WEBVTT 00:00:00.697 --> 00:00:05.383 Amikor néhány hónapja felkértek ennek az előadásnak a megtartására, 00:00:05.383 --> 00:00:08.893 a szervezőkkel számtalan lehetséges címet 00:00:08.893 --> 00:00:12.168 felvetettünk és megvitattunk. 00:00:12.168 --> 00:00:14.659 De egyikünk sem javasolta ezt, [AZ EBOLA LEGYŐZÉSE] 00:00:14.659 --> 00:00:17.278 hiszen két hónappal ezelőtt 00:00:17.278 --> 00:00:20.190 az ebola még exponenciálisan terjedt 00:00:20.190 --> 00:00:24.553 és soha nem látott kiterjedésű területen pusztított. 00:00:24.553 --> 00:00:29.272 A világ olyan mértékben megrémült és aggódott a betegség miatt, 00:00:29.272 --> 00:00:32.060 amire a közelmúlt történelmében nem volt példa. NOTE Paragraph 00:00:32.850 --> 00:00:38.960 Ma viszont úgy állhatok itt, hogy az ebola legyőzéséről beszélhetek. 00:00:38.960 --> 00:00:43.751 Ezt olyan embereknek köszönhetjük, akikről még sosem hallottunk, 00:00:43.751 --> 00:00:49.815 mint például Peter Clement, egy libériai orvos Lofa régióban, 00:00:49.815 --> 00:00:55.294 valószínűleg sokan még erről a térségről sem hallottak korábban. 00:00:55.294 --> 00:00:58.034 Mégis, amiért Lofa régió nagyon fontos, 00:00:58.034 --> 00:01:00.115 az, hogy öt hónappal ezelőtt, 00:01:00.115 --> 00:01:04.533 amikor a járvány még éppen csak elkezdett terjedni, 00:01:04.533 --> 00:01:09.477 Lofa régió volt a járvány epicentruma. 00:01:09.477 --> 00:01:13.222 Akkoriban az MSF [Orvosok Határok Nélkül] és a helyi egészségügyi központ 00:01:13.222 --> 00:01:16.097 több tucat beteget látott el minden nap. 00:01:16.097 --> 00:01:22.565 A betegek és a helyi közösségek egyre inkább meg voltak rémülve a betegségtől, 00:01:22.565 --> 00:01:24.913 és attól, amit az a családjaikkal, 00:01:24.913 --> 00:01:28.329 a közösségeikkel, a gyerekeikkel és rokonaikkal tett. 00:01:28.329 --> 00:01:33.092 Így Peter Clement kapta a feladatot, hogy 12 órát vezessen rossz utakon 00:01:33.092 --> 00:01:37.339 a fővárosból, Monroviából Lofa régióba, 00:01:37.339 --> 00:01:41.701 és ott segítsen a terjedő járvány megfékezésében. NOTE Paragraph 00:01:42.281 --> 00:01:47.063 Peter érkezésekor szembesült a rémülettel, amit említettem. 00:01:47.063 --> 00:01:50.754 Összeült a helyi vezetőkkel és meghallgatta őket. 00:01:51.484 --> 00:01:54.945 Amit hallott, szívszaggató volt. 00:01:54.945 --> 00:01:59.279 Hallott arról a pusztulásról és kétségbeesésről, 00:01:59.279 --> 00:02:02.578 amit a betegség okozott az érintettek életében. 00:02:02.578 --> 00:02:04.656 Szívszorító történeteket hallott 00:02:04.656 --> 00:02:08.103 azokról a károkról, amiket az ebola az egyéneknek, 00:02:08.103 --> 00:02:11.299 a családoknak és a közösségeknek okozott. 00:02:12.589 --> 00:02:16.539 Meghallgatta a helyi vezetőket, 00:02:16.539 --> 00:02:20.443 akik elmondták: "A beteg, haldokló gyermekeinket 00:02:20.443 --> 00:02:24.247 nem tarthatjuk a karunkban, épp, amikor a legközelebb szeretnénk lenni hozzájuk. 00:02:24.247 --> 00:02:28.937 Halott rokonainkról nem gondoskodhatunk úgy, ahogy hagyományaink megkövetelik. 