WEBVTT 00:00:11.467 --> 00:00:14.988 Estúdio da Faculdade Hunter - Sexto andar 00:00:14.988 --> 00:00:18.152 Alejandro Almanza Pereda - Artista NOTE Paragraph 00:00:32.580 --> 00:00:36.360 Minha memória mais afeiçoada foi sempre de travessura. 00:00:37.706 --> 00:00:40.990 Você tinha que desafiar as normas. 00:00:42.155 --> 00:00:46.440 Aí que está a diversão. Pois o normal não é divertido. 00:00:52.000 --> 00:00:57.660 [O caminho de obstáculos de Alejandro Almanza Pereda) 00:01:00.220 --> 00:01:01.800 Sou da Cidade do México. 00:01:02.740 --> 00:01:06.490 É uma cidade bem acelerada, mas não como Nova York. 00:01:06.760 --> 00:01:10.000 Existe um consenso sobre se mudar para Nova York: 00:01:10.020 --> 00:01:14.340 Se você não tem contatos, seu primeiro ano será difícil. 00:01:14.620 --> 00:01:18.020 [Obstáculo #1: Começando na cidade de Nova York...] 00:01:18.020 --> 00:01:19.040 [Mesa de Alejandro] 00:01:19.040 --> 00:01:22.420 Quando me mudei para Nova York depois de me graduar, 00:01:22.420 --> 00:01:25.580 planejei trabalhar bastante para arranjar um dinheiro. 00:01:26.240 --> 00:01:29.110 Eu tinha um bom emprego como manuseador de arte. 00:01:32.640 --> 00:01:35.720 Tive uma banda artística. 00:01:37.040 --> 00:01:39.150 E estávamos indo muito bem. 00:01:44.000 --> 00:01:46.640 Fazíamos shows e nos divertíamos muito. 00:01:49.700 --> 00:01:50.480 Eu fazia arte. 00:01:55.560 --> 00:01:58.040 Vivia em um ótimo lugar, com companheiros ótimos, 00:01:58.040 --> 00:01:59.440 amigos incríveis. 00:02:00.220 --> 00:02:02.050 Foi a melhor época da minha vida. 00:02:02.978 --> 00:02:06.460 Mas percebi que depois disso, tudo começou a decair. 00:02:07.460 --> 00:02:09.438 Voltei para a Cidade do México. 00:02:11.000 --> 00:02:16.920 Depois de quatro anos no México, eu queria muito voltar para Nova York. 00:02:18.160 --> 00:02:20.220 Mas claro que não posso sem um visto. 00:02:22.520 --> 00:02:26.580 Então pensei: devo me inscrever em alguma escola. 00:02:27.620 --> 00:02:30.220 Hunter é tipo um plano que acabou se prolongando. 00:02:32.780 --> 00:02:35.320 Quando voltei, pensei: "Ah, Nova York, 00:02:35.320 --> 00:02:37.020 [estala os dedos] vai ser fácil. 00:02:38.040 --> 00:02:41.540 Será divertido. Conheço a cidade, vou recuperar meu emprego. 00:02:42.100 --> 00:02:43.240 Vai dar tudo certo." 00:02:44.020 --> 00:02:45.720 Mas não foi bem assim. 00:02:46.860 --> 00:02:49.280 [Obstáculo #2] 00:02:49.280 --> 00:02:51.440 [Não consegue pagar por um apartamento...] 00:02:51.440 --> 00:02:53.440 [Alejandro não tem lugar fixo para dormir] 00:02:53.820 --> 00:02:58.700 Minha aventura começou em Greenpoint, morei com o Rick e Birgit por dois meses. 00:02:58.900 --> 00:02:59.600 Foi muito bom. 00:03:00.020 --> 00:03:04.540 Depois passei duas semanas na casa de Miriam e Shawn, em Bushwick. 00:03:04.800 --> 00:03:07.620 Em seguida, passei uma semana em Madri. 