1 00:00:01,365 --> 00:00:04,230 Ένας χαρτοφύλακας γεμάτος κακά άλλαξε τη ζωή μου. 2 00:00:04,810 --> 00:00:06,714 Πριν 10 χρόνια, ήμουν φοιτήτρια 3 00:00:06,714 --> 00:00:09,618 και βοηθούσα ως κριτής, σε έναν διαγωνισμό γενετικής μηχανικής 4 00:00:09,618 --> 00:00:10,593 για προπτυχιακούς. 5 00:00:10,663 --> 00:00:14,612 Εκεί, γνώρισα τη Βρεττανή καλλιτέχνη και σχεδιάστρια, Αλεξάνδρα Ντέιζι Γκίνσμπεργκ. 6 00:00:14,622 --> 00:00:16,973 Φορούσε το λευκό κεντημένο πουκάμισο πόλο 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,780 της ομάδας του Πανεπιστημίου Κέιμπριτζ 8 00:00:18,780 --> 00:00:20,654 και κρατούσε έναν ασημένιο χαρτοφύλακα 9 00:00:20,654 --> 00:00:23,518 το είδος που θα φανταζόσασταν να είναι δεμένο στον καρπό σας. 10 00:00:23,642 --> 00:00:25,476 Μου έκανε νόημα από μια ήσυχη γωνία 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,500 ρωτώντας με αν ήθελα να δω κάτι. 12 00:00:27,803 --> 00:00:30,033 Με ένα ύπουλο βλέμμα, άνοιξε τη βαλίτσα, 13 00:00:30,057 --> 00:00:35,172 και μέσα ήταν έξι ένδοξες, πολύχρωμες κουράδες. 14 00:00:35,609 --> 00:00:37,133 Η ομάδα του Κέιμπριτζ, εξήγησε, 15 00:00:37,313 --> 00:00:40,240 πέρασε το καλοκαίρι της σχεδιάζοντας τα βακτηρία E. coli 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,841 να αισθάνονται διαφορετικά πράγματα στο περιβάλλον 17 00:00:43,031 --> 00:00:45,717 και να παράγουν ένα ουράνιο τόξο διαφορετικών χρωμάτων. 18 00:00:45,998 --> 00:00:47,727 Αρσενικό στο πόσιμο νερό σας; 19 00:00:47,747 --> 00:00:49,324 Αυτό το στέλεχος θα ήταν πράσινο. 20 00:00:49,344 --> 00:00:51,749 Με τον συνεργάτη της και σχεδιαστή Τζέιμς Κίνγκ, 21 00:00:51,749 --> 00:00:55,005 συνεργάστηκαν με τους μαθητές και φαντάστηκαν διάφορα πιθανά σενάρια 22 00:00:55,005 --> 00:00:56,785 χρησιμότητας των βακτηρίων. 23 00:00:56,852 --> 00:00:58,903 Αναρωτήθηκαν αν μπορούν να χρησιμοποιηθούν 24 00:00:58,903 --> 00:01:03,420 ως ένα ζωντανό προβιοτικό ποτό και επιμελητής υγείας, όλα σε ένα; 25 00:01:03,785 --> 00:01:06,553 Θα πίνατε τα βακτήρια και θα ζούσαν στο έντερό σας, 26 00:01:06,577 --> 00:01:07,868 αισθανόμενα τι συμβαίνει, 27 00:01:07,888 --> 00:01:09,286 και σε απάντηση σε κάτι, 28 00:01:09,286 --> 00:01:11,836 θα είναι σε θέση να παράγουν ένα χρωματιστό εξαγόμενο. 29 00:01:11,836 --> 00:01:13,003 Να πάρει! 30 00:01:13,027 --> 00:01:14,606 Η ομάδα του Κέιμπριτζ κέρδισε 31 00:01:14,630 --> 00:01:17,503 τον Διεθνή Διαγωνισμό Γενετικά Κατασκευασμένων Μηχανών, 32 00:01:17,527 --> 00:01:18,887 ή iGEM για συντομία. 