00:02:28.937 --> 00:02:30.767 Nem moshatjuk meg a testüket, 00:02:30.767 --> 00:02:34.801 hogy szertartásaink szerint temethessük el őket." 00:02:34.801 --> 00:02:38.208 Ez mélységesen felkavarta és megrémítette őket, 00:02:38.208 --> 00:02:41.995 amellett, hogy a járvány a szemük láttára bontakozott ki. NOTE Paragraph 00:02:41.995 --> 00:02:44.911 Az emberek szembefordultak az érkező egészségügyi dolgozókkal, 00:02:44.911 --> 00:02:48.265 a hősökkel, akik segíteni jöttek, 00:02:48.265 --> 00:02:53.184 de nem tudtak közel jutni a közösséghez, amivel együtt kellett volna dolgozniuk. 00:02:53.184 --> 00:02:58.262 Ezek után Peter elmagyarázta a helyzetet. 00:02:58.262 --> 00:03:01.137 A vezetők pedig meghallgatták, és ettől minden megváltozott. 00:03:01.137 --> 00:03:04.744 Peter elmagyarázta, mi az az ebola. 00:03:04.744 --> 00:03:07.019 Elmagyarázta, mit tesz a közösségekkel, 00:03:07.019 --> 00:03:12.157 hogy veszélyeztet mindent, ami emberré tesz minket. 00:03:12.157 --> 00:03:16.563 Ebola esetén nem tarthatod karodban a gyermekedet, ahogy máskülönben tennéd, 00:03:16.563 --> 00:03:18.873 nem temetheted el a halottaidat, ahogyan máskor. 00:03:18.873 --> 00:03:23.516 Hanem meg kell bíznod a "szkafanderes" emberekben, hogy megteszik helyetted. NOTE Paragraph 00:03:23.516 --> 00:03:26.865 Hölgyeim és uraim, ekkor rendkívüli dolog történt: 00:03:26.865 --> 00:03:30.111 a közösség, az egészségügyi dolgozók és Peter leültek együtt, 00:03:30.111 --> 00:03:35.168 és kidolgoztak egy új tervet az ebola megfékezésére Lofa régióban. 00:03:35.168 --> 00:03:39.642 Ez a történet azért fontos, hölgyeim és uraim, 00:03:39.642 --> 00:03:44.736 mert mára ebben a régióban, ami épp a járvány központja volt, 00:03:44.736 --> 00:03:47.563 amiről az újságokban olvashattunk, 00:03:47.563 --> 00:03:51.306 amit a tévében láthattunk, 00:03:51.306 --> 00:03:57.393 ma Lofa régióban közel 8 hete nincs egyetlen új ebolás eset sem. 00:03:57.393 --> 00:04:04.439 (taps) NOTE Paragraph 00:04:04.449 --> 00:04:07.872 Persze ez nem jelenti azt, hogy be lenne fejezve a munka. 00:04:07.872 --> 00:04:11.128 Még mindig nagy a kockázata további esetek felbukkanásának. 00:04:11.128 --> 00:04:14.392 De a tanulság az, hogy az ebola legyőzhető. 00:04:14.392 --> 00:04:15.779 És ez a legfontosabb. 00:04:15.779 --> 00:04:17.216 Még ilyen méretekben is, 00:04:17.216 --> 00:04:21.113 még mikor ilyen gyorsasággal terjed, ahogyan ebben a környezetben láttuk, 00:04:21.113 --> 00:04:24.571 tudjuk már, hogy legyőzhető az ebola. 00:04:24.571 --> 00:04:28.562 Amikor a helyi közösségek összefognak és együtt dolgoznak az egészségügyisekkel, 00:04:28.562 --> 00:04:31.235 akkor meg lehet állítani a betegséget. NOTE Paragraph 00:04:31.235 --> 00:04:34.885 De lássuk csak, hogyan ért véget az ebola terjedése elsőként Lofában! 00:04:34.885 --> 00:04:39.577 Ehhez vissza kell mennünk az időben 12 hónapot, a járvány kezdetére. 00:04:39.577 --> 00:04:42.828 Ahogy önök is tudhatják, a vírus észrevétlenül terjedt, 00:04:42.828 --> 00:04:46.803 az első 3-4 hónapban nem észlelték. 00:04:46.803 --> 00:04:49.466 Ennek az az oka, hogy ez nem Nyugat-Afrika betegsége, 00:04:49.466 --> 00:04:52.171 hanem Közép-Afrikáé, ami fél földrésszel odébb van. 00:04:52.171 --> 00:04:54.797 Az itt élők nem találkoztak még a betegséggel korábban, 00:04:54.797 --> 00:04:57.156 és az egészségügyi dolgozók sem. 00:04:57.156 --> 00:04:59.324 Nem tudták, mivel állnak szemben. 