00:03:07.840 --> 00:03:08.840 Voltei, 00:03:09.420 --> 00:03:12.200 e dormi no sofá da Claudia por alguns dias. 00:03:13.040 --> 00:03:17.260 Então fiz residência no TheDen e fiquei lá por uma semana, 00:03:17.260 --> 00:03:20.400 no projeto de Mckendree em Clinton Hill. 00:03:20.400 --> 00:03:23.500 Depois disso, fiquei uns dois dias no DUMBO, 00:03:23.500 --> 00:03:25.340 que era de um amigo de um outro amigo. 00:03:25.340 --> 00:03:26.940 Aí voltei pra casa da Miriam e do Shawn. 00:03:26.940 --> 00:03:30.180 Três quarteirões pra frente, pro sofá da Claudia, 00:03:30.180 --> 00:03:33.460 depois morei uma semana e meia com meu amigo Bernardo... 00:03:33.460 --> 00:03:35.080 Ah, acho que foi... até menos. 00:03:35.080 --> 00:03:37.560 De volta para a casa da Miriam e do Shawn, 00:03:37.560 --> 00:03:40.200 e de novo, na casa da Claudia. 00:03:40.220 --> 00:03:43.080 Agora não durmo no sofá, estou dormindo na cama. 00:03:43.080 --> 00:03:44.060 (A Claudia viajou) 00:03:44.060 --> 00:03:48.340 E daqui, agora vou para a casa do Erik e da Melissa. 00:03:48.340 --> 00:03:51.700 E ficarei aqui por três dias. 00:03:51.700 --> 00:03:53.600 Vou tomar conta das plantas deles. 00:03:54.500 --> 00:03:56.500 E depois disso, eu não sei. 00:03:56.500 --> 00:03:59.560 Talvez eu peça abrigo para meu amigo Alberto, sabe. 00:04:02.460 --> 00:04:05.140 Paguei uns 600 dólares de aluguel. 00:04:05.140 --> 00:04:07.140 Acho isso inacreditável. 00:04:08.020 --> 00:04:11.360 Então em vez de pagar aluguel, eu faço uma grande festa. 00:04:11.860 --> 00:04:13.620 E uma festa deve ser levada a sério. 00:04:13.620 --> 00:04:15.360 Faça tudo o que precisar. 00:04:16.880 --> 00:04:20.520 Tenho sorte de sobreviver durante esse semestre. 00:04:22.080 --> 00:04:24.320 Até que gosto de situações estressantes. 00:04:24.640 --> 00:04:25.840 [som de vidro quebrando] 00:04:25.840 --> 00:04:27.500 [Obstáculo #3] 00:04:27.500 --> 00:04:29.760 [Na noite antes da estreia de Alejandro...] 00:04:31.480 --> 00:04:33.940 [Ele acidentalmente quebra uma parede...] 00:04:35.700 --> 00:04:37.300 [E quebra metade de sua escultura.] 00:04:37.940 --> 00:04:38.600 -Oops. 00:04:41.540 --> 00:04:46.340 Não parece uma cena de crime? Tipo, é meio estranho, né. 00:04:46.360 --> 00:04:49.780 Achei que me achariam maluco, daí comecei a chutar tudo. 00:04:49.780 --> 00:04:50.640 [Risos] 00:04:50.640 --> 00:04:53.400 [Jess Wheaton - colega de estúdio] -Bem, na verdade achei mesmo. 00:04:53.400 --> 00:04:56.620 Pensei que você tivesse ficado frustrado com seu espaço pequeno. 00:04:56.620 --> 00:04:57.440 [Risos] 00:05:05.280 --> 00:05:08.460 [Alejandro mostra o que sobrou...] 00:05:09.440 --> 00:05:11.680 [Depois desmonta as esculturas] 00:05:16.320 --> 00:05:17.440 Eu amo as luzes. 00:05:18.120 --> 00:05:20.840 Eu uso as lâmpadas, a fragilidade delas. 00:05:21.080 --> 00:05:22.360 Elas são delicadas. 00:05:22.460 --> 00:05:26.940 Mas aplicando força nelas por um tempo, elas se mostram muito fortes. 00:05:28.020 --> 00:05:32.620 Gosto de pensar que esses bastões de luz conseguem segurar algo, 00:05:32.620 --> 00:05:33.700 como uma estrutura. 