33 00:01:18,911 --> 00:01:22,220 Όσο για μένα, αυτές οι κουράδες ήταν ένα σημείο καμπής. 34 00:01:22,744 --> 00:01:24,195 Είμαι συνθετικός βιολόγος, 35 00:01:24,335 --> 00:01:27,598 μάλλον ένας παράξενος όρος, μη γνώριμος για τους περισσότερους. 36 00:01:27,641 --> 00:01:29,696 Σίγουρα ακούγεται σαν οξύμωρο. 37 00:01:29,720 --> 00:01:32,010 Πώς μπορεί η βιολογία, κάτι φυσικό, 38 00:01:32,034 --> 00:01:33,201 να είναι συνθετική; 39 00:01:33,225 --> 00:01:36,510 Πώς μπορεί κάτι τεχνητό να είναι ζωντανό; 40 00:01:36,788 --> 00:01:39,927 Οι συνθετικοί βιολόγοι προσπαθούμε να βρούμε τα τρωτά σημεία 41 00:01:39,927 --> 00:01:43,006 στο όριο που θέτουμε μεταξύ του φυσικού και του τεχνολογικού. 42 00:01:43,030 --> 00:01:45,680 Κάθε χρόνο, οι φοιτητές του iGEM από όλο τον κόσμο 43 00:01:45,704 --> 00:01:46,918 περνούν το καλοκαίρι τους 44 00:01:46,942 --> 00:01:50,164 προσπαθώντας να εκμηχανίσουν τη βιολογία ώστε να γίνει τεχνολογία. 45 00:01:50,164 --> 00:01:52,749 Διδάσκουν τα βακτήρια πώς να παίζουν sudoku, 46 00:01:52,773 --> 00:01:55,641 κάνουν πολύχρωμο μετάξι αράχνης, 47 00:01:55,665 --> 00:01:57,815 κάνουν αυτοθεραπευόμενο σκυρόδεμα, 48 00:01:57,839 --> 00:02:01,141 εκτυπωτές ιστού και και βακτήρια που τρώνε πλαστικό. 49 00:02:01,165 --> 00:02:02,561 Μέχρι εκείνη τη στιγμή, όμως, 50 00:02:02,585 --> 00:02:05,800 ήμουν λίγο πιο ανήσυχη με διαφορετικό είδος οξύμωρου. 51 00:02:06,180 --> 00:02:08,236 Απλή παλιά γενετική μηχανική. 52 00:02:08,260 --> 00:02:10,348 Ο κωμικός Σάιμον Μάνερι έγραψε κάποτε 53 00:02:10,372 --> 00:02:14,888 ότι η γενετική μηχανική είναι προσβολή στην ορθή μηχανική. 54 00:02:15,294 --> 00:02:19,180 Η γενετική μηχανική είναι σαν να ρίχνεις σκυρόδεμα και χάλυβα στο ποτάμι, 55 00:02:19,180 --> 00:02:22,289 και αν κάποιος μπορεί να πάει απέναντι, το λες γέφυρα. 56 00:02:22,411 --> 00:02:25,196 Και έτσι συνθετικοί βιολόγοι ανησύχησαν αρκετά για αυτό, 57 00:02:25,220 --> 00:02:29,220 και ανησύχησαν ότι η γενετική μηχανική ήταν λίγο περισσότερο τέχνη παρά επιστήμη. 58 00:02:29,369 --> 00:02:33,472 Ήθελαν να αλλάξουν τη γενετική μηχανική σε ένα πραγματικό κλάδο της μηχανικής, 59 00:02:33,496 --> 00:02:37,401 όπου θα μπορούσαμε να προγραμματίσουμε τα κύτταρα και να γράψουμε DNA 60 00:02:37,425 --> 00:02:41,093 με τρόπο που γράφουν οι μηχανικοί λογισμικό για υπολογιστές. 