00:04:59.324 --> 00:05:01.383 És bonyolította a helyzetet, 00:05:01.383 --> 00:05:05.951 hogy a vírus olyan tünetet okozott, 00:05:05.951 --> 00:05:08.216 ami nem számít a betegség hagyományos tünetének. 00:05:08.216 --> 00:05:12.631 Így még azok sem ismerték fel, akik egyébként ismerték az ebolát. 00:05:12.631 --> 00:05:16.490 Emiatt egy jó ideig rejtve maradt. NOTE Paragraph 00:05:16.490 --> 00:05:19.660 Viszont a közhiedelemmel ellentétben, 00:05:19.660 --> 00:05:25.175 amint kimutatták a vírust, gyorsan jött a segítség. 00:05:25.175 --> 00:05:30.236 Az MSF gyorsan felállított egy ebola-központot a térségben. 00:05:30.236 --> 00:05:33.330 Az Egészségügyi Világszervezet és partnerei 00:05:33.330 --> 00:05:37.005 több száz embert mozgósítottak a következő két hónapban, 00:05:37.005 --> 00:05:39.393 hogy segítsék a vírus nyomon követését. 00:05:39.393 --> 00:05:42.474 A gond az volt, hölgyeim és uraim, 00:05:42.474 --> 00:05:46.977 hogy a vírus addigra már túl messzire jutott, 00:05:46.977 --> 00:05:50.186 túl azon, amit kezelni lehetett, noha ez volt eddig 00:05:50.186 --> 00:05:53.995 az egyik legnagyobb akció az ebola ellen. NOTE Paragraph 00:05:53.995 --> 00:05:56.403 Az év közepére nem csak Guinea, 00:05:56.403 --> 00:06:00.366 hanem Sierra Leone és Libéria is fertőzött terület lett. 00:06:00.366 --> 00:06:05.233 Ahogy a vírus földrajzilag terjedt, úgy nőtt a betegek száma is, 00:06:05.233 --> 00:06:10.289 ekkorra már több százan megfertőződtek 00:06:10.289 --> 00:06:12.168 és haldokoltak, 00:06:12.168 --> 00:06:14.907 sőt az arcvonalban dolgozók, 00:06:14.907 --> 00:06:17.750 akik segíteni jöttek, 00:06:17.750 --> 00:06:20.892 az egészségügyi dolgozók és más segítők 00:06:20.892 --> 00:06:23.498 ugyancsak betegek voltak és tucatszámra haltak meg. 00:06:23.934 --> 00:06:26.882 Az érintett országok elnökei felismerték a vészhelyzetet. 00:06:26.882 --> 00:06:30.422 Épp ekkor tartottak egy találkozót, ahol megegyeztek a közös lépésekben. 00:06:30.422 --> 00:06:34.640 Felállítottak egy közös vészhelyzeti műveleti központot Conakryban, 00:06:34.640 --> 00:06:38.960 hogy együtt dolgozzanak a betegség megállításán, 00:06:38.960 --> 00:06:41.712 és alkalmazzák a megbeszélt stratégiát. NOTE Paragraph 00:06:42.242 --> 00:06:46.199 De ekkor olyan történt, ami az ebola kapcsán még nem fordult elő. 00:06:46.199 --> 00:06:49.785 A vírus, vagy valaki, aki hordozta a vírust, 00:06:49.785 --> 00:06:53.181 repülővel eljutott egy másik országba, 00:06:53.181 --> 00:06:57.323 és először az ebola történetében 00:06:57.323 --> 00:06:59.879 a vírus felbukkant egy távoli országban is. 00:06:59.879 --> 00:07:03.216 Ezúttal Nigériában, Lagosban, 00:07:03.216 --> 00:07:06.245 a 21 milliós nyüzsgő metropoliszban. 00:07:06.245 --> 00:07:09.228 Ilyen környezetben jelent meg a vírus. 00:07:09.228 --> 00:07:12.768 Gondolhatják, hogy világszerte óriási volt a riadalom, 00:07:12.768 --> 00:07:16.536 amilyet évek óta nem tapasztaltunk 00:07:16.536 --> 00:07:18.990 ilyen betegséggel kapcsolatosan. 