WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Моји студенти ме често питају: 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 "Шта је социологија?" 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Ја им кажем: "То је наука 00:00:07.000 --> 00:00:09.790 о томе како људска бића обликују 00:00:09.790 --> 00:00:12.000 ствари које не виде." 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 А они питају: "Па како могу бити социолог? 00:00:16.000 --> 00:00:18.670 Како да разумем те невидљиве силе?" 00:00:18.670 --> 00:00:20.430 Кажем: "Емпатијом. 00:00:20.430 --> 00:00:22.000 Почните емпатијом. 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Све почиње емпатијом. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Изађите из своје коже 00:00:27.000 --> 00:00:29.560 и ставите се у кожу друге особе." NOTE Paragraph 00:00:29.592 --> 00:00:31.912 Ево, даћу вам један пример. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Ја свој живот замишљам 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 као да је пре сто година 00:00:36.000 --> 00:00:38.460 Кина била најмоћнија нација на свету 00:00:38.460 --> 00:00:40.520 и дошла у Сједињене Државе 00:00:40.520 --> 00:00:42.000 у потрази са угљем, 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 нашла га и у ствари нашла га много управо овде. 00:00:45.000 --> 00:00:48.660 Убрзо су почели да односе угаљ, 00:00:48.660 --> 00:00:50.470 тону по тону, 00:00:50.470 --> 00:00:53.670 вагон по вагон, брод за бродом 00:00:53.670 --> 00:00:57.000 назад у Кину и у друге крајеве света. 00:00:57.737 --> 00:01:00.000 Притом су се страшно обогатили. 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 Изградили су дивне градове 00:01:02.000 --> 00:01:05.628 које је све напајао тај угаљ. 00:01:07.582 --> 00:01:10.560 А овде у Сједињеним Државама 00:01:10.560 --> 00:01:13.270 били смо у економском очају. 00:01:13.298 --> 00:01:14.480 Ово сам видео. 00:01:14.480 --> 00:01:17.000 Видео сам како се људи боре за опстанак, 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 не знајући шта је шта и шта их чека. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Онда сам себи поставио питање. 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 "Како је могуће да смо ми овде тако сиромашни, 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 јер угља има тако много 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 и много је вредан?" 00:01:29.662 --> 00:01:31.000 И схватио сам да 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 су се Кинези додворили 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 малој владајућој класи у Америци, 00:01:37.000 --> 00:01:40.463 која је украла сав новац и сва богатства. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 А ми остали, већина нас, 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 мучимо се да преживимо. 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Кинези су овој владајућој групи дали 00:01:48.000 --> 00:01:51.890 мноштво оружја и софистициране технологије 00:01:51.890 --> 00:01:54.510 да би осигурали да људи као ја 00:01:54.510 --> 00:01:57.000 неће проговорити против ове везе. 00:01:58.223 --> 00:02:01.000 Да ли вам ово звучи познато? NOTE Paragraph 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 И тренирали су Американце 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 да помогну у заштити угља. 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 И свуда су били кинески симболи - 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 свуда, сталан подсетник. 00:02:11.656 --> 00:02:13.000 А у Кини, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 шта кажу у Кини? 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Ништа. Не причају о нама. Не говоре о угљу. 00:02:18.783 --> 00:02:20.000 Ако их питате, рећи ће: 00:02:20.000 --> 00:02:22.780 "Па, знате, угаљ, потребан нам је. 00:02:22.780 --> 00:02:25.750 Мислим, хајде, нећу да смањујем термостат. 00:02:25.750 --> 00:02:28.000 Не можете то очекивати." 