61 00:02:41,117 --> 00:02:45,399 Εκείνη τη μέρα πριν 10 χρόνια, ξεκίνησα το μονοπάτι που με έφερε εδώ. 62 00:02:45,665 --> 00:02:47,283 Είμαι καλλιτεχνικός διευθυντής 63 00:02:47,307 --> 00:02:50,061 σε εταιρεία συνθετικής βιολογίας την Ginkgo Bioworks. 64 00:02:50,151 --> 00:02:52,177 «Καλλιτεχνικός διευθυντής» ηχεί αταίριαστο 65 00:02:52,177 --> 00:02:55,067 για εταιρεία βιοτεχνολογίας με στόχο να προγραμματίσει τη ζωή 66 00:02:55,067 --> 00:02:56,827 όπως προγραμματίζουμε υπολογιστές. 67 00:02:57,165 --> 00:02:59,220 Αλλά τη μέρα που γνώρισα την Ντέιζι, 68 00:02:59,244 --> 00:03:01,085 έμαθα κάτι για τη μηχανική. 69 00:03:01,109 --> 00:03:03,949 Έμαθα ότι η μηχανική δεν είναι μόνο εξισώσεις 70 00:03:03,973 --> 00:03:05,750 και χάλυβας και κυκλώματα, 71 00:03:05,774 --> 00:03:07,790 έχει να κάνει με τους ανθρώπους. 72 00:03:07,814 --> 00:03:10,329 Είναι κάτι που κάνουν οι άνθρωποι και μας επηρεάζει. 73 00:03:10,353 --> 00:03:11,561 Έτσι, στη δουλειά μου, 74 00:03:11,585 --> 00:03:15,233 προσπαθώ να ανοίξω νέους χώρους για διάφορα είδη μηχανικής. 75 00:03:15,633 --> 00:03:17,966 Πώς μπορούμε να κάνουμε καλύτερες ερωτήσεις, 76 00:03:17,990 --> 00:03:19,721 μπορούμε να συζητάμε καλύτερα 77 00:03:19,745 --> 00:03:22,212 ως προς το τι θέλουμε από το μέλλον της τεχνολογίας; 78 00:03:22,212 --> 00:03:24,783 Πώς μπορούμε να κατανοήσουμε τους τεχνολογικούς 79 00:03:24,807 --> 00:03:27,664 αλλά και κοινωνικούς και πολιτικούς και οικονομικούς λόγους 80 00:03:27,688 --> 00:03:30,752 που τα γενετικά τροποποιημένα τρόφιμα διχάζουν την κοινωνία μας; 81 00:03:30,752 --> 00:03:33,072 Μπορούμε να τα κάνουμε ελκυστικά για τον κόσμο; 82 00:03:33,315 --> 00:03:38,963 Μπορεί η βιολογία να κάνει την τεχνολογία πιο εκτενή και αναγεννητική; 83 00:03:38,963 --> 00:03:42,733 Νομίζω ότι αρχίζει με την αναγνώριση ότι εμείς, ως συνθετικοί βιολόγοι, 84 00:03:42,757 --> 00:03:46,680 διαμορφωθήκαμε από έναν πολιτισμό που εκτιμά την «πραγματική μηχανική» 85 00:03:46,704 --> 00:03:48,984 περισσότερο από κάτι μη εξακριβωμένο. 86 00:03:49,561 --> 00:03:53,590 Παγιδευόμαστε τόσο μέσα στα κυκλώματα και τι συμβαίνει μέσα στους υπολογιστές, 87 00:03:53,614 --> 00:03:57,256 που μερικές φορές χάνουμε μπροστά στα μάτια μας, τη μαγεία μέσα μας. 88 00:03:57,280 --> 00:03:59,918 Υπάρχει πολύ κακή τεχνολογία εκεί έξω, 89 00:03:59,942 --> 00:04:04,410 αλλά αυτή ήταν η πρώτη φορά που φαντάστηκα κακά ως τεχνολογία. 