00:07:18.990 --> 00:07:23.630 Az Egészségügyi Világszervezet azonnal összehívott egy szakértői bizottságot, 00:07:23.630 --> 00:07:27.251 megvizsgálta a helyzetet, és nemzetközi vészhelyzetet hirdetett. 00:07:27.256 --> 00:07:30.736 Ettől azt várhattuk volna, 00:07:30.736 --> 00:07:35.316 hogy elkezd özönleni a nemzetközi segítség ezekbe az országokba, 00:07:35.316 --> 00:07:38.784 amelyek ilyen nagy bajban voltak. NOTE Paragraph 00:07:39.364 --> 00:07:42.111 Mégis valami egészen mást tapasztaltunk. 00:07:42.341 --> 00:07:45.869 Természetesen jelentős segítség érkezett. 00:07:45.869 --> 00:07:50.630 Számos ország, sok-sok civil szervezet és mások is megmozdultak, 00:07:50.630 --> 00:07:54.046 de egyúttal több helyen ennek éppen az ellenkezője történt. 00:07:54.046 --> 00:07:58.161 Az ijedtség fokozódott, és az érintett országok azt vették észre, 00:07:58.161 --> 00:08:02.556 hogy nem kapják meg a várt segítséget, hanem egyre inkább elszigetelődnek. 00:08:02.556 --> 00:08:07.290 A légitársaságok féltek járatot indítani ezekbe az országokba, 00:08:07.290 --> 00:08:09.881 és akik sosem voltak kitéve a vírusveszélynek, 00:08:09.881 --> 00:08:12.043 még azok sem utazhattak. 00:08:12.043 --> 00:08:15.971 Ez persze nem csak maguknak az országoknak okozott problémát, 00:08:15.971 --> 00:08:18.093 hanem megnehezítette a segítségnyújtást is. 00:08:18.093 --> 00:08:20.515 A szervezetek, 00:08:20.515 --> 00:08:22.941 amelyek segítőket hoztak volna, 00:08:22.941 --> 00:08:25.193 nem tudták repülőre ültetni az embereiket, 00:08:25.193 --> 00:08:28.392 nem tudták eljuttatni őket a célországba. 00:08:28.392 --> 00:08:30.404 Ebben a helyzetben, hölgyeim és uraim, 00:08:30.404 --> 00:08:33.639 az ebola vírus előnyhöz jutott. NOTE Paragraph 00:08:33.639 --> 00:08:38.577 Ekkor megint olyan történt, ami korábban még soha. 00:08:38.577 --> 00:08:41.733 A vírus nemcsak hogy fennmaradt azokon a helyeken, 00:08:41.733 --> 00:08:45.174 ahol már korábban is fertőzött, hanem elkezdett terjedni, 00:08:45.174 --> 00:08:47.692 olyan esetszámokat okozva, amilyeneket az ábra mutat. 00:08:47.692 --> 00:08:50.746 Soha nem látott mértékben, exponenciálisan nőtt 00:08:50.746 --> 00:08:53.783 az ebola megbetegedések száma, 00:08:53.783 --> 00:08:58.024 nemcsak a már fertőzött régiókban, 00:08:58.024 --> 00:09:01.883 hanem még mélyebbre is behatolt az országokba. 00:09:01.883 --> 00:09:03.267 Hölgyeim és uraim, 00:09:03.267 --> 00:09:10.472 ez volt az egyik legaggasztóbb nemzetközi vészhelyzet a közegészségügy történetében. NOTE Paragraph 00:09:10.472 --> 00:09:12.553 Ami ezután történt ezekben az országokban, 00:09:12.553 --> 00:09:16.742 azt önök is láthatták a tévében, olvashattak róla az újságokban: 00:09:16.742 --> 00:09:22.102 az egészségügyi rendszerük kezdett összeomlani a járvány súlya alatt. 00:09:22.102 --> 00:09:26.722 Az iskolák bezártak, a piacok nem nyitottak ki, 00:09:26.722 --> 00:09:30.042 nem működtek úgy, ahogyan kellett volna. 00:09:30.042 --> 00:09:33.501 A félrevezető és téves információk 00:09:33.501 --> 00:09:36.255 még gyorsabban terjedtek, 00:09:36.255 --> 00:09:39.260 ami még inkább megrémítette a helyi közösségeket. 00:09:39.260 --> 00:09:42.844 Kezdtek visszarettenni az úgynevezett "szkafanderes" emberektől, 00:09:42.844 --> 00:09:45.091 akik pedig segíteni akartak nekik. 00:09:45.531 --> 00:09:48.118 Majd a helyzet még tovább romlott. 00:09:48.118 --> 00:09:50.800 Az országoknak szükségállapotot kellett hirdetniük. 00:09:50.800 --> 00:09:56.205 Egyes régiókban sokakat karantén alá kellett vonni, majd felkelések törtek ki. 00:09:56.205 --> 00:09:59.975 Nagyon rémisztő volt a helyzet. NOTE Paragraph 00:09:59.975 --> 00:10:02.834 Világszerte sokan feltették a kérdést: 00:10:02.834 --> 00:10:06.803 meg tudjuk állítani valaha is a járványt, ha ilyen gyorsan terjed? 00:10:06.803 --> 00:10:11.255 Mit tudunk egyáltalán erről a vírusról? 00:10:11.585 --> 00:10:14.740 Az igazság az, hogy nem ismerjük túl jól az ebolát. 00:10:14.740 --> 00:10:18.735 Egy viszonylag új betegség, abban a tekintetben, hogy mit tudunk róla. 00:10:18.735 --> 00:10:21.020 Csak 40 éve tudunk a létezéséről, 00:10:21.020 --> 00:10:24.502 1976-ban ütötte fel a fejét először Közép-Afrikában. 00:10:24.502 --> 00:10:28.072 Viszont tudunk róla sok mindent: 00:10:28.072 --> 00:10:31.805 Tudjuk, hogy a vírust valószínűleg a denevérek egy fajtája hordozza. 00:10:31.805 --> 00:10:34.921 Tudjuk, hogy az ember valószínűleg 00:10:34.921 --> 00:10:37.528 a megfertőződött, talán beteg vadon élő állattal 00:10:37.528 --> 00:10:41.086 érintkezve kerül kapcsolatba a vírussal. 00:10:41.086 --> 00:10:44.307 Tudjuk azt is, hogy emberek között 00:10:44.307 --> 00:10:46.580 fertőzött testnedvek révén terjed a vírus. 00:10:46.580 --> 00:10:48.071 És ahogy önök is látták, 00:10:48.071 --> 00:10:51.553 tudjuk, milyen borzasztó megbetegedést okoz az emberben: 00:10:51.553 --> 00:10:56.071 magas lázat, súlyos hasmenést, hányást, 00:10:56.071 --> 00:11:02.541 és sajnos az esetek min. 70 százalékában halállal végződik. 00:11:02.541 --> 00:11:07.884 Ez egy nagyon veszélyes, gyötrelmes és halálos betegség. NOTE Paragraph 00:11:08.344 --> 00:11:12.517 Annak ellenére, hogy nem kifejezetten régóta ismerjük, 00:11:12.517 --> 00:11:17.394 és nem tudunk még róla mindent, azt tudjuk, hogyan lehet megállítani! 00:11:17.394 --> 00:11:20.608 Négy tényező létfontosságú az ebola legyőzéséhez: 00:11:20.608 --> 00:11:24.922 A legfontosabb: a helyi közösségeknek meg kell érteniük, hogy mi ez a betegség, 00:11:24.922 --> 00:11:28.443 hogyan terjed és hogyan lehet megállítani. NOTE Paragraph 00:11:28.443 --> 00:11:32.519 Aztán képesnek kell lennünk megtalálni minden egyes beteget, 00:11:32.519 --> 00:11:34.525 és mindenkit, akivel a beteg érintkezett, 00:11:34.525 --> 00:11:38.682 felderítenünk a fertőzési láncot, hogy azt meg tudjuk szakítani. 00:11:38.682 --> 00:11:42.304 Szükség van az ebola gyógyítására szakosodott kezelési központokra, 00:11:42.304 --> 00:11:44.817 ahol meg tudjuk védeni az ott dolgozókat is, 00:11:44.817 --> 00:11:49.689 miközben ők a fertőzötteket segítik, 00:11:49.689 --> 00:11:52.134 és a túlélésükért dolgoznak. 00:11:52.134 --> 00:11:54.334 Végül pedig az elhunytak számára 00:11:54.334 --> 00:12:00.192 biztonságos, és egyúttal méltóságteljes temetési eljárást kell biztosítanunk, 00:12:00.192 --> 00:12:04.088 hogy elkerüljük a további fertőzéseket. NOTE Paragraph 00:12:04.798 --> 00:12:09.299 Tudjuk tehát, hogyan állítható meg az ebola, és ezek a stratégiák működnek. 