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Онда се ја наљутим, полудим, 00:02:31.000 --> 00:02:33.830 као већина просечних људи. 00:02:33.830 --> 00:02:36.360 И узвратимо ударац и постане прилично гадно. 00:02:36.360 --> 00:02:39.000 А Кинези на веома ружан начин одговоре. 00:02:40.424 --> 00:02:43.000 И док се окренемо, они шаљу тенкове, 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 па шаљу копнене снаге, 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 много људи умире, 00:02:47.000 --> 00:02:50.598 ситуација је веома, веома тешка. NOTE Paragraph 00:02:52.544 --> 00:02:55.000 Можете ли да замислите како бисте 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 се осећали на мом месту? 00:02:57.755 --> 00:03:00.000 Можете ли да замислите да изађете одавде 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 и видите тенк како стоји напољу 00:03:02.000 --> 00:03:04.524 или камион пун војника? 00:03:05.645 --> 00:03:07.580 Замислите како бисте се осећали. 00:03:07.580 --> 00:03:10.000 Јер знате зашто су ту и шта ту раде. 00:03:10.000 --> 00:03:12.908 Ви осећате бес и осећате страх. 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 Ако можете да замислите - то је емпатија. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Изашли сте из своје и ставили се у моју кожу. 00:03:20.736 --> 00:03:22.740 И морате то осећати. NOTE Paragraph 00:03:22.740 --> 00:03:24.580 Океј, то је загревање. 00:03:24.580 --> 00:03:26.000 То је загревање. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Сада ћемо спровести 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 прави радикалан експеримент. 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 До краја мог говора желим 00:03:33.000 --> 00:03:35.690 да се ставите у позицију 00:03:35.690 --> 00:03:38.000 обичног арапског Муслимана 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 који живи на Блиском истоку - 00:03:40.000 --> 00:03:42.334 још прецизније, у Ираку. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 Да вам помогнем, 00:03:46.000 --> 00:03:50.000 можда сте члан ове породице средње класе у Багдаду - 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 и желите најбоље за своју децу. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Желите да она живе бољим животом. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 И гледате вести, обраћате пажњу, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 читате новине, идете у кафић са пријатељима 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 и читате новине из целог света. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 Понекад чак гледате и сателитски програм, 00:04:04.000 --> 00:04:06.390 CNN из Сједињених Држава. 00:04:06.395 --> 00:04:09.100 Имате неку представу о томе како Американци размишљају. 00:04:09.100 --> 00:04:11.650 Али заправо само желите бољи живот за себе. 00:04:11.650 --> 00:04:13.280 То је оно што желите. 00:04:13.280 --> 00:04:15.990 Ви сте арапски Муслиман који живи у Ираку. 00:04:16.223 --> 00:04:17.850 Желите бољи живот. NOTE Paragraph 00:04:17.850 --> 00:04:19.370 Дозволите да вам помогнем. 00:04:19.370 --> 00:04:21.000 Да вам помогнем око неких ствари 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 о коима можда размишљате. 00:04:23.000 --> 00:04:26.000 Прво: разлог упада у вашу земљу, 00:04:26.416 --> 00:04:28.580 последњих 20 и више година, 00:04:28.580 --> 00:04:31.670 разлог што је ико заинтересован за вашу земљу, а посебно САД, 00:04:31.670 --> 00:04:33.000 је нафта. 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 Све је у нафти; ви то знате, сви то знају. 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 Људи овде у Америци знају да се ради о нафти. 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 Зато што неко други 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 има планове за ваш ресурс. 00:04:44.639 --> 00:04:47.000 То је ваш ресурс, не припада неком другом. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 То је ваша земља, ваш ресурс. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 Неко други има планове за њега. 00:04:52.864 --> 00:04:54.610 Знате ли зашто имају те планове? 