90 00:04:04,434 --> 00:04:07,966 Άρχισα να βλέπω ότι η συνθετική βιολογία ήταν φοβερή, 91 00:04:07,990 --> 00:04:10,752 όχι επειδή από κύτταρα θα δημιουργούσαμε υπολογιστές, 92 00:04:10,776 --> 00:04:13,585 αλλά επειδή θα μπορούσαμε να φέρουμε την τεχνολογία στη ζωή. 93 00:04:13,609 --> 00:04:15,522 Αυτή ήταν βαθιά ριζωμένη τεχνολογία 94 00:04:15,522 --> 00:04:18,672 ένα αξέχαστο όραμα του τι μπορεί να φέρει το μέλλον. 95 00:04:18,696 --> 00:04:21,149 Αλλά πιο σημαντικά, ήταν πλαισιωμένο ως το ερώτημα 96 00:04:21,173 --> 00:04:23,577 «Είναι αυτό το μέλλον που πραγματικά θέλουμε;» 97 00:04:23,601 --> 00:04:26,077 Μας υποσχέθηκαν ένα μέλλον χρωμίου, 98 00:04:26,101 --> 00:04:28,982 αλλά τι γίνεται αν το μέλλον είναι από σάρκα; 99 00:04:29,006 --> 00:04:31,057 Επιστήμη και επιστημονική φαντασία 100 00:04:31,057 --> 00:04:33,728 βοηθάνε να θυμόμαστε ότι είμαστε φτιαγμένοι από αστέρια. 101 00:04:33,752 --> 00:04:36,426 Αλλά μπορεί και να μας θυμήσει τη κατάπληξη και αλλοκοτιά 102 00:04:36,450 --> 00:04:38,125 του να είσαι φτιαγμένος από σάρκα; 103 00:04:38,149 --> 00:04:39,434 Η βιολογία είμαστε εμείς, 104 00:04:39,458 --> 00:04:41,664 Είναι το σώμα μας, είναι αυτό που τρώμε. 105 00:04:41,688 --> 00:04:45,000 Τι συμβαίνει όταν η βιολογία γίνεται τεχνολογία; 106 00:04:45,709 --> 00:04:47,788 Αυτές οι εικόνες είναι ερωτήσεις, 107 00:04:47,812 --> 00:04:51,470 αμφισβητούν αυτό που σκεφτόμαστε ως φυσιολογικό και επιθυμητό. 108 00:04:51,796 --> 00:04:54,723 Μας δείχνουν επίσης ότι το μέλλον είναι γεμάτο επιλογές 109 00:04:54,747 --> 00:04:57,037 και πως θα μπορούσαμε να επιλέξουμε κάτι άλλο. 110 00:04:57,279 --> 00:05:00,386 Ποιο είναι το μέλλον του σώματος, της ομορφιάς; 111 00:05:00,580 --> 00:05:04,133 Αν αλλάξουμε το σώμα, θα έχουμε νέα είδη επίγνωσης; 112 00:05:04,506 --> 00:05:07,184 Τα νέα είδη επίγνωσης του μικροβιακού κόσμου 113 00:05:07,208 --> 00:05:09,106 θα αλλάξουν τον τρόπο που τρώμε; 114 00:05:09,130 --> 00:05:12,827 Το τελευταίο κεφάλαιο της διατριβής μου ήταν όλο σχετικό με τυρί που έφτιαξα 115 00:05:12,827 --> 00:05:15,993 χρησιμοποιώντας βακτήρια από τα δάχτυλα των ποδιών μου. 116 00:05:16,244 --> 00:05:18,434 Σας είπα ότι τα κακά άλλαξαν τη ζωή μου. 117 00:05:18,434 --> 00:05:21,324 Δούλεψα με τη καλλιτέχνη μυρωδιάς και ερευνήτρια Σισσέλ Τόλας 118 00:05:21,324 --> 00:05:26,288 για να εξερευνήσω τους τρόπους που συνδέονται τα σώματά μας και το τυρί 119 00:05:26,312 --> 00:05:29,058 μέσω της μυρωδιάς και επομένως των μικροβίων. 