00:12:09.299 --> 00:12:13.328 Ez a négy pontból álló stratégia állította meg a vírust Nigériában, 00:12:13.328 --> 00:12:15.562 pontosabban, az emberek, akik azt alkalmazták. 00:12:15.562 --> 00:12:19.584 Megállították Szenegálban, és a többi országban is, 00:12:19.584 --> 00:12:23.177 ahova átterjedt a vírus ebben a járványban. 00:12:23.177 --> 00:12:27.018 Tehát az nem kérdés, hogy ez a stratégia valóban működik. 00:12:27.018 --> 00:12:32.326 A kérdés az volt, hölgyeim és uraim, hogy vajon ez a stratégia 00:12:32.326 --> 00:12:36.600 ilyen méreteknél is működnek-e, amikor ennyi ország érintett, 00:12:36.600 --> 00:12:40.206 amikor ilyen ütemű a járvány terjedése. NOTE Paragraph 00:12:40.206 --> 00:12:44.757 Ezzel a kérdéssel szembesültünk 2-3 hónappal ezelőtt. 00:12:44.757 --> 00:12:48.801 Ma már tudjuk a választ. 00:12:48.801 --> 00:12:51.779 Ami annak a rendkívüli munkának köszönhető, 00:12:51.779 --> 00:12:56.546 amit egy civil szervezetekből, kormányokból, helyi vezetőkből, 00:12:56.546 --> 00:13:00.932 ENSZ-, humanitárius és más szervezetekből álló fantasztikus csapat végzett, 00:13:00.932 --> 00:13:04.850 akik jöttek és harcba szálltak az ebolával Nyugat-Afrikában. NOTE Paragraph 00:13:04.850 --> 00:13:08.293 Itt egy kicsit másképp kellett alkalmazniuk a módszert. 00:13:08.293 --> 00:13:11.218 Ezek az országok vették az ismertetett stratégiát 00:13:11.218 --> 00:13:16.624 (helyi közösség bevonása, esetkeresés, fertőzöttekkel érintkezők felkutatása,stb) 00:13:16.624 --> 00:13:18.548 és a feje tetejére állították. 00:13:18.548 --> 00:13:21.481 Olyan sok beteg volt, hogy másképp közelítettek a megoldáshoz. 00:13:21.481 --> 00:13:26.912 Úgy döntöttek, előbb megpróbálják lassítani a járvány terjedését: 00:13:26.912 --> 00:13:31.899 a kezelő központokban hirtelenjében annyi ágyat helyeztek el, amennyit csak tudtak, 00:13:31.899 --> 00:13:37.033 hogy megakadályozzák, hogy a fertőzöttek továbbadhassák a betegséget. 00:13:37.033 --> 00:13:39.652 Csapatokat szerveztek a temetések lebonyolítására, 00:13:39.652 --> 00:13:41.827 akik biztonságosan kezelték a halottakat. 00:13:41.827 --> 00:13:44.394 Így próbálták lassítani a járvány terjedését, 00:13:44.394 --> 00:13:48.613 hogy utána meglássák, lehet-e kontrollálni azt a hagyományos megközelítéssel: 00:13:48.613 --> 00:13:51.794 esetkereséssel és a fertőzöttekkel érintkezők felkutatásával. 00:13:51.794 --> 00:13:55.547 Amikor három hónappal ezelőtt Nyugat-Afrikában jártam, 00:13:55.547 --> 00:13:57.669 rendkívüli dolgokat láttam: 00:13:57.669 --> 00:14:02.595 elnökök ebola-vészhelyzeti műveleti központokat nyitottak meg, 00:14:02.595 --> 00:14:06.363 hogy személyesen koordinálhassák és felügyelhessék 00:14:06.363 --> 00:14:10.450 a nemzetközi segítség fogadását. 00:14:10.450 --> 00:14:14.001 Helyi és messziről érkező katonák 00:14:14.001 --> 00:14:17.031 segítettek az ebolakezelő központok építésében, 00:14:17.031 --> 00:14:19.991 amik a betegek elkülönítését szolgálták. 00:14:19.991 --> 00:14:24.417 A Vöröskereszt, partnerszervezeteivel együtt 00:14:24.417 --> 00:14:29.754 arra tanította a helyi közösségeket, hogy temethetik el halottaikat biztonságosan 00:14:29.754 --> 00:14:32.132 és egyúttal méltóságteljesen. 00:14:32.132 --> 00:14:34.933 Az ENSZ-szervezetek és a Világélelmezési Program 00:14:34.933 --> 00:14:36.834 hatalmas légi folyosót alakítottak ki, 00:14:36.834 --> 00:14:40.736 amin át a segítők az érintett országok minden szegletébe gyorsan eljutottak, 00:14:40.736 --> 00:14:44.089 hogy az említett stratégiát a gyakorlatban is megvalósítsák. NOTE Paragraph 00:14:44.089 --> 00:14:47.434 Hölgyeim és uraim, a legmélyebb benyomást 00:14:47.434 --> 00:14:50.451 az az elképesztő munka tette ránk, amit a kormányok 00:14:50.451 --> 00:14:53.468 és más vezetők a közösségekkel együtt végeztek, 00:14:53.468 --> 00:14:56.486 hogy megértessék az emberekkel, mi ez a betegség, 00:14:56.486 --> 00:15:02.169 s milyen rendkívüli dolgokat kell tenniük, hogy megfékezzék az ebolát. 00:15:02.169 --> 00:15:04.462 Ezek eredményeképpen, hölgyeim és uraim, 00:15:04.462 --> 00:15:08.905 láttuk megvalósulni azt, amiről 2-3 hónappal korábban 00:15:08.905 --> 00:15:11.179 még nem tudtuk, hogy lehetséges-e. 00:15:11.179 --> 00:15:14.309 Ez a grafikon mutatja, mit láttunk, 00:15:14.309 --> 00:15:17.118 amikor december 1-jén áttekintettük a helyzetet. 00:15:17.118 --> 00:15:20.560 Mintegy sikerült meghajlítanunk a görbét, 00:15:20.560 --> 00:15:22.934 megszakítanunk az exponenciális növekedést, 00:15:22.934 --> 00:15:27.163 és visszahoznunk a reményt, hogy a járvány megfékezhető. 00:15:27.163 --> 00:15:31.217 Így mostanra, hölgyeim és uraim, egyáltalán nem kérdés, 00:15:31.217 --> 00:15:37.018 hogy le tudjuk győzni az ebolát Nyugat-Afrikában. NOTE Paragraph 00:15:37.785 --> 00:15:40.508 Sokan viszont 00:15:40.508 --> 00:15:42.941 még a görbét látva is feltették a kérdést: 00:15:42.941 --> 00:15:45.535 "Egy pillanat, nagyon jó, hogy le tudjátok lassítani, 00:15:45.535 --> 00:15:47.896 de le is tudjátok vinni nullára az esetszámot?" 00:15:47.896 --> 00:15:51.437 Erre a kérdésre már az előadásom elején választ adtam, 00:15:51.437 --> 00:15:55.590 amikor meséltem a libériai Lofa régióról. 00:15:55.590 --> 00:15:59.016 Elmondtam, hogy Lofa régiónak sikerült odáig jutnia, 00:15:59.016 --> 00:16:01.829 hogy 8 hete nem regisztrált új megbetegedést. 00:16:01.829 --> 00:16:05.205 De hasonló sikertörténeteket hallunk más országokból is. 00:16:05.205 --> 00:16:07.451 A guineai Gueckedouban, 00:16:07.451 --> 00:16:11.959 ahol annak idején az első beteget diagnosztizálták, NOTE Paragraph 00:16:11.959 --> 00:16:15.373 már nagyon kevés új eset merült fel az elmúlt néhány hónapban, 00:16:15.373 --> 00:16:19.800 vagy ott van Kenema Sierra Leoneban, ugyancsak az epicentrumban, 00:16:19.800 --> 00:16:23.061 ahol hetek óta nem jelentkezett a vírus. 00:16:23.061 --> 00:16:26.156 Természetesen még túl korai kijelentenünk, hogy győztünk, 00:16:26.156 --> 00:16:27.931 de ezek a történetek bizonyítják, 00:16:27.931 --> 00:16:31.556 hogy a válaszadással nem csak megfékezhető, 00:16:31.556 --> 00:16:34.722 de teljesen le is küzdhető a járvány. NOTE Paragraph 00:16:34.722 --> 00:16:38.878 A feladat most az, hogy ezt a teljes területen, 00:16:38.878 --> 00:16:44.244 mindhárom országban elérjük, és ez nagy kihívás. 