WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Mina studenter frågar ofta mig, 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 "Vad är sociologi"? 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Och jag säger, "Det är studerandet 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 av hur människor 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 påverkas av saker de inte ser". 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 Och då säger de, "Så hur kan jag bli sociolog? 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Hur kan jag förstå dessa osynliga krafter?" 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 Och jag säger, "Empati. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Börja med empati. 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Allt börjar med empati. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Försök föreställa dig 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 i någon annans kläder". NOTE Paragraph 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 Jag skall ge er ett exempel. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Jag föreställer mig mitt liv 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 om Kina för hundra år sedan 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 hade varit den mäktigaste nationen i världen 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 och de kom till USA 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 på jakt efter kol 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 och de hittade det, och, de faktiskt hittade riktigt mycket. 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 Och ganska snart började de skeppa det kolet 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 ton för ton 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 tågvagn för tågvagn, båtlast för båtlast 00:00:53.000 --> 00:00:57.000 tillbaks till Kina och andra ställen runt jorden. 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 Och de blev fantastiskt rika på det viset. 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 Och de byggde vackra städer 00:01:02.000 --> 00:01:06.000 som alla drevs av kolet. 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 Och här hemma i USA 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 var det ekonomisk utarmning, nedgång. 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 Det här är vad jag såg. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Jag såg folk kämpa för att klara sig 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 utan att veta vad som var vad och vad som skulle komma härnäst. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Och sen ställde jag mig frågan. 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 "Hur är det möjligt att vi kunde vara så fattiga här i USA, 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 när kolet är en så värdefull resurs, 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 är så mycket pengar?" 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 Och jag insåg 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 att det var för att kineserna nästlade sig in 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 med en liten styrande klass här i USA 00:01:37.000 --> 00:01:41.000 som stal alla pengarna och all den där rikedomen. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 Och resten av oss, den stora majoriteten av oss, 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 kämpade för att klara sig. 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Och kineserna gav den här lilla styrande eliten 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 massor av militära vapen och sofistikerad teknologi 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 för att se till att folk som jag 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 inte skulle säga sin mening om förhållandena. 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 Låter detta bekant? NOTE Paragraph 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Och de gjorde saker som att träna upp amerikaner 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 för att hjälpa till och skydda kolet. 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 Och överallt var det tecken på kinesernas närvaro - 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 överallt en ständig påminnelse. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Och därborta i Kina 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 vad säger de i Kina? 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Ingenting. De talar inte om oss. De talar inte om kolet. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Om du frågar dem 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 kommer de säga, "Ja, du förstår kolet, vi behöver kolet. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 Jag menar, kom igen, jag tänker inte vrida ner min termostat. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Det kan du inte förvänta dig." 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Så jag blir arg och jag blir förbannad 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 och det blir en massa vanligt folk. 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 Och vi kämpar emot och det blir riktigt otäckt. 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 Och kineserna ger igen på ett riktigt smutsigt vis. 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 Och innan vi vet ordet av skickar de in pansarvagnar 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 och sen skickar de in trupper 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 och massor av människor dör 00:02:47.000 --> 00:02:52.000 och det är en väldigt, väldigt svår situation. NOTE Paragraph 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 Kan ni föreställa er vad ni skulle känna 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 om ni var i mina kläder? 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 Kan ni föreställa er hur det skulle vara att gå ut ur denna byggnad 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 och se en pansarvagn därute 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 eller en lastbil full av soldater? 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Och försök bara föreställa er vad ni skulle känna. 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 För ni vet varför de är här och ni vet vad de har gjort här. 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 Och ni känner bara ilskan och ni känner skräcken. 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 Om ni kan det, det är empati - det är det som är empati. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Ni har varit i mina kläder. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Och ni måste känna det. NOTE Paragraph 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 Okej, det var uppvärmningen. 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 Det var uppvärmningen. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Nu skall vi ha 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 det riktigt radikala experimentet. 