120 00:05:29,082 --> 00:05:30,518 Έτσι φτιάξαμε αυτό το τυρί 121 00:05:30,542 --> 00:05:32,934 για να αμφισβητήσουμε τον τρόπο που σκεφτόμαστε 122 00:05:32,934 --> 00:05:34,958 τα βακτήρια που είναι μέρος της ζωής μας 123 00:05:34,982 --> 00:05:37,458 αλλά και τα βακτήρια που δουλεύουμε στο εργαστήριο. 124 00:05:37,482 --> 00:05:39,704 Είμαστε, πράγματι, αυτό που τρώμε. 125 00:05:39,728 --> 00:05:41,918 Η τομή της βιολογίας και της τεχνολογίας 126 00:05:41,942 --> 00:05:45,674 πιο συχνά λέγεται ως ιστορία υπέρβασης της σαρκικής μας πραγματικότητας. 127 00:05:45,674 --> 00:05:48,260 Άν μπορείς να μεταφορτώσεις το μυαλό σου σε υπολογιστή, 128 00:05:48,260 --> 00:05:50,222 δεν χρειάζεται να πας τουαλέτα τελικά. 129 00:05:50,222 --> 00:05:53,177 Και αυτή είναι συνήθως μια ιστορία που λέγεται ως καλό, σωστά; 130 00:05:53,201 --> 00:05:58,268 Επειδή οι υπολογιστές είναι καθαροί, και η βιολογία είναι ακατάστατη. 131 00:05:58,542 --> 00:06:01,141 Οι υπολογιστές έχουν νόημα και είναι λογικοί, 132 00:06:01,165 --> 00:06:04,500 και η βιολογία είναι ένα απρόβλεπτο μπέρδεμα. 133 00:06:05,331 --> 00:06:06,721 Από εκεί προκύπτει 134 00:06:06,745 --> 00:06:09,950 ότι η επιστήμη και η τεχνολογία υποτίθεται ότι είναι ορθολογικές 135 00:06:09,974 --> 00:06:11,426 αντικειμενικές, 136 00:06:11,450 --> 00:06:13,063 και αγνές, 137 00:06:13,427 --> 00:06:16,048 πως οι άνθρωποι είναι αυτοί που είναι ένα χάος. 138 00:06:16,407 --> 00:06:18,645 Αλλά όπως οι συνθετικοί βιολόγοι 139 00:06:18,669 --> 00:06:21,701 διερευνούν για σφάλματα στη γραμμή μεταξύ φύσης και τεχνολογίας, 140 00:06:21,725 --> 00:06:24,201 καλλιτέχνες, σχεδιαστές και κοινωνικοί επιστήμονες 141 00:06:24,225 --> 00:06:28,498 μου έδειξαν ότι οι γραμμές που σχεδιάζουμε μεταξύ φύσης, τεχνολογίας και κοινωνίας 142 00:06:28,522 --> 00:06:30,895 είναι λίγο πιο εύκαμπτες απ' ό,τι νομίζουμε. 143 00:06:30,919 --> 00:06:34,399 Μας προκαλούν να αναθεωρήσουμε τα οράματά μας για το μέλλον 144 00:06:34,423 --> 00:06:37,360 και τις φαντασιώσεις μας να ελέγξουμε τη φύση. 145 00:06:37,384 --> 00:06:40,971 Μας δείχνουν πως οι προκαταλήψεις μας, οι ελπίδες και οι αξίες μας 146 00:06:40,995 --> 00:06:43,222 ενσωματώνονται στην επιστήμη και τη τεχνολογία 147 00:06:43,246 --> 00:06:46,229 μέσα από τις ερωτήσεις και τις επιλογές που κάνουμε. 