[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah potongan komik terbaru dari Los Angeles Times. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Bagian utamanya? Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Di sisi lain, saya tidak harus bangun jam empat Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,setiap pagi untuk memerah Labrador saya." Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah sampul terbaru dari New York Magazine. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Rumah sakit terbaik, di mana para dokter berkata mereka akan pergi untuk merawat pasien kanker Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,persalinan, merawat pasien stroke, sakit jantung, penggantian pinggul, keadaan darurat pada jam 4 pagi, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,dan ini adalah lagu medley yang saya gabungkan -- Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Musik) Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Apakah anda menyadari bahwa jam empat pagi telah menjadi Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,semacam adat atau steno? Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Seperti merupakan waktu yang paling buruk untuk terjaga. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Waktu ketidaknyamanan, kemalangan, kerinduan. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Waktu untuk merencanakan penyiksaan pada kepala polisi, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti dalam gambaran klasik dari "The Godfather" ini. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Naskah Coppola menggambarkan orang-orang ini "kelelahan dalam kemeja berlengan, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,pada jam empat pagi." Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Waktu bagi sesuatu yang lebih seram lagi, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti otopsi atau pembalseman di novel Isabel Allenda Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"The House of the Spirits." (Rumah para roh) Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Setelah pembunuhan Rosa si rambut hijau yang mendebarkan Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,para dokter mengawetkannya dengan salep dan pasta bagi mayat. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereka bekerja sampai jam empat pagi Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Waktu bagi sesuatu yang bahkan lebih seram lagi Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti di majalah New Yorker bulan April lalu Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,potongan cerpen fiksi dari Martin Amis Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,dimulai dengan, "Pada 11 September 2001, dia membuka matanya Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,pada jam 4 pagi di Portland, Maine Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,dan hari terakhir Mohamed Atta dimulai." Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Bagi waktu yang menurut saya paling hening Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,dan saat yang paling tenang, jam empat pagi benar-benar mendapatkan Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,banyak sekali publikasi buruk -- Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,melalui banyak media berbeda dari banyak nama besar. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan hal ini membuat saya curiga. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya pikir, sudah pasti beberapa pemikir artistik paling kreatif di dunia, Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,tidak semua memiliki ide sendiri Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk menciptakan kiasan ini, bukan? Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Mungkinkah ada hal lain yang terjadi di sana? Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Sesuatu yang disengaja, suatu rahasia, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,dan siapa yang menjadikan jam empat pagi menjadi buruk dan bertambah buruk? Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Kata saya, orang ini -- Alberto Giacometti, yang ditunjukkan di sini Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan beberapa patungnya pada uang 100 franc Swiss. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Salah satu karyanya ada di tempat terkenal ini Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,di Museum Kesenian Modern New York. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Judulnya -- "Istana pada jam empat pagi -- Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,1932 Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Bukanlah referensi samar-samar paling awal Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,tentang jam empat pagi yang dapat saya temukan. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya percaya patung surealis pertama ini Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,dapat menjadi kunci yang luar biasa bagi Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,semua gambaran artistik mengenai jam empat pagi selanjutnya. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya menyebutnya sandi Giacometti, eksklusif di TED. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Silakan menggunakan Blackberry anda Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,atau iPhone, jika anda punya. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Cara kerjanya seperti -- ini adalah pencarian Google terbaru Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk jam empat pagi. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Hasil beragam, tentu saja. Hal ini cukup khas. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,10 hasil teratas yang ditunjukkan Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,empat hit dari lagu Faron Young, "It's Four in the Morning." (Sekarang jam empat pagi) Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,tiga hit dari film Judi Dench, "Four in the Morning." (jam empat pagi) Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,satu hit dari puisi Wislawa Szymborska, "Four in the Morning." (jam empat pagi) Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Namun apa, mungkin anda bertanya, kesamaan dari pujangga Polandia, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,wanita tua Inggris, dan penyanyi musik country terkenal Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,selain peringkat Google yang hebat ini? Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Baik, mari kita mulai dengan Faron Young -- yang lahir, kebetulan, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,pada tahun 1932. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Pada tahun 1996, dia menembak kepalanya sendiri pada 9 Desember Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,yang secara kebetulan adalah ulang tahun Judi Dench. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Namun dia tidak tewas saat ulang tahunnya. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dia tersiksa hingga keesokan sorenya saat dia akhirnya menyerah Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,pada luka tembak yang diakibatkannya sendiri pada usia 64 -- Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,yang, secara kebetulan, adalah usia Alberto Giacometti saat dia meninggal. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Di mana Wislawa Szymborska saat itu? Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dia memiliki alibi yang paling tidak terbantahkan di dunia. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Pada saat itu, 10 Desember 1996 saat Tuan jam empat pagi Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Faron Young, menyerahkan rohnya di Nashville, Tennessee, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nona jam empat pagi -- atau salah satu di antaranya -- Wislawa Szymborska Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,berada di Stockholm, Swedia, menerima hadiah Nobel untuk literature. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,100 tahun setelah hari kematian Alfred Nobel sendiri. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Kebetulan? Tidak, menyeramkan. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Bagi saya, kebetulan jauh lebih sederhana. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini seperti jika saya memberitahu anda Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"Anda tahu, hadiah Nobel diberikan pertama kali pada tahun 1901, Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,yang kebetulan adalah tahun yang sama ketika Alberto Giacometti lahir?" Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Tidak, tidak semuanya cocok dengan sangat rapi dalam contoh itu Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,namun hal itu bukan berarti tidak terjadi apa-apa Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,pada strata tertinggi yang mungkin. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Kenyataannya, ada beberapa orang di ruangan ini Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,yang tidak menginginkan saya menunjukkan klip yang akan kita lihat. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Video: Kami memiliki lapangan tenis, kolam renang, ruang pemutaran film -- Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Maksud anda jika saya ingin daging babi, walaupun di tengah malam, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,anda akan menggorengnya? Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Tentu, untuk itulah ia dibayar. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang apakah anda memerlukan handuk,binatu, pelayan? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Tunggu, tunggu -- biar saya lihat apakah saya memahami dengan benar. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini hari Natal, jam 4 pagi Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Perutku keroncongan. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Homer, tolonglah. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tunggu, tunggu, tunggu. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Biar saya lihat apakah saya memahaminya dengan benar, Matt Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Saat Homer Simpson ingin membayangkan Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,waktu paling buruk yang mungkin bukan hanya pada jam, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,namun pada seluruh kalender, dia berpikir jam empat pagi Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,di hari kelahiran Bayi Yesus. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Tidak, saya tidak tahu bagaimana cara kerja Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,skema membingungkan dari hal-hal ini, namun yang jelas Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,saya tahu pesan tersembunyi ini saat saya melihatnya. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Kata saya, saya tahu pesan tersembunyi ini saat saya melihatnya. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan teman - teman, kalian dapat membeli buku Bill Clinton "My Life" (Hidupku) Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,dari toko buku di TED. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Bukalah setiap selubungnya dengan referensi tersembunyi apapun yang anda mau. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Atau anda dapat pergi ke situs Random House di mana ada kutipan ini Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,dan cobalah terka berapa banyak selubung yang harus kita buka Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk mendapatkan tiket emas? Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Apakah anda percaya, sekitar selusin paragraf? Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Inilah halaman 474 dari buku itu, jika anda mengikutinya Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"Walaupun menjadi lebih baik. Saya masih tidak puas Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan pidato perdana ini. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Penulis naskah saya pasti telah menarik rambut mereka Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,karena saat kami bekerja antara jam satu hingga empat pagi Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,pada hari perdana, saya masih tetap mengubahnya." Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tentu saja, karena anda menyiapkan seluruh hidup anda Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk peristiwa bersejarah empat tahunan yang baru saja menyelinap pada anda. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Lalu -- Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,tiga paragraf kemudian kita menemukan keindahan ini: Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Kami kembali ke rumah Blair untuk melihat pidato itu terakhir kalinya. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Pidato itu menjadi jauh lebih baik sejak jam empat pagi." Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana hal itu mungkin? Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Dengan tulisannya sendiri, orang ini sedang tertidur, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,di perkumpulan doa dengan Al dan Tipper atau belajar cara meluncurkan Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,senjata nuklir dari sebuah koper. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Apa yang terjadi pada Presiden Amerika Serikat pada jam empat pagi di hari perdananya? Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Apa yang terjadi dengan William Jefferson Clinton? Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita mungkin tidak akan pernah tahu. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya tahu, dia tidak ada di sekitar sini sekarang Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk menjawab pertanyaan-pertanyaan sulit. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini aneh bukan? Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Maksud saya, semua kejadian ini berdasar pada arloji Bill sendiri Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Namun jika dia ada di sini -- Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,dia mungkin mengingatkan kita, seperti yang dia rangkum pada otobiografinya yang bagus Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,bahwa hari ini, Bill Clinton memulai perjalanan -- Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,perjalanan untuk menjadi Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,presiden pertama dari Partai Demokrat yang terpilih Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk kedua kalinya dalam puluhan tahun ini. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Dalam generasi ini. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Pertama kalinya sejak orang ini, Franklin Delano Roosevelt, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,yang memulai perjalanan perdananya sendiri Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,pada pemilihan pertamanya Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,pada waktu yang lebih sederhana, pada tahun 1932 -- Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Tahun di mana Alberto Giacometti Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,membuat "Istana pada jam empat pagi." Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Tahun, mari kita ingat, saat suara ini, yang sekarang telah tiada Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pertama kali terdengar di dunia besar kita yang gila. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Musik) Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan)