1 00:00:00,697 --> 00:00:05,383 Пару месяцев назад меня пригласили подготовить это выступление. 2 00:00:05,383 --> 00:00:08,893 Вместе с организаторами мы обсудили, какое название ему лучше дать. 3 00:00:08,893 --> 00:00:12,308 Было предложено и рассмотрено огромное количество вариантов. 4 00:00:12,308 --> 00:00:14,349 Но никто не предложил этот. [Как победить Эболу] 5 00:00:14,349 --> 00:00:17,278 Причиной тому был тот факт, что два месяца назад 6 00:00:17,278 --> 00:00:20,190 случаи заболеваемости росли в геометрической прогрессии, 7 00:00:20,190 --> 00:00:24,553 распространяясь беспрецедентно по всему миру 8 00:00:24,553 --> 00:00:27,822 и приводя человечество в панику, 9 00:00:27,822 --> 00:00:32,790 как никогда ранее в современной истории. 10 00:00:32,790 --> 00:00:38,960 Но сегодня, на этой сцене, я могу рассказать об успешной борьбе с Эболой, 11 00:00:38,960 --> 00:00:42,651 благодаря людям, о которых вы никогда не слышали. 12 00:00:42,656 --> 00:00:49,815 Например, либерийский врач Питер Клемент, который работает в графстве Лофа, 13 00:00:49,815 --> 00:00:55,294 регионе Либерии, о котором многие из вас, возможно, не слышали. 14 00:00:55,294 --> 00:00:57,684 Графство Лофа имеет огромное значение, 15 00:00:57,684 --> 00:01:00,115 потому что пять месяцев назад, 16 00:01:00,115 --> 00:01:04,533 когда эпидемия только начала распространяться, 17 00:01:04,533 --> 00:01:09,477 графство Лофа оказалось в самом её эпицентре. 18 00:01:09,477 --> 00:01:13,222 Тогда местная больница совместно с организацией «Врачи без границ» 19 00:01:13,222 --> 00:01:16,097 оказывала помощь десяткам больных ежедневно. 20 00:01:16,097 --> 00:01:20,345 Эти больные и их близкие приходили в ужас, 21 00:01:20,345 --> 00:01:24,713 видя страдания, которые Эбола приносит их семьям, 22 00:01:24,713 --> 00:01:28,329 их соседям, детям и родственникам. 23 00:01:28,329 --> 00:01:33,092 Именно Питеру Клементу выпало проехать 12 часов по ухабистой дороге 24 00:01:33,092 --> 00:01:37,339 от столицы, Монровии, до графства Лофа, 25 00:01:37,339 --> 00:01:41,701 с целью помочь остановить рост заболеваемости в этом регионе. 26 00:01:41,701 --> 00:01:47,063 Приехав туда, Питер столкнулся с тем ужасом, который я описал. 27 00:01:47,063 --> 00:01:51,304 Он провёл собрание с местными органами управления 28 00:01:51,304 --> 00:01:54,945 и услышал душераздирающие подробности. 29 00:01:54,945 --> 00:01:59,279 Он услышал о разрухе, об отчаянии, 30 00:01:59,279 --> 00:02:02,578 царившем среди заболевших. 31 00:02:02,578 --> 00:02:04,656 Ему рассказали не только о муках, 32 00:02:04,656 --> 00:02:08,103 которые Эбола причиняла больным, 33 00:02:08,103 --> 00:02:11,299 но и страданиях, которые терпели целые семьи и население региона в целом. 34 00:02:12,589 --> 00:02:16,999 Он слушал выступающих, и вот что они ему рассказали: 35 00:02:16,999 --> 00:02:20,443 «Когда наши дети больны, когда они умирают, 36 00:02:20,443 --> 00:02:24,247 мы хотим быть рядом, но мы не можем даже прижать их к себе. 37 00:02:24,247 --> 00:02:28,937 После смерти наших родных мы не можем похоронить их в соответствии с традициями. 38 00:02:28,937 --> 00:02:31,617 Мы не можем даже обмыть тела умерших перед погребением, 39 00:02:31,617 --> 00:02:34,801 как того требуют ритуалы и традиции». 40 00:02:34,801 --> 00:02:38,208 Всё это их очень тревожило и беспокоило. 41 00:02:38,208 --> 00:02:41,995 А тем временем эпидемия разрасталась на глазах. 42 00:02:41,995 --> 00:02:44,911 К медработникам, прибывшим с целью помочь спасти жизни, 43 00:02:44,911 --> 00:02:48,265 население относилось враждебно. 44 00:02:48,265 --> 00:02:53,184 Их помощь оставалась невостребованной. 45 00:02:53,184 --> 00:02:58,402 Затем пришёл черёд выступать Питеру. 46 00:02:58,402 --> 00:03:01,137 Питер и представители власти поменялись ролями. 47 00:03:01,137 --> 00:03:04,744 Питер рассказал им об Эболе. Он объяснил, что это за болезнь. 48 00:03:04,744 --> 00:03:07,019 Он объяснил, чем Эбола грозит их общинам. 49 00:03:07,019 --> 00:03:12,177 И что Эбола ставит под угрозу всё, что делает нас людьми. 50 00:03:12,177 --> 00:03:16,563 Эбола забирает у вас право заботиться о детях так, как вы бы того хотели. 51 00:03:16,563 --> 00:03:18,873 Вы не можете достойно хоронить близких. 52 00:03:18,873 --> 00:03:23,516 У вас не остаётся выбора, кроме как доверить это людям в спецодежде. 53 00:03:23,516 --> 00:03:26,865 Дамы и господа, то, что случилось после, было удивительно. 54 00:03:26,865 --> 00:03:30,111 Жители согласились прийти на встречу с медработниками и Питером, 55 00:03:30,111 --> 00:03:35,168 и они составили новый план по борьбе с Эболой в графстве Лофа. 56 00:03:35,168 --> 00:03:39,642 Эта история так важна, 57 00:03:39,642 --> 00:03:44,736 потому что сегодня в этом графстве, находящемся в самом центре эпидемии, 58 00:03:44,736 --> 00:03:47,563 за которой вы следили, о которой читали в газетах, 59 00:03:47,563 --> 00:03:51,306 о которой смотрели по ТВ, 60 00:03:51,306 --> 00:03:57,393 сегодня в Лофа уже восемь недель не было ни одного случая заражения Эболой. 61 00:03:57,393 --> 00:04:04,439 (Аплодисменты) 62 00:04:04,449 --> 00:04:07,872 Разумеется, это не значит, что работа завершена. 63 00:04:07,872 --> 00:04:11,128 Риск заражения всё ещё очень велик. 64 00:04:11,128 --> 00:04:14,392 Самый главный урок в том, что Эболу можно победить. 65 00:04:14,392 --> 00:04:16,049 Это ключевой момент. 66 00:04:16,049 --> 00:04:17,216 Даже в таком масштабе, 67 00:04:17,216 --> 00:04:21,113 даже в условиях того стремительного роста, который мы здесь наблюдали, 68 00:04:21,113 --> 00:04:24,571 теперь мы знаем, что Эболу можно победить. 69 00:04:24,571 --> 00:04:28,562 Только сплочённый труд населения и медработников 70 00:04:28,562 --> 00:04:31,235 может остановить эту болезнь. 71 00:04:31,235 --> 00:04:34,885 Как же всё-таки вирус Эбола оказался в графстве Лофа? 72 00:04:34,885 --> 00:04:39,577 Давайте перенесёмся на 12 месяцев назад, к началу эпидемии. 73 00:04:39,577 --> 00:04:42,828 Как многие из вас знают, вирус долгое время оставался незамеченным. 74 00:04:42,828 --> 00:04:46,803 Его обнаружили только через 3–4 месяца, 75 00:04:46,803 --> 00:04:49,466 потому что это заболевание не характерно для Западной Африки. 76 00:04:49,466 --> 00:04:52,611 Это болезнь из далёкой Центральной Африки. 77 00:04:52,611 --> 00:04:54,547 Местные не слышали о таком вирусе. 78 00:04:54,547 --> 00:04:57,156 То же самое можно сказать и о медиках. 79 00:04:57,156 --> 00:04:59,324 Они не знали, с чем имеют дело. 80 00:04:59,324 --> 00:05:01,383 Ситуация осложнялась ещё и тем, 81 00:05:01,383 --> 00:05:05,951 что симптомы заражения, его внешние проявления 82 00:05:05,951 --> 00:05:08,216 были не характерны для заболевания. 83 00:05:08,216 --> 00:05:12,631 Люди не могли распознать болезнь, даже те, кто знал про Эболу. 84 00:05:12,631 --> 00:05:16,490 Поэтому потребовалось больше времени, чтобы её обнаружить. 85 00:05:16,490 --> 00:05:19,660 Но, вопреки сложившемуся сегодня мнению общественности, 86 00:05:19,660 --> 00:05:25,175 как только вирус был выявлен, помощь поступила незамедлительно. 87 00:05:25,175 --> 00:05:30,236 Организация «Врачи Без Границ» открыла центр для больных Эболой. 88 00:05:30,236 --> 00:05:33,330 ВОЗ и партнёры, с которыми работает организация, 89 00:05:33,330 --> 00:05:37,005 наняли сотни людей на протяжении двух месяцев 90 00:05:37,005 --> 00:05:39,393 с целью обеспечить помощь в отслеживании вируса. 91 00:05:39,393 --> 00:05:43,424 К сожалению, к тому времени вирус, 92 00:05:43,424 --> 00:05:46,977 известный сегодня под названием Эбола, распространился слишком сильно. 93 00:05:46,977 --> 00:05:50,186 Вирус опередил одну из самых масштабных мер 94 00:05:50,186 --> 00:05:53,995 по реагированию на вспышку Эболы на тот момент. 95 00:05:53,995 --> 00:05:56,403 За первые полгода случаи заболевания вирусом 96 00:05:56,403 --> 00:06:00,366 были зафиксированы не только в Гвинее, но и в Сьерра-Леоне и Либерии. 97 00:06:00,366 --> 00:06:05,233 С повсеместным распространением вируса увеличивались и цифры, 98 00:06:05,233 --> 00:06:10,289 но теперь от Эболы умирали 99 00:06:10,289 --> 00:06:12,168 не только сотни инфицированных, 100 00:06:12,168 --> 00:06:14,907 но и работники тех экстренных служб, 101 00:06:14,907 --> 00:06:17,750 что пришли к ним на помощь. 102 00:06:17,750 --> 00:06:20,892 Медицинские работники и многие 103 00:06:20,892 --> 00:06:23,918 другие добровольцы заражались и погибали десятками. 104 00:06:23,934 --> 00:06:26,882 Президенты этих стран осознавали критичность ситуации. 105 00:06:26,882 --> 00:06:30,422 Именно в это время они провели встречу и согласовали план действий, 106 00:06:30,422 --> 00:06:34,640 основали центр неотложной помощи совместного действия в Конакри, 107 00:06:34,640 --> 00:06:38,960 чтобы сообща побороть эту болезнь, 108 00:06:38,960 --> 00:06:41,712 реализовать стратегии, о которых мы говорим сегодня. 109 00:06:42,242 --> 00:06:46,199 Дальше случилось то, чего мы никогда не ожидали от Эболы. 110 00:06:46,199 --> 00:06:49,785 Вирус или его переносчик 111 00:06:49,785 --> 00:06:53,181 мигрировал на самолёте. 112 00:06:53,181 --> 00:06:57,323 Впервые этот вирус был обнаружен 113 00:06:57,323 --> 00:06:59,879 в другой отдалённой стране. 114 00:06:59,879 --> 00:07:04,286 В этот раз вирус проник в Нигерию, 115 00:07:04,286 --> 00:07:06,245 в 21-миллионый мегаполис Лагос. 116 00:07:06,245 --> 00:07:09,228 Вирус дошёл и туда. 117 00:07:09,228 --> 00:07:12,768 Как и следовало ожидать, это вызвало обеспокоенность мирового сообщества. 118 00:07:12,768 --> 00:07:16,536 Обеспокоенность беспрецедентного масштаба, 119 00:07:16,536 --> 00:07:18,990 которую могла вызвать такая болезнь. 120 00:07:18,990 --> 00:07:23,630 Всемирная организация здравоохранения созвала экспертную группу, 121 00:07:23,630 --> 00:07:27,251 которая изучила обстоятельства вспышки и забила международную тревогу. 122 00:07:27,256 --> 00:07:32,346 Все ожидали, что эта мера найдёт широкий отклик 123 00:07:32,346 --> 00:07:35,316 в виде предложений международной помощи в странах, 124 00:07:35,316 --> 00:07:39,034 которым тогда так требовалась поддержка. 125 00:07:39,364 --> 00:07:42,111 Последовало нечто неожиданное. 126 00:07:42,341 --> 00:07:45,869 Мировое сообщество не осталось в стороне. 127 00:07:45,869 --> 00:07:50,630 Некоторые страны пришли на помощь — НПО и многие другие организации. 128 00:07:50,630 --> 00:07:54,046 Однако энтузиазм доброжелателей не был встречен должным образом. 129 00:07:54,046 --> 00:07:58,161 С усилением угрозы делегации этих стран оказались брошены на произвол судьбы, 130 00:07:58,161 --> 00:08:02,556 так как они не получили нужную поддержку и оказались изолированными от мира. 131 00:08:02,556 --> 00:08:07,290 Коммерческие авиакомпании приостановили полёты в эти страны, 132 00:08:07,290 --> 00:08:09,881 и даже неинфицированные люди 133 00:08:09,881 --> 00:08:12,043 больше не могли покинуть страну. 134 00:08:12,043 --> 00:08:15,971 Разумеется, это причинило неудобства не только гражданам этих стран, 135 00:08:15,971 --> 00:08:18,093 но и тем, кто пришёл на помощь. 136 00:08:18,093 --> 00:08:21,055 Организации, пожелавшие послать свой персонал 137 00:08:21,055 --> 00:08:23,261 для оказания помощи в реагировании на вспышку, 138 00:08:23,261 --> 00:08:25,193 не смогли переправить туда людей. 139 00:08:25,193 --> 00:08:28,392 Волонтёры не смогли выполнить свою задачу. 140 00:08:28,392 --> 00:08:30,404 В этой ситуации 141 00:08:30,404 --> 00:08:33,639 вирус одержал победу. 142 00:08:33,639 --> 00:08:38,577 Того, что случилось после этого, не ожидал никто. 143 00:08:38,577 --> 00:08:41,733 Вирус не только продолжил распространяться в инфицированных зонах, 144 00:08:41,733 --> 00:08:45,324 но и перекинулся на новые. 145 00:08:45,324 --> 00:08:47,692 Количество случаев заболевания вирусом 146 00:08:47,692 --> 00:08:50,746 увеличивалось в геометрической прогрессии, 147 00:08:50,746 --> 00:08:53,783 чего мы никогда не видели ранее — 148 00:08:53,783 --> 00:08:58,024 не только в этих странах или инфицированных зонах внутри них, 149 00:08:58,024 --> 00:09:01,883 но и в нетронутой до этого глубинке. 150 00:09:01,883 --> 00:09:04,947 Наступила беспрецедентная критическая ситуация 151 00:09:04,947 --> 00:09:09,772 в здравоохранении международного масштаба. 152 00:09:10,502 --> 00:09:12,553 Начался хаос. 153 00:09:12,553 --> 00:09:16,742 Многие из вас видели по телевизору или читали в газетах, 154 00:09:16,742 --> 00:09:22,102 как система здравоохранения разваливалась под напором этой эпидемии. 155 00:09:22,102 --> 00:09:26,722 Мы видели, как закрывались школы, 156 00:09:26,722 --> 00:09:30,042 разваливалась экономика. 157 00:09:30,042 --> 00:09:34,161 Люди не имели доступа к достоверной информации. 158 00:09:34,161 --> 00:09:37,645 Ложные сведения распространялись ещё быстрее, 159 00:09:37,645 --> 00:09:39,260 обеспокоенность росла. 160 00:09:39,260 --> 00:09:42,844 Они начали испытывать ужас к людям в скафандрах, 161 00:09:42,844 --> 00:09:45,091 как они прозвали тех, кто приехал помочь. 162 00:09:45,091 --> 00:09:48,118 Дальше ситуация усугубилась ещё больше. 163 00:09:48,118 --> 00:09:50,800 Пришлось объявить чрезвычайное положение в этих странах. 164 00:09:50,800 --> 00:09:56,205 Пришлось объявить карантин среди населения, и тут вспыхнули беспорядки. 165 00:09:56,205 --> 00:09:59,975 Ситуация выходила из под контроля. 166 00:09:59,975 --> 00:10:02,834 Люди по всему миру стали задавать вопросы. 167 00:10:02,834 --> 00:10:06,803 Под силу ли нам остановить Эболу в условиях такого стремительного роста? 168 00:10:06,803 --> 00:10:11,255 Достаточно ли мы осведомлены об этом вирусе? 169 00:10:11,585 --> 00:10:14,740 К сожалению, у нас нет исчерпывающей информации об этом вирусе. 170 00:10:14,740 --> 00:10:18,735 Это относительно новое заболевание. 171 00:10:18,735 --> 00:10:21,020 Мы узнали о нём 40 лет назад. 172 00:10:21,020 --> 00:10:24,502 Первая вспышка произошла в Центральной Африке в 1976 году. 173 00:10:24,502 --> 00:10:27,582 Но несмотря на это, мы знаем об этой болезни многое. 174 00:10:27,582 --> 00:10:31,805 Мы знаем,что переносчиком является один из типов летучей мыши. 175 00:10:31,805 --> 00:10:34,921 Возможно, вирус поражает людей, 176 00:10:34,921 --> 00:10:37,528 когда они вступают в контакт с диким животным, 177 00:10:37,528 --> 00:10:41,086 заражённым этим вирусом и, возможно, уже испытывающим недомогание. 178 00:10:41,086 --> 00:10:44,307 Мы также знаем, что заболевание передаётся 179 00:10:44,307 --> 00:10:46,580 от человека к человеку через заражённые физиологические жидкости. 180 00:10:46,580 --> 00:10:48,071 И, как вы видели, 181 00:10:48,071 --> 00:10:51,553 у людей вирус вызывает тяжёлое острое заболевание. 182 00:10:51,553 --> 00:10:56,071 Болезнь сопровождается повышением температуры, диареей, рвотой, 183 00:10:56,071 --> 00:11:02,541 и, к сожалению, в 70% случаев она приводит к летальному исходу. 184 00:11:02,541 --> 00:11:07,884 Это очень опасная, истощающая, смертельная болезнь. 185 00:11:08,344 --> 00:11:12,517 Но несмотря на то, что мы узнали о болезни сравнительно недавно 186 00:11:12,517 --> 00:11:17,394 и не владеем исчерпывающей информацией, мы знаем, как её остановить. 187 00:11:17,394 --> 00:11:20,608 Нужны 4 ключевых условия. 188 00:11:20,608 --> 00:11:24,922 Во-первых, население заражённого региона нужно проинформировать о вирусе. 189 00:11:24,922 --> 00:11:28,443 Люди должны знать, как он распространяется и как с ним бороться. 190 00:11:28,443 --> 00:11:32,519 Во-вторых, необходима инфраструктура для обнаружения каждого случая заболевания 191 00:11:32,519 --> 00:11:34,525 и его передачи, 192 00:11:34,525 --> 00:11:38,682 чтобы выявить цепи передачи инфекции и остановить её распространение. 193 00:11:38,682 --> 00:11:42,304 В-третьих, нужны центры для лечения больных Эболой, 194 00:11:42,304 --> 00:11:44,817 персонал которых должен быть обеспечен спецодеждой, 195 00:11:44,817 --> 00:11:49,689 так как именно они оказывают поддержку больным. 196 00:11:49,689 --> 00:11:52,134 Это поможет им не заразиться самим. 197 00:11:52,134 --> 00:11:54,334 И в-четвёртых, необходимо предусмотреть 198 00:11:54,334 --> 00:12:00,192 безопасное, но в то же время достойное погребение умерших больных, 199 00:12:00,192 --> 00:12:04,088 чтобы исключить риск распространения вируса. 