148 00:06:46,253 --> 00:06:50,537 Φανερώνουν τρόπους που η επιστήμη και η τεχνολογία είναι ανθρώπινη, 149 00:06:50,537 --> 00:06:52,172 συνεπώς και πολιτική. 150 00:06:52,284 --> 00:06:54,768 Τι σημαίνει για εμάς να μπορούμε να ελέγχουμε τη ζωή 151 00:06:54,792 --> 00:06:56,339 για τους δικούς μας σκοπούς; 152 00:06:56,363 --> 00:06:58,212 Οι καλλιτέχνες Όρον Κάτς και Αίνατ Ζόρ 153 00:06:58,236 --> 00:07:00,371 έκαναν το έργο «Δέρμα χωρίς θύματα», 154 00:07:00,395 --> 00:07:03,283 όπου κατασκεύασαν ένα μικροσκοπικό δερμάτινο μπουφάν 155 00:07:03,307 --> 00:07:04,776 από κύτταρα ποντικιού. 156 00:07:04,800 --> 00:07:06,990 Είναι αυτό το σακάκι ζωντανό; 157 00:07:07,014 --> 00:07:10,291 Τι χρειάζεται για να το μεγαλώσεις και να το κρατήσεις έτσι; 158 00:07:10,315 --> 00:07:12,034 Είναι πραγματικά χωρίς θύματα; 159 00:07:12,034 --> 00:07:14,805 Και τι σημαίνει κάτι να είναι φτιαγμένο χωρίς θύματα; 160 00:07:15,022 --> 00:07:16,236 Οι επιλογές που κάνουμε 161 00:07:16,260 --> 00:07:19,760 σε ό,τι δείχνουμε και κρύβουμε στις ιστορίες προόδου μας, 162 00:07:19,784 --> 00:07:23,327 είναι συχνά πολιτικές επιλογές που έχουν πραγματικές συνέπειες. 163 00:07:23,327 --> 00:07:27,764 Πώς θα επιδρούν οι γενετικές τεχνολογίες τον τρόπο που κατανοούμε τους εαυτούς μας 164 00:07:27,788 --> 00:07:29,217 και καθορίζουμε το σώμα μας; 165 00:07:29,241 --> 00:07:31,839 Η Χέδερ Ντούι-Χάγκμποργκ έφτιαξε αυτά τα πρόσωπα 166 00:07:31,863 --> 00:07:34,918 με βάση ακολουθίες DNA από σκουπίδια του πεζοδρομίου, 167 00:07:34,942 --> 00:07:38,145 αναγκάζοντάς μας να αναρωτηθούμε για την γενετική ιδιωτικότητα, 168 00:07:38,169 --> 00:07:41,867 αλλά και πώς και κατά πόσον το DNA μπορεί πραγματικά να μας καθορίσει. 169 00:07:42,249 --> 00:07:45,387 Πώς θα πολεμήσουμε και αντιμετωπίσουμε την κλιματική αλλαγή; 170 00:07:45,411 --> 00:07:47,553 Θα αλλάξουμε τον τρόπο που κάνουμε τα πάντα, 171 00:07:47,553 --> 00:07:49,230 χρησιμοποιώντας βιολογικά υλικά 172 00:07:49,230 --> 00:07:51,784 που θα αναπτύσσονται και θα αποσυντίθενται μαζί μας; 173 00:07:51,784 --> 00:07:55,787 Θα αλλάξουμε το σώμα μας; Ή την ίδια τη φύση; 174 00:07:55,966 --> 00:08:00,076 Ή μπορούμε να αλλάξουμε το σύστημα που συνεχίζει να ενισχύει τα όρια 175 00:08:00,100 --> 00:08:03,196 μεταξύ επιστήμης, κοινωνίας, φύσης και τεχνολογίας; 176 00:08:03,220 --> 00:08:07,561 Σχέσεις που μας περιορίζουν σ' αυτά τα μη βιώσιμα πρότυπα. 