. 59 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Funguje to asi takto – toto je nedávne vyhľadávanie 60 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 štvrtej hodiny nadránom. 61 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Výsledky sa, samozrejme, líšia. To je celkom typické. 62 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Prvých 10 výsledkov Vám nájde 63 00:03:10,000 --> 00:03:15,000 štyrikrát pieseň "Sú štyri hodiny nadránom" od Farona Younga, 64 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 trikrát film Judi Denchovej "Štyri hodiny nadránom", 65 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 raz báseň Wislawy Szymborskej "Štyri hodiny nadránom". 66 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 A možno sa pýtate, čo má poľská poetka, britská dáma 67 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 a legenda country music spoločné 68 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 okrem úplne vynikajúceho Google poradia? 69 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 Tak teda začnime Feronom Youngom, ktorý sa, zhodou okolností, 70 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 narodil v roku 1932. 71 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 (Smiech) 72 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 Strelil sa do hlavy 9. decembra 1996 – 73 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 v deň, keď má, zhodou okolností, Judi Denchová narodeniny. 74 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 (Smiech) 75 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Ale nezomrel v deň jej narodenín. 76 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Trápil sa do ďalšieho popoludnia, kedy napokon podľahol 77 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 údajne vlastnou rukou spôsobenému strelnému zraneniu vo veku 64 rokov – 78 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 čo je, zhodou okolností, vek, v ktorom umrel Alberto Giacometti. 79 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 A kde bola Wislawa Szymborska po celý ten čas? 80 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 Ona má k dispozícii absolútne vodotesné alibi. 81 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 V ten daný deň, 10. decembra 1996, zatiaľ, čo sa pán "Štyri hodiny nadránom" 82 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Faron Young v meste Nashville odoberal do večných lovíšť, 83 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 bola pani "Štyri hodiny nadránom" – či jedna z nich – Wislawa Szymborska 84 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 vo švédskom Štokholme, kde si preberala Nobelovu cenu za literatúru. 85 00:04:32,000 --> 00:04:37,000 Na deň presne 100 rokov po smrti samotného Alfreda Nobela. 86 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Zhoda okolností? Nie, je to strašidelné. 87 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 (Smiech) 88 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Zhoda okolností je pre mňa menej okúzľujúca. 89 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 To akoby som Vám povedal: 90 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 "Hej, vedeli ste, že založenie Nobelovej ceny v roku 1901 91 00:04:47,000 --> 00:04:52,000 pripadá, zhodou okolností, na rovnaký rok, v ktorom sa narodil Alberto Giacometti?" 92 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Nie, nie všetko zapadá do vzorca tak precízne, 93 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 ale to neznamená, že by sa niečo nemohlo diať 94 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 na jeho najvyšších možných úrovniach. 95 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 V skutočnosti sú v tejto miestnosti ľudia, 96 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 ktorí si neprajú, aby som Vám teraz ukázal tieto zábery. 97 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 (Smiech) 98 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Video: Máme tu tenisový kurt, bazén, premietaciu miestnosť... 99 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Chceš tým povedať, že ak chcem bravčové rezne, hoci aj uprostred noci, 100 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 tvoj chlapík ich usmaží? 101 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Jasné, za to ho platím. 102 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Potrebuješ teda uteráky, bielizeň, slúžky? 103 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Počkať, počkať, počkať – neviem, či som tomu porozumel správne. 104 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Sú Vianoce, štyri hodiny nadránom. 105 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Škvŕka mi v žalúdku. 106 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Homer, prosím ťa. 107 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Počkaj, počkaj, počkaj. 108 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Neviem, či som tomu, Matt, porozumel správne... 109 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 (Smiech) 110 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Keď si potrebuje Homer Simpson predstaviť 111 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 najvzdialenejší možný okamih nielen v čase, 112 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 ale v celom prekliatom kalendári, navrhne 04:00 113 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 v deň narodenia Ježiška. 