200 00:12:04,798 --> 00:12:09,299 Как видите, мы знаем, как вылечить Эболу, и эти стратегии работают. 201 00:12:09,299 --> 00:12:13,458 Благодаря им был побеждён вирус в Нигерии. 202 00:12:13,458 --> 00:12:15,562 Разумеется, благодаря тем, кто их приводил в действие. 203 00:12:15,562 --> 00:12:19,584 Вирус был ликвидирован в Сенегале и в других странах, 204 00:12:19,584 --> 00:12:23,177 куда распространилась лихорадка во время этой эпидемии. 205 00:12:23,177 --> 00:12:27,018 Безусловно, эти стратегии работают. 206 00:12:27,018 --> 00:12:32,326 Вопрос был в том, работают ли эти стратегии 207 00:12:32,326 --> 00:12:36,600 в условиях такого масштаба, ситуации, количества стран, куда проник вирус, 208 00:12:36,600 --> 00:12:40,206 и скорости его распространения? 209 00:12:40,206 --> 00:12:44,757 Вот на какой вопрос мы искали ответ всего два-три месяца назад. 210 00:12:44,757 --> 00:12:48,801 Сегодня ответ известен. 211 00:12:48,801 --> 00:12:51,779 Это стало возможным только благодаря выдающимся заслугам 212 00:12:51,779 --> 00:12:56,546 группы самоотверженных представителей НПО, правительств и местного управления, 213 00:12:56,546 --> 00:13:00,932 ООН и многих гуманитарных и других организаций, 214 00:13:00,932 --> 00:13:04,850 поспешивших на помощь к тем, кто боролся с Эболой в Западной Африке. 215 00:13:04,850 --> 00:13:08,293 Однако стратегии нужно было видоизменить — 216 00:13:08,293 --> 00:13:11,218 пришлось перевернуть с ног на голову всё: 217 00:13:11,218 --> 00:13:16,624 привлечение местного населения, обнаружение случаев заболевания 218 00:13:16,624 --> 00:13:18,548 и его распространения и т.д. 219 00:13:18,548 --> 00:13:21,481 Больных было так много, что действовать пришлось по-другому. 220 00:13:21,481 --> 00:13:26,912 Для начала пришлось приложить усилия, чтобы замедлить эпидемию 221 00:13:26,912 --> 00:13:31,899 путём экстренного увеличения числа коек в центрах по лечению Эболы 222 00:13:31,899 --> 00:13:37,203 для предотвращения распространения вируса. 223 00:13:37,203 --> 00:13:39,652 За короткий срок было нанято огромное количество персонала 224 00:13:39,652 --> 00:13:41,827 для безопасного захоронения умерших больных, 225 00:13:41,827 --> 00:13:44,394 чтобы замедлить распространение вируса и установить, 226 00:13:44,394 --> 00:13:48,613 можно ли урегулировать эпидемию классическим методом 227 00:13:48,613 --> 00:13:51,364 отслеживания случаев заболевания вирусом и его передачи. 228 00:13:51,364 --> 00:13:54,657 Когда я приехал в Западную Африку около трёх месяцев назад, 229 00:13:54,657 --> 00:13:57,669 я просто не поверил своим глазам. 230 00:13:57,669 --> 00:14:02,595 Президенты сами принимали участие в открытии центров лечения больных Эболой. 231 00:14:02,595 --> 00:14:06,363 Это им позволяло лично координировать, отслеживать и продвигать 232 00:14:06,363 --> 00:14:10,450 приток международной помощи с целью ликвидации болезни. 233 00:14:10,450 --> 00:14:14,001 Военнослужащие национального контингента, и те, что прибыли из-за границы, 234 00:14:14,001 --> 00:14:16,741 оказывали помощь в строительстве центров лечения Эболы, 235 00:14:16,741 --> 00:14:19,991 которые позволили изолировать инфицированных больных. 236 00:14:19,991 --> 00:14:24,417 Сотрудники Красного Креста, действуя сообща с агентствами-партнёрами, 237 00:14:24,417 --> 00:14:29,574 помогали обучать население для обеспечения 238 00:14:29,574 --> 00:14:32,132 безопасного и достойного захоронения тел. 239 00:14:32,132 --> 00:14:34,933 ООН, Всемирная продовольственная программа 240 00:14:34,933 --> 00:14:36,834 создали потрясающий воздушный канал 241 00:14:36,834 --> 00:14:40,736 быстрого реагирования с доступом во все уголки каждой из этих стран, 242 00:14:40,736 --> 00:14:44,089 чтобы ввести в действие стратегии, которые мы только что обсудили. 243 00:14:44,089 --> 00:14:47,434 Но что было самым поразительным, 244 00:14:47,434 --> 00:14:50,451 так это невероятные достижения правительств этих стран, 245 00:14:50,451 --> 00:14:53,468 людей на руководящих постах в работе с местным населением. 246 00:14:53,468 --> 00:14:56,486 Им пришлось убедить население в опасности этого заболевания, 247 00:14:56,486 --> 00:15:02,169 в важности мер по борьбе с Эболой. 248 00:15:02,169 --> 00:15:04,462 В результате мы стали свидетелями 249 00:15:04,462 --> 00:15:08,905 поразительных успехов, которые мы даже представить не могли 250 00:15:08,905 --> 00:15:11,179 2–3 месяца назад. 251 00:15:11,179 --> 00:15:14,309 Эти результаты вы видите на графике. 252 00:15:14,309 --> 00:15:17,118 Эти цифры отражают состояние на 1 декабря 2014 года. 253 00:15:17,118 --> 00:15:20,560 Мы осознали, что можем контролировать положение этой кривой 254 00:15:20,560 --> 00:15:22,934 и изменить динамику роста заболевания, 255 00:15:22,934 --> 00:15:27,163 вернуть надежду и урегулировать эту вспышку. 256 00:15:27,163 --> 00:15:31,217 Поэтому сейчас нет никаких сомнений в том, что мы можем остановить эту вспышку 257 00:15:31,217 --> 00:15:37,018 в Западной Африке и победить Эболу. 258 00:15:37,785 --> 00:15:40,958 Но самый важный вопрос, который продолжает волновать людей, 259 00:15:40,958 --> 00:15:42,941 даже когда они видят эту кривую: 260 00:15:42,941 --> 00:15:45,845 «Это, конечно, прекрасно, что вы можете сдерживать эпидемию, 261 00:15:45,845 --> 00:15:47,896 но обещаете ли вы её полное искоренение?» 262 00:15:47,896 --> 00:15:51,437 Мы дали ответ на этот вопрос в самом начале этого выступления, 263 00:15:51,437 --> 00:15:55,590 когда я рассказывал о графстве Лофа в Либерии. 264 00:15:55,590 --> 00:15:59,016 Я рассказал вам о том, как в графстве Лофа за восемь недель 265 00:15:59,016 --> 00:16:01,829 не было обнаружено ни одного случая заболевания Эболой. 266 00:16:01,829 --> 00:16:05,205 Подобные сценарии зафиксированы и в других странах. 267 00:16:05,205 --> 00:16:07,451 Например, в Гекеду в Гвинее. 268 00:16:07,451 --> 00:16:11,959 Это регион, в котором был зарегистрирован первый случай заболевания. 269 00:16:11,959 --> 00:16:15,373 За последние несколько месяцев случаи инфицирования были единичны. 270 00:16:15,373 --> 00:16:19,800 А здесь, в Кенеме, в Сьерра-Леоне, ещё одном регионе в эпицентре эпидемии, 271 00:16:19,800 --> 00:16:23,061 уже прошло более двух недель без новых случаев заболеваемости. 272 00:16:23,061 --> 00:16:26,156 Разумеется, ещё рано радоваться. 273 00:16:26,156 --> 00:16:27,931 Но доказательства налицо. 274 00:16:27,931 --> 00:16:31,556 За болезнью можно не только установить контроль, 275 00:16:31,556 --> 00:16:34,722 но и полностью её ликвидировать. 