177 00:08:07,585 --> 00:08:09,783 Πώς κατανοούμε και ανταποκρινόμαστε σε κρίσεις 178 00:08:09,807 --> 00:08:12,847 που είναι ταυτόχρονα φυσικές, τεχνικές και κοινωνικές, 179 00:08:12,871 --> 00:08:15,116 -από τον κορονοϊό στην κλιματική αλλαγή- 180 00:08:15,140 --> 00:08:16,847 είναι βαθιά πολιτικές, 181 00:08:16,871 --> 00:08:19,577 και η επιστήμη δεν συμβαίνει ποτέ σε απομόνωση. 182 00:08:20,165 --> 00:08:21,379 Ας πάμε πίσω στο χρόνο 183 00:08:21,403 --> 00:08:23,932 όταν οι πρώτοι Ευρωπαίοι έποικοι έφτασαν στη Χαβάη. 184 00:08:24,488 --> 00:08:27,744 Τελικά έφεραν μαζί τους τις αγελάδες και τους επιστήμονές τους. 185 00:08:28,028 --> 00:08:30,203 Τα βοοειδή περιπλανιόντουσαν στις πλαγιές, 186 00:08:30,227 --> 00:08:33,137 ποδοπατώντας και αλλάζοντας τα οικοσυστήματα στο δρόμο τους. 187 00:08:33,161 --> 00:08:36,629 Οι επιστήμονες κατέγραψαν τα είδη που βρήκαν εκεί, 188 00:08:36,653 --> 00:08:39,685 συχνά λαμβάνοντας το τελευταίο δείγμα πριν εξαφανιστούν. 189 00:08:40,117 --> 00:08:42,331 Αυτό είναι το Μάουι Χάου Κουαχίγουι 190 00:08:42,355 --> 00:08:44,561 ή Χιμπισκαντέλφους Γουιλντεριάνους, 191 00:08:44,585 --> 00:08:46,967 όπως ονομάστηκε το 1910 από τον Γκέρριτ Γουάιλντερ. 192 00:08:47,276 --> 00:08:49,855 Μέχρι το 1912 είχε εξαφανιστεί. 193 00:08:49,879 --> 00:08:53,164 Βρήκα αυτό το δείγμα σε ανθολόγιο του Πανεπιστημίου του Χάρβαρντ, 194 00:08:53,188 --> 00:08:57,162 όπου στεγάζεται με πέντε εκατομμύρια άλλα δείγματα από όλο τον κόσμο. 195 00:08:57,376 --> 00:09:00,114 Ήθελα να πάρω ένα κομμάτι του παρελθόντος της επιστήμης, 196 00:09:00,138 --> 00:09:02,296 δεμένη όπως ήταν με την αποικιοκρατία, 197 00:09:02,320 --> 00:09:03,712 και τις ενσωματωμένες ιδέες 198 00:09:03,736 --> 00:09:07,807 του τρόπου με τον οποίο η φύση, η επιστήμη και η κοινωνία θα πρέπει να συνεργάζονται, 199 00:09:07,831 --> 00:09:10,664 και να κάνω ερωτήσεις για το μέλλον της επιστήμης. 200 00:09:11,109 --> 00:09:12,674 Δουλεύοντας με μια φοβερή ομάδα 201 00:09:12,674 --> 00:09:14,982 από το Ginkgo και το Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια, 202 00:09:15,006 --> 00:09:17,609 ήμασταν σε θέση να εξαγάγουμε λίγο από το DNA 203 00:09:17,633 --> 00:09:20,133 από ένα μικρό κομμάτι αυτού του φυτικού δείγματος 204 00:09:20,157 --> 00:09:22,268 και να αναλύσουμε την αλληλουχία στο DNA. 205 00:09:22,292 --> 00:09:25,439 Στη συνέχεια να ανασυνθέσουμε μια πιθανή έκδοση 206 00:09:25,463 --> 00:09:28,479 τα γονιδίων που έκαναν τη μυρωδιά του φυτού. 