00:04:54.610 --> 00:04:56.330 Знате ли зашто га држе на оку? 00:04:56.330 --> 00:04:58.000 Јер је читав њихов економски систем 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 зависан од те нафте - 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 стране нафте, 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 из других крајева света коју не поседују. NOTE Paragraph 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 И шта још мислите о овим људима? 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 Американци, они су богати. 00:05:09.000 --> 00:05:11.310 Хајде, живе у великим кућама, имају велика кола, 00:05:11.310 --> 00:05:14.000 сви имају плаву косу, плаве очи, срећни су. 00:05:14.000 --> 00:05:15.770 То мислите. То наравно није истина, 00:05:15.770 --> 00:05:18.000 али то је медијски утисак, оно што добијате. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Имају велике градове, 00:05:20.000 --> 00:05:22.846 а они сви зависе од нафте. 00:05:24.457 --> 00:05:26.490 А шта видите код куће? 00:05:26.490 --> 00:05:28.670 Сиромаштво, очај, борбу. 00:05:28.670 --> 00:05:31.000 Видите, не живите у богатој земљи. 00:05:31.455 --> 00:05:33.530 Ово је Ирак. 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 Ово је оно што видите. 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 Видите да се људи боре да преживе. 00:05:39.455 --> 00:05:41.640 Мислим, није лако; виђате много сиромаштва. 00:05:41.640 --> 00:05:43.000 Осећате нешто према овоме. 00:05:43.000 --> 00:05:45.610 Ти људи имају планове за ваше ресурсе, 00:05:45.610 --> 00:05:47.500 а ово је оно што видите? NOTE Paragraph 00:05:47.500 --> 00:05:49.580 Видите још нешто о чему причате - 00:05:49.580 --> 00:05:51.890 Американци не причају о томе, али ви причате. 00:05:51.890 --> 00:05:54.000 То је милитаризација света 00:05:54.000 --> 00:05:56.740 и центар јој је баш овде у САД. 00:05:56.740 --> 00:05:58.840 А Сједињене Државе су одговорне 00:05:58.840 --> 00:06:01.000 за скоро половину 00:06:01.000 --> 00:06:03.680 светске потрошње на војску - 00:06:03.688 --> 00:06:05.950 четири процента светске популације. 00:06:05.950 --> 00:06:08.590 Ви то осећате, виђате сваког дана. 00:06:08.590 --> 00:06:10.000 То је део вашег живота. 00:06:10.000 --> 00:06:12.820 Причате о томе са својим пријатељима. 00:06:12.820 --> 00:06:15.000 Читате о томе. 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 И када је Садам Хусеин био на власти 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 Американце није било брига за његове злочине. 00:06:21.000 --> 00:06:23.490 Када је убијао Курде и убијао Иран, 00:06:23.490 --> 00:06:25.000 није им било стало до тога. 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Када је нафта била угрожена, 00:06:27.000 --> 00:06:30.737 некако су одједном ствари постале битне. 00:06:32.000 --> 00:06:34.640 И видите нешто друго, 00:06:34.640 --> 00:06:36.520 Сједињене Државе, 00:06:36.520 --> 00:06:38.610 врхунац светске демократије, 00:06:38.610 --> 00:06:43.538 они баш нешто и не подржавају демократске земље у свету. 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 Има много земаља које производе нафту, 00:06:47.000 --> 00:06:50.000 а које нису баш демократске, а САД их подржавају. 00:06:50.725 --> 00:06:52.000 То је чудно. NOTE Paragraph 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 О, ови упади, ова два рата, 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 десет година санкција, 00:06:57.000 --> 00:07:00.473 осам година окупације, 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 оружана побуна против вашег народа, 00:07:04.818 --> 00:07:07.000 стотине хиљада 00:07:07.833 --> 00:07:10.464 погинулих цивила, 00:07:12.721 --> 00:07:15.000 све због нафте. 00:07:15.427 --> 00:07:17.530 Не можете а да не помислите то. 00:07:17.530 --> 00:07:19.000 Причате о томе. 00:07:19.560 --> 00:07:22.000 То вам је увек на памети. 00:07:22.861 --> 00:07:25.000 Питате, "Како је то могуће?" 