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 Så under resten av min presentation vill jag att ni 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 föreställer er i någon annans kläder, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 nämligen en arabisk muslim 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 som bor i Mellanöstern 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 närmare bestämt i Irak. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 Och för att hjälpa er 00:03:46.000 --> 00:03:50.000 kanske ni är en familjemedlem i en medelklassfamilj i Bagdad - 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 och det ni vill är att era barn ska få det så bra som möjligt. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Ni vill att era barn ska få ett bättre liv. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Och ni ser på nyheterna, ni lyssnar, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 ni läser tidningen, ni går ner till kaféet med era vänner 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 och ni läser tidningar från hela världen. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 Och ibland tittar ni till och med på satellit-tv, 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 CNN från USA. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Så ni har en känsla av vad amerikanerna tänker. 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 Men i grund och botten vill ni bara ha ett bättre liv själva. 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 Det är det ni vill ha. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Ni är arabiska muslimer som bor i Irak. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Ni vill ha ett bättre liv. NOTE Paragraph 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 Så här, låt mig hjälpa er. 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Låt mig hjälpa er med några saker 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 som ni kanske tänker. 00:04:23.000 --> 00:04:26.000 Nummer ett: det här angreppet på ert land 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 under de senaste 20 åren och innan dess 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 anledningen till att någon är intresserad av ert land, och särskilt USA, 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 är olja. 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 Det handlar bara om olja, ni vet det, alla vet det. 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 Folk här i USA vet att det handlar om olja. 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 Det är för att någon annan 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 har bruk för er resurs. 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 Det är er resurs, det är ingen annans. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Det är ert land, det är er resurs. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 Någon annan har bruk för den. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Och vet ni varför de har bruk för den? 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Vet ni varför de har siktet inställt på den? 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 Därför att de har ett helt ekonomiskt system 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 som beror på den oljan - 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 utländsk olja, 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 olja från andra delar av världen som de inte äger. NOTE Paragraph 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Och vad mer tänker ni om de här människorna? 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 Amerikanerna, de är rika. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Kom igen, de bor i stora hus, de har stora bilar, 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 de har alla blont hår, blå ögon, de är lyckliga. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Ni tänker så. Det är såklart inte sant, 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 men det är mediebilden och det är liksom vad ni får. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Och de har stora städer, 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 och städerna är alla beroende av oljan. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 Och där hemma, vad ser ni där? 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 Fattigdom, förtvivlan, kämpande. 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 Alltså, ni bor inte i ett rikt land. 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 Detta är Irak. 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 Det här är vad ni ser. 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 Ni ser folk kämpa för att klara sig. 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Jag menar, det är inte lätt: ni ser en massa fattigdom. 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Och ni känner någonting för detta. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 De där människorna vill ha era resurser 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 och det här är vad ni ser? NOTE Paragraph 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Något annat som ni ser och som ni talar om - 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 amerikanerna talar inte om detta men ni gör det. 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 Det är det här, militariseringen av världen, 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 och den är centrerad till USA. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Och USA 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 är ansvarigt för nästan hälften 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 av världens militära utgifter - 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 fyra procent av världens befolning. 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 Och ni känner det, ni ser det varje dag. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Det är en del av ert liv. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Och ni talar om det med era vänner. 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 Ni läser om det. 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 Och när Saddam Hussein satt vid makten 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 brydde sig amerikanerna inte om hans brott. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 När han gasade kurder och gasade Iran 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 brydde de sig inte om det. 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 När olja stod på spel 00:06:27.000 --> 00:06:31.000 så spelade helt plötsligt saker roll. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Och det ni ser, någonting annat, 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 USA 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 demokratins centrum i världen 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 de verkar inte riktigt 00:06:40.000 --> 00:06:44.000 stödja demokratiska länder runt hela världen. 