00:05:34.740 --> 00:05:36.560 Essa coisa viva, 00:05:36.560 --> 00:05:37.900 essa corrente está ativa. 00:05:46.140 --> 00:05:46.820 Certo. 00:05:51.640 --> 00:05:53.660 [Quase sem dinheiro...] 00:05:53.660 --> 00:05:55.880 [Alejandro improvisa.] 00:06:01.360 --> 00:06:03.520 [Ele devolve alguns materiais.] 00:06:07.140 --> 00:06:08.340 [Reembolso: $82,41] 00:06:10.800 --> 00:06:11.680 [Obstáculo #4] 00:06:11.680 --> 00:06:14.400 [Hunter decide mudar o estúdio MFA pra prédio menor...] 00:06:14.400 --> 00:06:16.040 [com mais estudantes.] 00:06:18.180 --> 00:06:21.140 [Em resposta, Alejandro cria uma obra...] 00:06:21.140 --> 00:06:22.760 [com colegas estudantes de arte.] 00:06:29.500 --> 00:06:32.620 É triste o que está acontecendo com esse prédio, 00:06:33.240 --> 00:06:35.060 foram-se uns dez anos de luta. 00:06:45.500 --> 00:06:48.180 [Irvin Morazan, estudante do 3º ano] Serei o último daqui a me graduar, 00:06:48.180 --> 00:06:49.640 antes do prédio ser demolido. 00:06:50.060 --> 00:06:53.780 [Abelardo Cruz, estudante do 1º ano] Todos que passaram por aqui tiveram 00:06:53.780 --> 00:06:55.780 um bom espaço, que agora está sendo levado. 00:06:57.220 --> 00:07:02.020 Eles oferecem os melhores estúdios, além de oferecerem ótimos professores. 00:07:04.020 --> 00:07:07.140 [Almanza Pereda] Veja essa sala, é ótima. 00:07:07.140 --> 00:07:11.720 E é uma pena porque metade do quinto andar está livre, 00:07:11.820 --> 00:07:13.660 metade do sexto andar está livre. 00:07:14.420 --> 00:07:18.800 Eu gosto muito dos prédios, feios do jeito que são. 00:07:19.120 --> 00:07:20.520 Eles têm algo especial, sabe? 00:07:32.780 --> 00:07:34.520 Nunca tinha feito algo com texto. 00:07:34.520 --> 00:07:36.700 Então foi difícil pra mim. Como posso dizer? 00:07:36.700 --> 00:07:38.900 Tipo, "É, quero meu dinheiro de volta." 00:07:46.760 --> 00:07:49.940 Eu escrevi palavras e mais palavras, 00:07:50.580 --> 00:07:53.620 e pensei no que estava acontecendo, 00:07:53.620 --> 00:07:56.180 estamos... sendo desalojados. 00:07:59.400 --> 00:08:02.960 -Quando vi a placa, pensei... "Uau, grafite do século 21" 00:08:03.320 --> 00:08:07.420 -Acho que está passando a mensagem de que estamos não estamos satisfeitos. 00:08:08.600 --> 00:08:10.620 [Almanza Pereda] Tenho que fazer do meu jeito. 00:08:12.180 --> 00:08:16.120 Quando você passa por dificuldades, você improvisa, aprende, né? 00:08:16.720 --> 00:08:22.080 Acho que é saudável nos posicionarmos quando nossas vidas são afetadas por algo. 00:08:22.780 --> 00:08:24.340 Hunter é minha comunidade. 00:08:30.900 --> 00:08:32.800 Não é Tequila, é Mescal. 00:08:32.800 --> 00:08:36.840 É um Mescal que alguns amigos vendem na Cidade do México. 00:08:37.080 --> 00:08:39.080 É delicioso. 00:08:39.080 --> 00:08:40.100 Saúde! 00:08:44.431 --> 00:08:46.431 Alejandro achou um novo lugar... 00:08:46.490 --> 00:08:48.603 para passar o próximo semestre. 00:08:48.686 --> 00:08:50.826 Williamsburg: $800 por mês