207 00:09:28,653 --> 00:09:31,026 Εισάγοντας αυτά τα γονίδια στη μαγιά, 208 00:09:31,050 --> 00:09:33,563 θα μπορούσαμε να παράγουμε μικρό κομμάτι μυρωδιάς 209 00:09:33,587 --> 00:09:35,349 και να μπορέσουμε, ίσως, να μυρίσουμε 210 00:09:35,349 --> 00:09:37,658 λίγο από κάτι που χάθηκε για πάντα. 211 00:09:37,682 --> 00:09:40,079 Δουλεύοντας ξανά με την Ντέιζι και τη Σισέλ Τολάς, 212 00:09:40,079 --> 00:09:42,218 τη συνεργάτιδά μου στο έργο του τυριού, 213 00:09:42,242 --> 00:09:46,276 ανακατασκευάσαμε και συνθέσαμε μια νέα μυρωδιά αυτού του λουλουδιού, 214 00:09:46,300 --> 00:09:49,331 φτιάξαμε μια εγκατάσταση όπου άνθρωποι μπόρεσαν να το βιώσουν, 215 00:09:49,355 --> 00:09:52,751 να είναι μέρος αυτής της φυσικής ιστορίας και συνθετικού μέλλοντος. 216 00:09:54,362 --> 00:09:56,280 Πριν 10 χρόνια, ήμουν συνθετική βιολόγος 217 00:09:56,280 --> 00:09:59,577 ανησυχώντας ότι η γενετική μηχανική ήταν πιο πολύ τέχνη παρά επιστήμη, 218 00:09:59,577 --> 00:10:01,544 και πως οι άνθρωποι ήταν πολύ ακατάστατοι 219 00:10:01,544 --> 00:10:03,244 και η βιολογία ήταν πολύ περίπλοκη. 220 00:10:03,641 --> 00:10:06,551 Τώρα χρησιμοποιώ τη γενετική μηχανική ως τέχνη 221 00:10:06,551 --> 00:10:09,779 εξερευνώντας όλους τους διαφορετικούς τρόπους που αλληλοσυνδεόμαστε 222 00:10:09,779 --> 00:10:11,899 και φαντάζομαι διαφορετικά πιθανά μέλλοντα. 223 00:10:11,923 --> 00:10:13,622 Ένα σαρκώδες μέλλον 224 00:10:13,646 --> 00:10:16,942 είναι αυτό που αναγνωρίζει όλες αυτές τις διασυνδέσεις 225 00:10:16,966 --> 00:10:19,624 και τις ανθρώπινες πραγματικότητες της τεχνολογίας. 226 00:10:19,927 --> 00:10:23,439 Αλλά αναγνωρίζει επίσης την απίστευτη δύναμη της βιολογίας, 227 00:10:23,463 --> 00:10:25,348 την ανθεκτικότητα και βιωσιμότητά της, 228 00:10:25,348 --> 00:10:28,585 την ικανότητά της να θεραπευθεί, να αναπτυχθεί και να προσαρμοστεί. 229 00:10:28,585 --> 00:10:30,418 Αξίες που είναι τόσο απαραίτητες 230 00:10:30,442 --> 00:10:33,037 για τα οράματα του μέλλοντος που έχουμε σήμερα. 231 00:10:33,061 --> 00:10:35,395 Η τεχνολογία θα διαμορφώσει αυτό το μέλλον 232 00:10:35,395 --> 00:10:37,565 αλλά οι άνθρωποι κάνουν την τεχνολογία. 233 00:10:37,696 --> 00:10:40,309 Το πώς θα αποφασίσουμε ποιο θα είναι αυτό το μέλλον 234 00:10:40,333 --> 00:10:42,216 εξαρτάται απ' όλους μας. 235 00:10:42,556 --> 00:10:43,738 Ευχαριστώ.