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 Det finns många länder, oljeproducerande länder, 00:06:47.000 --> 00:06:50.000 som inte är särskilt demokratiska men som stöds av USA. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 Det är konstigt. NOTE Paragraph 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 Åh, de här invasionerna, de här två krigen, 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 de tio åren av sanktioner, 00:06:57.000 --> 00:07:01.000 de åtta åren av ockupation, 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 de militära aktionerna som har genomförts mot era landsmän, 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 de hundratusentals 00:07:07.000 --> 00:07:12.000 civila dödsfallen, 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 allt på grund av oljan. 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Ni kan inte låta bli att tänka på det. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Ni pratar om det. 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 Ni har det på hjärnan hela tiden. 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 Ni säger, "Hur är det möjligt?" 00:07:25.000 --> 00:07:28.000 Och den här mannen, han är vem som helst - 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 er farfar, er farbror, 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 er pappa, er son, 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 er granne, er lärare, er elev. 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 En gång ett liv i lycka och glädje 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 och plötsligt smärta och sorg. 00:07:41.000 --> 00:07:44.000 Varenda en i ert land 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 har drabbats av våldet, 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 blodspillan, smärtan, 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 skräcken, alla. 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 Inte en enda person i ert land 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 har inte berörts. NOTE Paragraph 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 Men det är en sak till. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Det är något annat med de här människorna, 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 de här amerikanerna som är där. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Det är någonting annat med dem som ni ser - de ser inte sig själva. 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 Och vad ser ni? De är kristna. 00:08:08.000 --> 00:08:10.000 De är kristna. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 De tillber den kristna guden, de har kors, de har biblar. 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 Deras biblar har en liten inskription, 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 det står "USA:s armé" på dem. 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 Och deras ledare, deras ledare: 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 innan de skickar sina söner och döttrar 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 att kriga i ert land - 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 och ni vet varför - 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 innan de skickar iväg dem 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 går de till en kristen kyrka och ber till sin kristna gud 00:08:32.000 --> 00:08:35.000 och ber om skydd och vägledning från den guden. 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 Varför? 00:08:37.000 --> 00:08:41.000 Jo, tydligen så när folk dör i kriget 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 är de muslimer, är de irakier - 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 de är inte amerikaner. 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 Man vill inte att amerikaner skall dö. Skydda våra soldater. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Och ni känner något för det - 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 såklart gör ni det. 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 Och de gör underbara saker. 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 Ni läser om det, ni hör om det. 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 De är där för att bygga skolor och hjälpa folk och det är vad de gör. 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 De gör underbara saker men de gör också de onda sakerna 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 och ni kan inte se skillnaden. NOTE Paragraph 00:09:02.000 --> 00:09:06.000 Och den här killen, ta en kille som Lt. Gen. William Boykin. 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 Jag menar, här är en kille som säger att er gud är en falsk gud. 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Er gud är en avgud, hans gud är den sanna guden. 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 Lösningen på problemet i Mellanöstern, enligt honom, 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 är att konvertera er alla till kristendom - 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 bara ta bort er religion. 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 Och ni vet det. Amerikaner läser inte om den här killen. 00:09:20.000 --> 00:09:23.000 De vet ingenting om honom men ni det gör ni. 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 Ni sprider det. Ni sprider hans ord. 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 Jag menar det här är allvarligt. 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 Han var en av de ledande befälhavarna i den andra invasionen av Irak. 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Och ni tänker, "Herregud, om den killen säger så 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 då måste alla soldater säga så." 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Och det här ordet, 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 George Bush kallade det här kriget ett korståg. 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 Gosse, amerikanerna, de säger typ, "Okej, korståg. 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 Vafan. Jag vet inte." 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Ni vet vad det innebär. 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 Det är ett heligt krig mot muslimer. 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 Invadera, förtyck dem, ta deras resurser. 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 Om de inte ger med sig, döda dem. 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 Det är vad detta handlar om. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 Och ni tänker, "Herregud, de här kristna kommer för att döda oss." 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 Det här är skrämmande. 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 Ni känner er rädda. Såklart känner ni er rädda. NOTE Paragraph 00:10:03.000 --> 00:10:06.000 Och den här mannen, Terry Jones: 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 Jag menar här är en kille som vill bränna Koranen. 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 Och amerikanerna: "Äsch, han är en stolle. 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 Han är en före detta hotellchef, 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 han har tre dussin medlemmar i sin kyrka." 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 De skrattar bort honom. Ni skrattar inte bort honom. 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 För i allt annats sammanhang 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 faller alla pusselbitarna på plats. 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 Jag menar, såklart, det här är hur amerikaner tar det, 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 så människor över hela Mellanöstern, inte bara i ert land, 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 protesterar. 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 "Han vill bränna Koranen, vår heliga bok. 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 De här kristna, vilka är dessa kristna? 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 De är så onda, de är så elaka - 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 det är så här de är." 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Detta är vad ni tänker som en arabisk muslim, 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 som en irakier. 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 Såklart kommer ni att tänka så här. NOTE Paragraph 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 Och sen säger er kusin 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 "Hej kusse, kolla in den här sajten. 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 Du måste se det här - Bible Boot Camp. 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 De här kristna är knäppa. 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 De tränar upp sina små barn för att bli soldater för Jesus. 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 Och de tar de här små barnen och låter dem gå igenom de här sakerna 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 tills de lärt dem att säga "Sir, yes sir," 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 och saker som granatkastning och vapenvård. 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 Och gå in på sajten. 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 Det står "U.S. Army" på den. 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 Jag menar, de här kristna, de är knäppa. Hur kan de göra så här mot sina små barn?" 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 Och ni läser på den här sajten. 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 Och såklart, kristna hemma i USA, eller vem som helst, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 säger, "Äsch, det där är någon pytteliten kyrka långt långt ut på landet." 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 Ni vet inte det. 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 För er är detta typ alla kristna. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Det är ju på nätet, Bible Boot Camp. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 Och titta på detta: 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 de lär till och med sina barn - 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 de tränar upp dem på samma sätt som U.S. Marines tränas. 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 Intressant vad. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Och det skrämmer er och det oroar er. NOTE Paragraph 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 Så de här killarna, ni ser dem. 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 Ni förstår, jag, Sam Richards, jag vet vilka dessa killar är. 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 De är mina studenter, mina vänner. 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 Jag vet vad de tänker: "Ni vet inte." 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 När ni ser dem, 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 är de något annat, är de något annat. 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 Det är vad de är för er. 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 Vi ser det inte på det sättet i USA 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 men ni ser det så. 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 Så här. 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 Såklart fick ni det om bakfoten. 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 Ni generaliserar. Det är fel. 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 Ni förstår inte amerikanerna. 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 Det är inte en kristen invasion. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Vi är inte bara där för oljan, vi är där av en massa anledningar. 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 Ni har fel. Ni har missat det. 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Och såklart, de flesta av er stödjer inte upproret, 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 ni stödjer inte dödandet av amerikaner, 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 ni stödjer inte terroristerna. 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 Såklart gör ni inte det. Väldigt få människor gör det. 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 Men vissa av er gör det. 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 Och det är ett perspektiv. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Okej, det här är vad vi ska göra. NOTE Paragraph 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 Tänk bort rollen 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 ni har just nu 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 och ikläd er era vanliga kläder. 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 Så alla är tillbaks i rummet, okej. 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 Nu kommer det radikala experimentet. 00:12:36.000 --> 00:12:38.000 Så vi är alla hemma igen. 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 Det här fotot: den här kvinnan 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 gosse, jag känner henne. 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 Jag känner henne. 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 Hon är min syster, 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 min fru, min kusin, min granne. 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 Hon är vem som helst i mitt liv. 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 De där killarna som står där, överallt i fotot. 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Jag känner det här fotot, gosse. 00:12:56.000 --> 00:12:58.000 Så det här är vad jag vill att ni gör. NOTE Paragraph 00:12:58.000 --> 00:13:01.000 Låt oss gå tillbaka till mitt första exempel med kineserna. 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 Jag vill att ni återvänder dit. 00:13:04.000 --> 00:13:07.000 Det handlar alltså bara om kol och kineserna och här i USA. 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 Och vad jag vill att ni gör är föreställa er henne som en kinesisk kvinna 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 som tar emot en kinesisk flagga 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 för hennes älskade har dött i USA 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 i kolupproret. 