[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto je komiks z Los Angeles Times. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Jaká je pointa? Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Na druhé straně, nemusím vstávat ve čtyři hodiny Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,každé ráno, abych podojil svého labradora." Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto je obálka nedávného vydání New York Magazine. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Nejlepší nemocnice, kam by sami doktoři šli s rakovinou, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,porody, nemoci srdce, výměny kyčelních kloubů nebo problémy ve 4 ráno." Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Tohle je mix písniček, který jsem udělal - Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Hudba - písničky o čtvrté hodině ráno) Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Všimli jste si, že čtrtá hodina ráno se stala Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,nějakým symbolem či zkratkou? Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Znamená to něco jako, že jste vzhůru v tu nejhorší možnou dobu. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,To je čas pro potíže, nehody, truchlení. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Čas k plánování toho, jak oddělat vedoucího policie Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,jako v této klasické scéně z "Kmotra". Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve scénáři jsou tito chlápci popsání jako "vyčerpaní a v košilích. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsou 4 hodiny ráno." Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Chvíle k ještě chmurnějším věcem než toto, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,jako k pitvám a balzamování těl v knize Isabel Allendové Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Dům duchů". Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Po tom, co je úchvatná zelenovlasá Rosa zabita, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,doktoři balzamují její tělo mastmi a krémy k pohřbu. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto vše dělají až do 4 hodin do rána. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to ale chvíle pro ještě chmurnější věci než toto, Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,jako v posledním dubnovém čísle New York magazínu, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,kde vyšla tahle povídka od Martina Amise, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,která začíná takto: "11. září 2001, probudil se Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ve 4 hodiny ráno v Portlandu v Maine Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a poslední den Mohameda Atty začal." Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Chvíle, kterou považuji za nejklidnější Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a nerušenou hodinu dne, 4 hodiny ráno dostávají až Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,příliš nehezkého prostoru v tisku -- Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,napříč velkého spektra médií a od různých význačných jmen. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto ve mně zbudilo podezření. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Napadlo mě, že tyto jedny z nejkreativnějších uměleckých osob na světě Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,se k této jednoduché frázi asi nevracejí jen tak, Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,jako by ji sami vymysleli, že? Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Mohlo by za tím být něco více? Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Něco promyšleného, něco tajemného Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,a kdo vlastně roztočil tu spirálu se 4 hodinami ráno uprostřed? Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Já tvrdím, že to byl tento člověk -- Alberto Giacometti, tady Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,na švýcarské 100 frankové bankovce i s jeho sochami. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Začal to vše s jeho slavnou sochou Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,z New Yorského muzea moderního umění. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Její název -- "Palác ve 4 hodiny ráno -- Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,1932. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Nejen, že je to nejstarší odkaz Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,na 4 hodiny ráno, jaký jsem našel, Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ale věřím taky, že tato takzvaná první surrealistická socha Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,může být klíčem také ke všem Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,dalším uměleckým odkazům na 4 hodiny ráno. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Říkám tomu Šifra mistra Giacomettiho, speciálně pro TED. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Teď mě klidně můžete kontrolovat na svých Blackberry Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo iPhonech, pokud je s sebou máte. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Vypadá to asi takto -- toto je výsledek z hledání na Googlu Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,na téma čtyři hodiny ráno. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Výsledky se samozřejmě trochu liší, to je běžné. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Mezi prvními 10 výsledky na vás čekají Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,čtyři odkazy na píseň Faron Younga "Jsou 4 hodiny ráno", Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,tři odkazy na film Judi Denchové "4 hodiny ráno", Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a jeden odkaz na báseň Wislawy Szymborské "4 hodiny ráno." Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale, mohli byste se ptát, mají polská básnířka, britská dáma Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a člen síně slávy country muziky společného Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,kromě tohoto úžasného hodnocení na Googlu? Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Inu, začněme s Faronem Youngem -- který se narodil, náhodou, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,v roce 1932. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,V roce 1996, 9. prosince se sám střelil do hlavy -- Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,což je náhodou na narozeniny Judi Dench. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale nezemřel hned na narozeniny Judi Denchové. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Byl v kómatu až do následujícího odpoledne, kdy nakonec podlehl Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ve věku 64 let následkům rány po střele, která byla označena jako sebevražda -- Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,což je náhodou i věk Alberta Giacomettiho, když zemřel. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,A kde byla Wislawa Szymborská po celou tu dobu? Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta má snad to nejvíce neprůstřelné alibi na světě. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Toho dne, 10. prosince 1996, kdy pan "čtyři hodiny ráno", Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Faron Young, se v Nahville v Tennessee přesouval mezi duchy, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,madam "čtyři hodniny ráno" -- teda -- Wislawa Szymborská Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,byla ve Stockholmu ve Švédsku, kde přebírala Nobelovu cenu za literaturu. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,100 let po tom, co sám Alfred Nobel zemřel. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Náhoda? Ne, je to děsivé. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Náhoda je podle mě mnohem jednodušší. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Třeba jako to, že vám řeknu Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hele, věděli jste, že Nobela cena vznikla v roce 1901, Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,což je náhodou také rok, kdy se narodil Alberto Giacometti?" Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne, ne vše tak dokonale zapadá do tohoto paradigma, Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ale to neznamená, že se tady něco neodehrává třeba Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,až na nejvyšších možných místech. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti jsou možná tady v místnosti lidé, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,kteří by nechtěli abych vám pustil video, které za chvíli uvidíte. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Video: Máme tenisové hřiště, bazén, promítací místnost -- Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže, když chci vepřovou kotletu, dokonce i uprostřed noci, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,tvůj člověk ji pro mě udělá? Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Jasně, je za to placený. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže, potřebujete ručníky, vyprat prádlo, obstarat služky? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Počkat, počkat, počkat, počkat, počkat -- tak si to shrnem. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Je Štědrý večer, 4 hodiny ráno, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,v břiše mi kručí. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Homere, prosím. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Počkat, počkat, počkat, počkat, počkat. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže si to shrneme, Matte. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Když si Homer Simpson potřebuje představit Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,tu nejvíce nevhodnou chvíli nejen časově, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ale i s proklatý datem, vyrukuje s časem 04:00 Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,v den, kdy se malý Ježíšek narodil. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A ne, nechápu, jak to celé Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,zapadá to této skládačky všech věcí, ale každopádně, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,když narazím na kódovanou zprávu, tak ji poznám! Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak říkám, poznám, když narazím na kódovanou zprávu. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A přátelé, výtisk knihy Billa Clintona "Můj život" si můžete koupit Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i tady v knihkupectví v TED. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Prolistujte ji stránku po stránce a hledejte skryté zprávy, pokud chcete. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Nebo můžete jít na webové stránky Random House a tam najdete tento extrakt. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,A jak moc budete muset sjet, než Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,narazíte na zlato? Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Věřili byste, asi tucet odstavců? Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto je strana 474 ve vašich knihách, jestli listujete se mnou. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"I když už to bylo lepší, stále jsem nebyl spokojen Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,s mým proslovem při jmenování do funkce. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Lidé, kteří pro mě proslov psali už museli mít ruce celé vypsané, Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,protože jak jsme tak pracovali mezi jednou a čtvrtou hodinou ráno Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,v den jmenování do funkce, stále jsou to měnil." Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Jasně, žes to měnil, protože jsi se celý život připravoval Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,na tuhle historickou chvíli, konající se jednou za 4 roky, který ti tak nějak spadl do klína. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,A dále -- Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,o tři odstavce níže máme tuhle malou nádheru: Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Šli jsme zpátky do Blair House podívat se naposledy na ten proslov. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Od 4 od rána se o hodně zlepšil." Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak je to možné? Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Dle jeho vlastních slov, tento muž buď spal, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo na motlidbě s Al a Tipper Gorovými nebo se učl, jak aktivovat Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,jaderné rakety z kufříku. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Co se děje s americkými prezidenty ve 04:00 v den jmenování do funkce? Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Co se přihodilo Williamu Jeffersonovi Clintonovi? Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,To se možná nikdy nedozvíme. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Všiml jsem si také, že zde dnes s námi není, Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,aby čelil nějakým záludným otázkám. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,To by bylo asi dost nepříjemné, že? Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Nakonec, vlastně, tohle všechno se stalo, když byl u moci. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale kdyby tu byl -- Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,nejspíše by nám připomněl, tak jak to dělá v této celistvé autobiografii, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,že toho dne, Bill Clinton vyrazil na cestu -- Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,cestu, která ho dovedla k tomu, že Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,se stal prvním demokratickým prezidentem Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,zvoleným po dvě funkční období za sebou po desetiletích. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Po dlouhé době poprvé. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Prvním od tohoto muže, Fanklina Delano Roosevelta, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,který začal svou vlastní cestu Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,v době svého prvního zvolení, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,v době, kdy vše bylo snazší, v době roku 1932 -- Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,v roce, kdy Alberto Giacometti Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,dokončil "Palác ve 4 hodiny ráno." Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,V tom roce, pojďme vzpomenout, kdy tento hlas, který už mezi námi více není, Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,poprvé začal křičet do toho našeho velkého bláznivého světa. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Hudba) Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)