00:07:25.000 --> 00:07:28.000 А овај човек, он је обичан човек - 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 ваш деда, ваш ујак, 00:07:30.541 --> 00:07:32.000 ваш отац, ваш син, 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 ваш комшија, професор, ученик. 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 Некада срећан и радостан живот, 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 а одједном бол и патња. 00:07:41.691 --> 00:07:44.000 Сваког у вашој земљи 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 је дотакло насиље, 00:07:48.124 --> 00:07:49.860 крвопролиће, бол, 00:07:49.860 --> 00:07:51.320 ужас, сваког. 00:07:51.336 --> 00:07:54.000 Ниједна особа у вашој земљи 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 није нетакнута. NOTE Paragraph 00:07:57.110 --> 00:07:58.450 Али има још нешто. 00:07:58.450 --> 00:08:00.000 Још нешто о овим људима, 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 овим Американцима који су тамо. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Видите још нешто о њима - што они сами не виде. 00:08:06.045 --> 00:08:08.000 А шта ви видите? Они су Хришћани. 00:08:08.000 --> 00:08:10.000 Они су Хришћани. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 Поштују хришћанског бога, имају крстове, носе Библије. 00:08:13.000 --> 00:08:15.940 Њихове Библије имају мали знак 00:08:15.940 --> 00:08:18.000 на себи који каже "Војска САД". 00:08:19.669 --> 00:08:22.000 А њихове вође, њихове вође: 00:08:22.000 --> 00:08:24.880 пре него што своје синове и кћери пошаљу 00:08:24.880 --> 00:08:26.800 у рат у вашу земљу - 00:08:26.800 --> 00:08:28.190 а разлог вам је познат - 00:08:28.190 --> 00:08:30.000 пре него што их пошаљу, 00:08:30.000 --> 00:08:32.330 иду у хришћанску цркву и моле се хришћанском богу 00:08:32.330 --> 00:08:35.810 и траже заштиту и вођство од тог бога. 00:08:35.810 --> 00:08:36.934 Зашто? 00:08:37.000 --> 00:08:41.000 Па, очигледно, кад људи умиру у рату, 00:08:41.000 --> 00:08:44.110 они су Муслимани, Ирачани - 00:08:44.110 --> 00:08:45.410 нису Американци. 00:08:45.410 --> 00:08:48.000 Не желите да Американци умру. Заштити наше трупе. 00:08:48.590 --> 00:08:50.740 Осећате нешто према томе - 00:08:50.740 --> 00:08:52.000 наравно да осећате. 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 Они раде дивне ствари. 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 О њима слушате, читате. 00:08:56.000 --> 00:08:58.290 Они граде школе, помажу људима, то желе да раде. 00:08:58.290 --> 00:09:01.120 Раде изузетне ствари, али раде и лоше ствари, 00:09:01.120 --> 00:09:02.800 а ви не можете да их разликујете. NOTE Paragraph 00:09:02.800 --> 00:09:06.000 Имате некога као што је поручник генерал Вилијам Бојкин. 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 Мислим, тај момак каже да је ваш бог лажан бог. 00:09:09.000 --> 00:09:11.570 Ваш бог је идол, његов бог је прави. 00:09:11.570 --> 00:09:14.000 По њему, решење проблема на Блиском Истоку 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 је да се сви ви преобратите у Хришћанство - 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 само се отарасите своје религије. 00:09:18.761 --> 00:09:21.060 Ви то знате. Американци не читају о овом лику. 00:09:21.060 --> 00:09:23.000 Не знају ништа о њему, али ви знате. 00:09:23.000 --> 00:09:25.760 Ширите то около. Ширите његове речи. 00:09:25.760 --> 00:09:28.000 Мислим, ово је озбиљно. 00:09:28.000 --> 00:09:31.860 Он је био један од главних команданата у другој инвазији на Ирак. 00:09:31.860 --> 00:09:34.000 Размишљате: "Боже, ако овај тип то говори, 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 онда мора да сви војници то говоре." 00:09:36.915 --> 00:09:38.000 Ова реч овде, 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Џорџ буш је то звао ратни поход. 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 Човече, Американци, они су у фазону, 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 "Ах, поход. Штагод. Не знам." 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Знате шта то значи. 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 То је свети рат против Муслимана. 