276 00:16:34,722 --> 00:16:38,878 Сейчас у нас другая задача — обеспечить эти условия в нужном масштабе 277 00:16:38,878 --> 00:16:44,244 на территории всех трёх стран, и это будет непросто. 278 00:16:44,244 --> 00:16:48,949 Потому что, когда ты потратил на это столько времени и столько усилий, 279 00:16:48,949 --> 00:16:52,949 у тебя появляется ещё две проблемы помимо самого вируса. 280 00:16:52,949 --> 00:16:56,052 Во-первых, это самоуверенность. 281 00:16:56,052 --> 00:16:59,475 По мере утихания эпидемии, теряют интерес СМИ, 282 00:16:59,475 --> 00:17:02,739 теряет интерес мир в целом. 283 00:17:02,739 --> 00:17:04,371 Самоуверенность — всегда риск. 284 00:17:04,371 --> 00:17:08,714 Другая проблема — это усталость. Когда люди так долго и так много работают, 285 00:17:08,714 --> 00:17:12,352 недосыпая в течение нескольких месяцев, 286 00:17:12,352 --> 00:17:14,590 они устают, они изнурены. 287 00:17:14,590 --> 00:17:18,660 Именно эти риски начинают сказываться на предпринимаемых мерах. 288 00:17:18,660 --> 00:17:22,940 Я недавно вернулся из Западной Африки. 289 00:17:22,940 --> 00:17:26,640 Население и органы управления в этих странах 290 00:17:26,640 --> 00:17:28,136 не почивают на лаврах. 291 00:17:28,136 --> 00:17:31,879 Они хотят ликвидировать Эболу в своих странах. 292 00:17:31,879 --> 00:17:35,664 Эти люди действительно устали, но они начеку. 293 00:17:35,664 --> 00:17:37,869 Они полны энергии и мужества. 294 00:17:37,869 --> 00:17:40,399 У них остались силы довести это до конца. 295 00:17:40,399 --> 00:17:43,153 Сейчас как никогда 296 00:17:43,153 --> 00:17:46,781 им нужна помощь 297 00:17:46,781 --> 00:17:48,189 международного сообщества, 298 00:17:48,189 --> 00:17:53,047 чтобы привлечь ещё больше поддержки со стороны. 299 00:17:53,047 --> 00:17:58,082 Искоренение Эболы означает поменяться с нею ролями 300 00:17:58,082 --> 00:17:59,817 и начать её ликвидацию. 301 00:17:59,817 --> 00:18:05,004 Помните, эта эпидемия была порождена одним случаем 302 00:18:05,004 --> 00:18:07,703 и закончится тоже одним случаем. 303 00:18:07,703 --> 00:18:12,027 Но она закончится только в том случае, если у нас будет достаточно эпидемиологов, 304 00:18:12,027 --> 00:18:16,644 медработников, логистов и других людей, чья помощь понадобится 305 00:18:16,644 --> 00:18:20,126 для обнаружения каждого случая инфекции и путей её распространения 306 00:18:20,126 --> 00:18:24,220 и для полной ликвидации этой болезни. 307 00:18:24,220 --> 00:18:27,557 Эболу можно победить. 308 00:18:27,557 --> 00:18:32,245 Важно, чтобы вы рассказали эту историю тем, кто будет слушать. 309 00:18:32,245 --> 00:18:35,457 Объяснили им, что значит ликвидировать Эболу. 310 00:18:35,457 --> 00:18:39,189 Но самое главное — нужно заручиться поддержкой тех людей, 311 00:18:39,189 --> 00:18:42,743 которые могут помочь обеспечить эти страны всем необходимым 312 00:18:42,743 --> 00:18:44,517 для избавления от этой болезни. 313 00:18:44,517 --> 00:18:48,699 Многие из пострадавших выживут и реализуют свои мечты. 314 00:18:48,699 --> 00:18:52,101 Отчасти это пройзойдёт благодаря вашим усилиям победить Эболу. 315 00:18:52,101 --> 00:18:53,587 Спасибо. 316 00:18:53,587 --> 00:18:57,474 (Аплодисменты)