00:16:44.244 --> 00:16:48.949 Mert amikor ilyen régóta dolgozunk egy ilyen nagy feladaton, 00:16:48.949 --> 00:16:52.949 a vírus mellé még két másik veszélyeztető tényező is társul. 00:16:52.949 --> 00:16:56.052 Az egyik az elbizakodottság, 00:16:56.052 --> 00:16:59.475 az abban rejlő kockázat, hogy a média és a világ érdeklődése 00:16:59.475 --> 00:17:02.269 másfelé fordul, ahogy az esetszám görbéje ereszkedik. 00:17:02.269 --> 00:17:04.371 Az elbizakodottság mindig veszélyes. NOTE Paragraph 00:17:04.371 --> 00:17:08.714 A másik kockázat az, hogy ha már hosszú ideje keményen dolgoznak, 00:17:08.714 --> 00:17:12.352 és hónapokon keresztül keveset alszanak, 00:17:12.352 --> 00:17:14.590 az emberek elfáradnak és teljesen kimerülnek. 00:17:14.590 --> 00:17:18.660 Ezek az új kockázatok pedig a segítségnyújtást is veszélyeztethetik. 00:17:18.660 --> 00:17:22.940 Hölgyeim és uraim! Épp ma tértem vissza Nyugat-Afrikából, és elmondhatom, 00:17:22.940 --> 00:17:26.470 hogy az emberek és a vezetők 00:17:26.470 --> 00:17:28.276 nem nyugszanak, 00:17:28.276 --> 00:17:31.879 amíg teljesen meg nem szüntetik az ebolát az országukban. 00:17:31.879 --> 00:17:35.664 És igen, ezek az emberek fáradtak, de nincsenek kimerülve. 00:17:35.664 --> 00:17:37.869 Van még energiájuk, elszántságuk 00:17:37.869 --> 00:17:40.399 és erejük, hogy végigvigyék a megkezdett munkát. NOTE Paragraph 00:17:40.399 --> 00:17:43.153 Amire viszont szükségük van most, 00:17:43.153 --> 00:17:45.981 az a nemzetközi közösség 00:17:45.981 --> 00:17:48.189 kitartó támogatása, 00:17:48.189 --> 00:17:53.047 hogy még az eddiginél is több támogatás érkezzen. 00:17:53.047 --> 00:17:58.082 Véget vetni az ebolának azt jelenti, hogy ellene fordítjuk a saját fegyverét, 00:17:58.082 --> 00:17:59.817 és elkezdjük levadászni. NOTE Paragraph 00:17:59.817 --> 00:18:05.004 A vírus terjedése és az egész válság egyetlen esettel kezdődött, 00:18:05.004 --> 00:18:07.703 és egyetlen esettel is fog befejeződni. 00:18:07.703 --> 00:18:12.027 De csak akkor érhet véget, ha van a helyszínen elég járványügyi szakember, 00:18:12.027 --> 00:18:16.644 elég egészségügyi dolgozó, logisztikus, és olyanok, akik őket segítik, 00:18:16.644 --> 00:18:20.126 hogy fel tudják deríteni az összes beteget és a velük érintkezőket, 00:18:20.126 --> 00:18:24.220 és biztosíthassák, hogy a betegség egyszer és mindenkorra eltűnik. NOTE Paragraph 00:18:24.220 --> 00:18:27.557 Hölgyeim és uraim! Az ebola legyőzhető! 00:18:27.557 --> 00:18:32.245 Most azt kérem, hogy menjenek és adják tovább ezt a történetet, 00:18:32.245 --> 00:18:35.457 mondják el az embereknek, hogy mit jelent legyőzni az ebolát, 00:18:35.457 --> 00:18:39.189 sőt azt kérem, járjanak közben az érdekünkben azoknál, 00:18:39.189 --> 00:18:42.233 akik segíthetnek abban, hogy ezek az országok hozzájussanak 00:18:42.233 --> 00:18:44.517 a betegség leküzdéséhez szükséges erőforrásokhoz. 00:18:44.517 --> 00:18:48.699 Sokan köszönhetik majd az életüket és a boldogulásukat 00:18:48.699 --> 00:18:52.281 részben annak, amit önök tesznek az ebola elleni harc támogatásáért. NOTE Paragraph 00:18:52.281 --> 00:18:53.587 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:18:53.587 --> 00:18:57.474 (taps)