00:09:48.000 --> 00:09:51.800 Видите, извршите инвазију, покорите, искористите њихове ресурсе. 00:09:51.800 --> 00:09:53.660 Ако се не подреде, убијте их. 00:09:53.660 --> 00:09:55.590 О томе се овде ради. 00:09:55.590 --> 00:09:58.530 Размишљате: "Боже, ови Хришћани долазе да нас побију." 00:09:58.530 --> 00:10:00.390 Ово је застрашујуће. 00:10:00.390 --> 00:10:03.000 Уплашени сте. Наравно да сте уплашени. NOTE Paragraph 00:10:03.312 --> 00:10:06.000 А овај човек, Тери Џонс. 00:10:06.000 --> 00:10:08.340 Мислим, то је човек који жели да спаљује Куране. 00:10:08.628 --> 00:10:11.170 А Американци: "Ах, он је лудак. 00:10:11.170 --> 00:10:12.690 Бивши хотелски менаџер, 00:10:12.690 --> 00:10:14.690 има четрдесетак чланова своје цркве." 00:10:14.690 --> 00:10:16.480 Исмевају га. Ви га не исмевате. 00:10:17.128 --> 00:10:18.690 Јер у контексту шире приче, 00:10:18.690 --> 00:10:20.320 сви делови се уклапају. 00:10:20.320 --> 00:10:22.630 Мислим, наравно, Американци то тако схватају 00:10:22.630 --> 00:10:24.750 и људи протестују на целом Блиском Истоку, 00:10:24.750 --> 00:10:26.000 а не само у вашој земљи. 00:10:26.000 --> 00:10:28.700 "Он хоће да спаљује Куране, нашу свету књигу. 00:10:28.700 --> 00:10:30.720 Ко су ти Хришћани? 00:10:30.720 --> 00:10:32.620 Они су тако зли, тако лоши - 00:10:32.620 --> 00:10:34.000 ово они желе." 00:10:34.000 --> 00:10:37.200 Овако ви размишљате, као Арапин Муслиман, 00:10:37.200 --> 00:10:38.430 као Ирачанин. 00:10:38.430 --> 00:10:40.490 Наравно да тако размишљате. NOTE Paragraph 00:10:40.490 --> 00:10:42.270 А онда ваш рођак каже, 00:10:42.270 --> 00:10:44.000 "Хеј, брате, погледај овај сајт. 00:10:44.000 --> 00:10:46.770 Мораш да видиш ово - библијски војни камп. 00:10:46.770 --> 00:10:48.000 Ови Хришћани су луди. 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 Тренирају своју децу да буду Исусова војска. 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 Узимају децу и спроводе их кроз ове ствари 00:10:53.000 --> 00:10:55.470 док их не науче да кажу: "Господине, да, господине." 00:10:55.470 --> 00:10:58.910 и да бацају гранате и да одржавају оружје. 00:10:58.910 --> 00:11:00.150 Иди на тај сајт. 00:11:00.150 --> 00:11:02.000 Пише: "Војска САД" видљиво. 00:11:02.000 --> 00:11:05.640 Мислим, ти Хришћани су луди. Како могу то да раде својој деци?" 00:11:05.640 --> 00:11:07.000 И читате тај сајт. 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 Наравно, Хришћани у Америци или неко други, каже: 00:11:10.000 --> 00:11:12.190 "Ах, то је нека малецна црква усред ничега." 00:11:12.190 --> 00:11:14.000 Ви то не знате. 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 За вас, они су као сви Хришћани. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 То је свуда на нету, библијски војни камп. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 А погледајте ово: 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 они чак децу уче - 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 тренирају их као америчке маринце. 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 Зар то није занимљиво. 00:11:27.000 --> 00:11:29.450 То вас плаши, застрашује вас. NOTE Paragraph 00:11:29.450 --> 00:11:31.000 Видите ове момке. 00:11:31.000 --> 00:11:34.680 Знате, ја, Сем Ричардс, знам ко су ови момци. 00:11:34.680 --> 00:11:36.240 Они су моји ученици, пријатељи. 00:11:36.240 --> 00:11:38.630 Знам шта мислите. Ти не знаш. 00:11:39.087 --> 00:11:40.420 Кад их погледате 00:11:40.420 --> 00:11:43.000 они су нешто друго, нешто друго. 00:11:43.928 --> 00:11:46.000 То су они за вас. 00:11:46.744 --> 00:11:49.000 Ми у Сједињеним државама то не видимо, 00:11:49.000 --> 00:11:51.312 али ви то тако видите. 00:11:54.779 --> 00:11:56.000 Погледајте. 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 Наравно, погрешили сте. 00:11:58.655 --> 00:12:01.000 Генерализујете. Погрешно је. 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 Не разумете Американце. 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 То није хришћанска инвазија. 