00:13:17.000 --> 00:13:19.000 Och soldaterna är kineser 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 och alla andra är kineser. 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 Som en amerikan, hur känner ni för den här bilden? 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Vad tycker ni om den här scenen? NOTE Paragraph 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 Okej, testa detta. Rulla tillbaka. 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 Detta är scenen. 00:13:35.000 --> 00:13:37.000 Det är en amerikan, amerikanska soldater, 00:13:37.000 --> 00:13:39.000 amerikansk kvinna som förlorade sin älskade 00:13:39.000 --> 00:13:42.000 i Mellanöstern - i Irak eller Afghanistan. 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 Alltså, föreställ er i kläderna 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 gå tillbaks till kläderna 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 hos en arabisk muslim som bor i Irak. 00:13:50.000 --> 00:13:53.000 Vad känner och tänker ni 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 om det här fotot, 00:13:55.000 --> 00:13:58.000 om den här kvinnan? NOTE Paragraph 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 Okej. 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 Häng med mig nu 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 för jag tar en stor risk här. 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 Jag skall alltså bjuda in er att ta en stor risk med mig. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Dessa herrar här, de är rebeller. 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 De fångades av de amerikanska soldaterna 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 när de försökte döda amerikaner. 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 Och kanske lyckades de. Kanske lyckades de. 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 Föreställ er i amerikanens kläder, 00:14:25.000 --> 00:14:29.000 han som fångade dem. 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 Kan ni känna vreden? 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Kan ni känna att ni bara vill ta de här killarna 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 och bryta nacken av dem? 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 Kan ni göra det? 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 Det borde inte vara så svårt. 00:14:39.000 --> 00:14:42.000 Ni bara - åh, herregud. 00:14:44.000 --> 00:14:48.000 Föreställ er i deras kläder istället. 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 Är de brutala mördare 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 eller patriotiska försvarare? 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 Vad är de? 00:14:58.000 --> 00:15:01.000 Kan ni känna deras ilska, 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 deras skräck, 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 deras vrede 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 över vad som har hänt i deras land? 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 Kan ni föreställa er 00:15:09.000 --> 00:15:12.000 att kanske en av dem under morgonen 00:15:12.000 --> 00:15:15.000 böjde sig ner och kramade sitt barn 00:15:15.000 --> 00:15:19.000 och sade "Älskling, jag kommer tillbaks senare. 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 Jag skall ut och försvara vår frihet, våra liv. 00:15:22.000 --> 00:15:26.000 Jag skall ut för att skydda oss, 00:15:26.000 --> 00:15:28.000 vårt lands framtid." 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 Kan ni föreställa er det? 00:15:30.000 --> 00:15:33.000 Kan ni föreställa er att säga det? 00:15:33.000 --> 00:15:36.000 Kan ni nå dit? 00:15:37.000 --> 00:15:40.000 Vad tror ni att de känner? 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 Ni förstår, det är empati. 00:15:49.000 --> 00:15:52.000 Det är också förståelse. NOTE Paragraph 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Alltså, ni kanske frågar 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 "Okej Sam, varför gör du det här? 00:15:57.000 --> 00:15:59.000 Varför var du tvungen att använda det här av alla exempel?" 00:15:59.000 --> 00:16:02.000 Och jag säger, därför ... därför 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 Ni tillåts hata de här människorna. 00:16:04.000 --> 00:16:07.000 Ni tillåts att bara hata dem 00:16:07.000 --> 00:16:09.000 med varje fiber av ert väsen. 00:16:09.000 --> 00:16:11.000 Och om jag kan få er 00:16:11.000 --> 00:16:13.000 att ikläda er deras kläder 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 och röra er en bit 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 en liten bit 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 så föreställ er vilka sociologiska analyser 00:16:20.000 --> 00:16:24.000 som man kan göra av alla andra delar av livet? 00:16:24.000 --> 00:16:26.000 Ni kan gå långt 00:16:26.000 --> 00:16:28.000 när det gäller att förstå 00:16:28.000 --> 00:16:31.000 varför någon kör 65 km/h 00:16:31.000 --> 00:16:34.000 på fel sida av vägen 00:16:34.000 --> 00:16:36.000 där er tonårsson kör, 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 eller er granne som stör er 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 genom att klippa gräset på söndagsmorgnar. 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 Vad det än är kan ni gå långt. 00:16:43.000 --> 00:16:45.000 Och detta är vad jag säger till mina studenter: 00:16:45.000 --> 00:16:49.000 kliv ut ur er lilla, lilla värld. 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 Kliv in i den lilla, lilla världen 00:16:51.000 --> 00:16:53.000 som tillhör någon annan. 00:16:53.000 --> 00:16:57.000 Och gör det sen igen och igen och igen. 00:16:57.000 --> 00:16:59.000 Och plötsligt kommer alla dessa små, små världar 00:16:59.000 --> 00:17:01.000 att förenas i ett komplext nät. 00:17:01.000 --> 00:17:04.000 Och de bygger en stor, komplex värld. 00:17:04.000 --> 00:17:06.000 Och plötsligt, utan att märka det, 00:17:06.000 --> 00:17:09.000 ser man världen annorlunda. 00:17:09.000 --> 00:17:11.000 Allt har förändrats. 00:17:11.000 --> 00:17:13.000 Allt i ens liv har förändrats. 00:17:13.000 --> 00:17:16.000 Och det, såklart, är vad detta handlar om. NOTE Paragraph 00:17:16.000 --> 00:17:19.000 Uppmärksamma andra liv, 00:17:19.000 --> 00:17:21.000 andras syn på saker. 00:17:21.000 --> 00:17:23.000 Lyssna på andra människor, 00:17:23.000 --> 00:17:26.000 upplysa oss själva. 00:17:26.000 --> 00:17:28.000 Jag säger inte 00:17:28.000 --> 00:17:30.000 att jag stödjer terroristerna i Irak 00:17:30.000 --> 00:17:32.000 men som sociolog 00:17:32.000 --> 00:17:34.000 så säger jag 00:17:34.000 --> 00:17:37.000 att jag försöker förstå. 00:17:38.000 --> 00:17:42.000 Och nu kanske - kanske - gör ni det också. NOTE Paragraph 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 Tack. NOTE Paragraph 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 (Applåd)