114 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 A nie, síce neviem, ako to funguje 115 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 v tomto záhadnom kolobehu vecí, ale je zjavné, 116 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 že rozoznám zašifrovanú správu, keď sa mi dostane do rúk. 117 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 (Smiech) 118 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Vravím Vám, rozoznám zašifrovanú správu, keď sa mi dostane do rúk. 119 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Priatelia, môžete si kúpiť knihu Billa Clintona "Môj život" 120 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 tu v kníhkupectve TED-u 121 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 a rozanalyzovať ju spredu, zozadu, aby ste našli tajné narážky, aké len chcete. 122 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Alebo môžete ísť na stránku vydavateľstva Random House, kde je nasledovný úryvok. 123 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Čo myslíte, koľko odsekov musíme preskrolovať, 124 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 aby sme narazili na hlavnú výhru? 125 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Verili by ste tomu, že len niekoľko? 126 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Toto je strana 474 z knihy, ak by ste si to chceli overiť: 127 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 "Aj keď to bolo stále lepšie a lepšie, stále som nebol spokojný 128 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 s inauguračnou rečou. 129 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Tí, čo mi písali príhovory, si už museli trhať vlasy, 130 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 pretože, keď sme v inauguračný deň medzi jednou a štvrtou nadránom pracovali, 131 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 ešte stále som na nej robil zmeny." 132 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Jasné, že si robil zmeny, veď si sa po celý svoj život 133 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 pripravoval na túto historickú štvorročnú udalosť, ktorá sa k tebe z ničoho nič prikradla. 134 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 A potom – 135 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 (Smiech) 136 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 o ďalšie tri odseky naďabíme na túto perličku: 137 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 "Vrátili sme sa do hosťovského domu, aby sme naposledy prekontrolovali príhovor. 138 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Bola oveľa lepšia ako o štvrtej nadránom." 139 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Ale čo, ako je to možné? 140 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Podľa vlastných slov bol tento muž buď v posteli, 141 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 na modlitbe s Al a Tipper Goreovcami, alebo sa práve učil 142 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 ako odpáliť z kufra nukleárnu raketu. 143 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 Čo sa deje s americkými prezidentmi o 04:00 v inauguračný deň? 144 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Čo sa vtedy stalo s Williamom Jeffersonom Clintonom? 145 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Možno sa to nikdy nedozvieme. 146 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 A všimol som si, že tu dnes akosi nie je, 147 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 aby nám odpovedal na zložité otázky. 148 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 (Smiech) 149 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Vie to byť nepríjemné, však? 150 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Vlastne, celá táto vec sa odohrala na jeho hodinkách. 151 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Ale ak by tu dnes bol – 152 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 (Smiech) 153 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 možno by nám pripomenul, ako to robí v závere svojho skvelého životopisu, 154 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 že v ten deň začal Bill Clinton púť, 155 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 púť, ktorá ho priviedla k tomu, 156 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 že sa stal prvým demokratickým prezidentom 157 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 zvoleným po desaťročiach na dve funkčné obdobia. 158 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Po mnohých generáciách. 159 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Prvým od čias tohto muža, Franklina Delano Roosevelta, 160 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 ktorý začal svoju vlastnú neuveriteľnú púť 161 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 ešte v dávnych vekoch, keď ho po prvýkrát zvolili, 162 00:07:59,000 --> 00:08:06,000 pradávno v skromnejších časoch, v roku 1932 – 163 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 (Smiech) 164 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 v rok, keď Alberto Giacometti 165 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 (Smiech) 166 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 vytvoril "Palác o štvrtej nadránom". 167 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 V rok, pamätajme, keď tento hlas, ktorý nás už opustil, 168 00:08:17,000 --> 00:08:22,000 prišiel s krikom po prvý raz na tento náš veľký, šialený svet. 169 00:08:22,000 --> 00:08:46,000 (Hudba) (Sú štyri hodiny nad ránom a úsvit vo mne opäť vzbudil túžbu...) Je toho mnoho, o čom treba popremýšľať. Ďakujem Vám. 170 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 (Potlesk)