00:12:05.000 --> 00:12:07.510 Нисмо тамо само због нафте, него због многих ствари. 00:12:07.510 --> 00:12:09.950 Погрешно сте схватили. Промашили сте. 00:12:09.956 --> 00:12:12.500 Наравно, већина вас не подржава побуну; 00:12:12.500 --> 00:12:14.340 не подржавате убијање Американаца; 00:12:14.340 --> 00:12:16.410 не подржавате терористе. 00:12:16.410 --> 00:12:18.410 Наравно да не. Мало људи подржава. 00:12:18.410 --> 00:12:21.000 Али неки од вас подржавају. 00:12:21.579 --> 00:12:24.000 Ово је шира слика. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Океј, ево шта ћемо да урадимо. NOTE Paragraph 00:12:26.724 --> 00:12:28.000 Изађите из места 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 у ком се тренутно налазите 00:12:30.538 --> 00:12:32.320 и вратите се у своје нормално место. 00:12:32.320 --> 00:12:34.000 Сви су назад у соби, океј. 00:12:34.646 --> 00:12:36.430 Ево сада радикалног експеримента. 00:12:36.430 --> 00:12:38.000 Сви смо назад кући. 00:12:38.785 --> 00:12:41.060 Ова фотка: ова жена, 00:12:41.073 --> 00:12:42.720 човече, саосећам с њом. 00:12:42.720 --> 00:12:44.000 Осећам је. 00:12:44.604 --> 00:12:46.000 Она је моја сестра, 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 моја жена, рођака, комшиница. 00:12:49.573 --> 00:12:51.000 Она ми је свако. 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 Ови људи на слици, сви са слике. 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Осећам ову слику, човече. 00:12:57.015 --> 00:12:58.600 Ево шта желим да урадите. NOTE Paragraph 00:12:58.600 --> 00:13:01.000 Вратимо се на мој први пример са Кинезима. 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 Желим да тамо одете. 00:13:04.000 --> 00:13:07.000 Све је у угљу, Кинези су овде у САД-у. 00:13:07.000 --> 00:13:09.830 Желим да замислите њу као Кинескињу 00:13:09.846 --> 00:13:12.000 која добија кинеску заставу 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 јер је њена вољена особа погинула у Америци 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 у побуни око угља. 00:13:17.562 --> 00:13:19.000 Војници су Кинези, 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 сви остали су Кинези. 00:13:21.534 --> 00:13:24.438 Као Американац, како се осећате у вези с овом сликом? 00:13:26.563 --> 00:13:29.000 Шта мислите о овој сцени? NOTE Paragraph 00:13:31.688 --> 00:13:33.630 Океј, пробајте ово. Призовите је. 00:13:33.630 --> 00:13:35.470 Та сцена је овде. 00:13:35.470 --> 00:13:37.310 То је Американац, амерички војници, 00:13:37.310 --> 00:13:39.510 американка која је изгубила вољену особу 00:13:39.510 --> 00:13:42.000 на Блиском истоку - у Ираку или Авганистану. 00:13:42.853 --> 00:13:44.240 Сада се вратите 00:13:44.240 --> 00:13:46.000 назад у кожу оног 00:13:46.000 --> 00:13:48.758 Арапина Муслимана који живи у Ираку. 00:13:50.803 --> 00:13:53.000 Шта осећате и мислите 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 о овој слици, 00:13:55.651 --> 00:13:57.703 о овој жени? NOTE Paragraph 00:14:05.528 --> 00:14:07.000 Океј. 00:14:07.539 --> 00:14:09.540 Сада ме испратите, 00:14:09.540 --> 00:14:11.610 јер преузимам велики ризик. 00:14:11.610 --> 00:14:14.000 Позивам вас да ризикујете са мном. 00:14:14.000 --> 00:14:16.550 Ова господа овде су побуњеници. 00:14:16.556 --> 00:14:18.370 Ухватили су их амерички војници, 00:14:18.370 --> 00:14:20.480 док су покушавали да убију Американце. 00:14:20.480 --> 00:14:23.000 Можда су и успели. Можда су успели. 00:14:23.845 --> 00:14:25.820 Ставите се на место 00:14:25.820 --> 00:14:29.000 Американаца који су их ухватили. 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 Можете ли да осетите бес? 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Осећате ли да само желите 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 да им заврнете вратове? 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 Можете ли то да замислите? 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 Не би требало да је толико тешко. 00:14:39.000 --> 00:14:41.519 Само - о, човече. 00:14:44.689 --> 00:14:48.000 Сада се поставите на њихово место. 00:14:50.803 --> 00:14:52.580 Да ли су они бруталне убице 00:14:52.580 --> 00:14:55.000 или патриоте браниоци? 00:14:56.268 --> 00:14:57.491 Шта од тога? 00:14:58.483 --> 00:15:01.000 Осећате ли њихов бес, 00:15:01.786 --> 00:15:03.000 њихов страх, 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 њихову разјареност, 00:15:05.511 --> 00:15:07.690 према ономе што се десило у њиховој земљи? 00:15:07.690 --> 00:15:09.000 Можете ли да замислите 00:15:09.000 --> 00:15:12.000 да се један од њих ујутру нагнуо 00:15:12.986 --> 00:15:15.400 над својим дететом и загрлио га 00:15:15.400 --> 00:15:19.000 и рекао: "Душо, вратићу се касније. 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 Идем да браним твоју слободу, твој живот. 00:15:23.175 --> 00:15:25.439 Бринућу о нама, 00:15:26.000 --> 00:15:28.000 о будућности наше земље." 00:15:28.641 --> 00:15:30.410 Можете ли то да замислите? 00:15:30.410 --> 00:15:33.000 Можете ли да замислите да то изговарате? 00:15:33.000 --> 00:15:34.860 Можете ли? 00:15:37.509 --> 00:15:40.000 Шта мислите да они осећају? 00:15:47.411 --> 00:15:49.820 Видите, то је емпатија. 00:15:49.839 --> 00:15:52.000 То је и разумевање. NOTE Paragraph 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Сада ћете можда питати: 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 "Океј, Сем, зашто радиш ово? 00:15:57.445 --> 00:15:59.630 Зашто би, од свих примера, користио овај?" 00:15:59.630 --> 00:16:02.000 А ја кажем зато... зато. 00:16:02.665 --> 00:16:04.700 Дозвољено вам је да мрзите ове људе. 00:16:04.700 --> 00:16:07.000 Дозвољено да их само мрзите 00:16:07.000 --> 00:16:09.000 сваким делићем свога бића. 00:16:09.688 --> 00:16:11.310 А ако могу да вас наведем 00:16:11.310 --> 00:16:13.000 да се ставите на њихово место 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 и погледате њиховим очима, 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 само на трен, 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 онда замислите какву социолошку анализу 00:16:20.598 --> 00:16:24.000 можете да урадите у другим сегментима свог живота? 00:16:24.919 --> 00:16:26.560 Можете далеко да одете 00:16:26.560 --> 00:16:28.860 кад се ради о разумевању 00:16:28.860 --> 00:16:31.510 особе која вози 65 км/сат 00:16:31.510 --> 00:16:34.000 у траци за обилажење, 00:16:34.000 --> 00:16:36.000 или свог сина тинејџера 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 или свог комшије који вас нервира 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 зато што коси траву недељом ујутру. 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 Шта год да је у питању, можете донекле разумети. 00:16:43.704 --> 00:16:45.490 Ово говорим својим студентима: 00:16:45.490 --> 00:16:49.000 искорачите из свог малог, уског света. 00:16:49.000 --> 00:16:51.900 Укорачите у мали, уски свет 00:16:51.900 --> 00:16:53.420 неког другог. 00:16:53.887 --> 00:16:57.000 Потом то урадите поново и поново и поново. 00:16:57.000 --> 00:16:59.000 Одједном, ти мали уски светови 00:16:59.000 --> 00:17:01.000 се споје у некакву сложену мрежу. 00:17:01.000 --> 00:17:04.000 И граде велики, сложени свет. 00:17:04.000 --> 00:17:06.760 И одједном другачије видите свет, 00:17:06.760 --> 00:17:09.000 а да нисте ни приметили. 00:17:09.000 --> 00:17:11.000 Све је промењено. 00:17:11.000 --> 00:17:13.000 Све се у вашем животу променило. 00:17:13.604 --> 00:17:16.000 Наравно, о томе се заправо ради. NOTE Paragraph 00:17:16.629 --> 00:17:19.000 Обраћајте пажњу на друге животе, 00:17:19.819 --> 00:17:21.000 друге визије. 00:17:21.000 --> 00:17:23.730 Слушајте друге људе, 00:17:23.730 --> 00:17:26.000 просветлите се. 00:17:26.408 --> 00:17:29.773 Не кажем да подржавам терористе у Ираку, 00:17:30.743 --> 00:17:32.470 али као социолог, 00:17:32.470 --> 00:17:34.000 оно што говорим 00:17:34.000 --> 00:17:36.641 је да их разумем. 00:17:38.642 --> 00:17:42.000 И сад можда - можда - их и ви разумете. NOTE Paragraph 00:17:42.879 --> 00:17:44.000 Хвала вам. NOTE Paragraph 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 (Аплауз)