[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:04.23,Default,,0000,0000,0000,,حقيبة مليئة بالبراز قد غيرت حياتي. Dialogue: 0,0:00:04.81,0:00:06.69,Default,,0000,0000,0000,,قبل عشر سنوات كنت طالبة دراسات عليا، Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:09.39,Default,,0000,0000,0000,,وكنت حكمًا في مسابقة هندسة جينية Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:10.63,Default,,0000,0000,0000,,لطلاب الجامعة. Dialogue: 0,0:00:10.66,0:00:14.60,Default,,0000,0000,0000,,هناك، التقيت بفنانة ومصممة بريطانية \Nتُدعى ألكساندرا ديسي غينسبرغ. Dialogue: 0,0:00:14.62,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,كانت ترتدي قميص بولو الأبيض والمطرز Dialogue: 0,0:00:17.03,0:00:18.76,Default,,0000,0000,0000,,لفريق جامعة كامبريدج Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:20.36,Default,,0000,0000,0000,,وتحمل حقيبةً فضية اللون، Dialogue: 0,0:00:20.38,0:00:23.67,Default,,0000,0000,0000,,كتلك التي كأنها مكبلة بمعصمك. Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:25.48,Default,,0000,0000,0000,,أشارت لي من زواية هادئة Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:27.50,Default,,0000,0000,0000,,وسألتني عما إذا أرغب برؤية شيءٍ ما. Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:30.03,Default,,0000,0000,0000,,بنظرة خاطفة، فتحت الحقيبة، Dialogue: 0,0:00:30.06,0:00:35.17,Default,,0000,0000,0000,,وفي داخلها كانت توجد ست كتل روث رائعة\Nومتعددة الألوان. Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:37.28,Default,,0000,0000,0000,,شرحت لي أن فريق كامبريدج Dialogue: 0,0:00:37.31,0:00:40.22,Default,,0000,0000,0000,,قضوا الصيف في هندسة البكتيريا إي. كولاي Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:43.01,Default,,0000,0000,0000,,للقدرة على تحسس الأشياء المختلفة في البيئة Dialogue: 0,0:00:43.03,0:00:45.97,Default,,0000,0000,0000,,وإنتاج قوس قزح بألوان مختلفة استجابة لذلك. Dialogue: 0,0:00:45.100,0:00:47.73,Default,,0000,0000,0000,,مثلًا الزرنيخ في مياه شربك؟ Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:49.32,Default,,0000,0000,0000,,سيتحول إلى لون أخضر. Dialogue: 0,0:00:49.34,0:00:51.72,Default,,0000,0000,0000,,تعمل هي ومعاونها، المصمم جيمس كينغ، Dialogue: 0,0:00:51.75,0:00:55.04,Default,,0000,0000,0000,,مع الطلاب ليتصوروا \Nسيناريوهات مختلفة محتملة Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:56.83,Default,,0000,0000,0000,,لكيفية استعمال هذه البكتيريا. Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:58.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو، سألوا، بوسعك استعمالها Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:03.19,Default,,0000,0000,0000,,كشراب حيوي ومراقب للصحة، \Nجميعها في واحد؟ Dialogue: 0,0:01:03.78,0:01:06.55,Default,,0000,0000,0000,,بوسعك شرب البكتيريا وستعيش في أمعائك، Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:07.87,Default,,0000,0000,0000,,لتشعر بما يحدث، Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم استجابة لشيءٍ ما، Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:11.81,Default,,0000,0000,0000,,ستصبح قادرة على إنتاج مخرجات ملونة. Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,يا للروعة! Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:14.61,Default,,0000,0000,0000,,فاز فريق كامبريدج Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:17.50,Default,,0000,0000,0000,,بمسابقة الآلة العالمية المعدلة جينيًا، Dialogue: 0,0:01:17.53,0:01:18.89,Default,,0000,0000,0000,,أو باختصار "آيجيم". Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:22.22,Default,,0000,0000,0000,,وبالنسبة لي، شكلت تلك الكتل من الروث \Nنقطة تحول. Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:24.32,Default,,0000,0000,0000,,أنا عالمة أحياء اصطناعية، Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:27.62,Default,,0000,0000,0000,,إنه على الأرجح مصطلح غريب وغير مألوف. Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:29.70,Default,,0000,0000,0000,,يبدو بالتأكيد وكأنه تناقض لفظي. Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:32.01,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن لعلم الأحياء، شيء طبيعي، Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:33.20,Default,,0000,0000,0000,,أن يصبح اصطناعيًا؟ Dialogue: 0,0:01:33.22,0:01:36.28,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن لشيء مصطنع أن يصبح حيًا؟ Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:38.70,Default,,0000,0000,0000,,يُحدث علماء الأحياء الاصطناعية ثقوبًا Dialogue: 0,0:01:38.73,0:01:43.01,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الحدّ الذي نرسمه\Nبين ما هو طبيعي وما هو تكنولوجي. Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,في كل سنة يقضي طلاب "آيجيم" \Nمن كل أنحاء العالم Dialogue: 0,0:01:45.70,0:01:46.92,Default,,0000,0000,0000,,صيفهم Dialogue: 0,0:01:46.94,0:01:50.01,Default,,0000,0000,0000,,في محاولة هندسة علم الأحياء\Nليصبح شيئا تكنولوجيًا. Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:52.75,Default,,0000,0000,0000,,يعلمون البكتيريا كيفية لعب السودوكو، Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:55.64,Default,,0000,0000,0000,,ويصنعون خيط عنكبوت متعدد الألوان، Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:57.82,Default,,0000,0000,0000,,ويصنعون أسمنتًا ذاتي التعافي Dialogue: 0,0:01:57.84,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,وطابعات أنسجة وبكتيريا آكلة للبلاستيك. Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:02.56,Default,,0000,0000,0000,,لكن حتى تلك اللحظة، Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:05.80,Default,,0000,0000,0000,,كنت مهتمة أكثر بتناقض لفظي مختلف. Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:08.24,Default,,0000,0000,0000,,مجرد هندسة جينية قديمة بسيطة. Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:10.35,Default,,0000,0000,0000,,كتب الكوميدي سايمون موناري ذات مرة Dialogue: 0,0:02:10.37,0:02:15.26,Default,,0000,0000,0000,,أن الهندسة الجينية هي إهانة \Nبحق الهندسة السليمة. Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:19.15,Default,,0000,0000,0000,,فالهندسة الجينية أشبه بقذف \Nعدد من الأسمنت والفولاذ في نهر Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:21.97,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كان بوسع شخص ما العبور، \Nنسميه جسرًا. Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:25.20,Default,,0000,0000,0000,,ولذلك كان علماء الأحياء الاصطناعية\Nقلقين للغاية حيال ذلك، Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:28.91,Default,,0000,0000,0000,,وقلقين أن الهندسة الجينية \Nتعتبر فنًا أكثر من كونها علمًا. Dialogue: 0,0:02:29.37,0:02:33.47,Default,,0000,0000,0000,,أرادوا تحويل الهندسة الجينية \Nإلى تخصص هندسي حقيقي، Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.40,Default,,0000,0000,0000,,حيث يمكننا برمجة الخلايا \Nوكتابة الحمض النووي Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:41.09,Default,,0000,0000,0000,,بالطريقة التي يكتب بها المهندسون\Nبرامج الكومبيوتر. Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:45.64,Default,,0000,0000,0000,,دفعني ذلك اليوم قبل عشر سنوات أن أسلك \Nمسارًا أوصلني إلى ما أنا عليه الآن. Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:47.28,Default,,0000,0000,0000,,اليوم، أنا المديرة التنفيذية Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:50.13,Default,,0000,0000,0000,,في شركة لعلم الأحياء الاصطناعية\Nتُسمى "غينغو بايووركس". Dialogue: 0,0:02:50.43,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,"مديرة تنفيذية" يعتبر لقبًا غريبًا Dialogue: 0,0:02:52.18,0:02:54.73,Default,,0000,0000,0000,,لشركة تقنية أحيائية \Nحيث يحاول الأشخاص برمجة الحياة Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:56.76,Default,,0000,0000,0000,,بالطريقة التي نبرمج بها الكمبيوتر. Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.22,Default,,0000,0000,0000,,لكن في ذلك اليوم الذي التقيت فيه بديسي، Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:01.08,Default,,0000,0000,0000,,تعلّمت شيئًا عن الهندسة. Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:03.95,Default,,0000,0000,0000,,تعلّمت أن الهندسة لا تشمل فقط معادلات Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:05.75,Default,,0000,0000,0000,,وفولاذًا ودوائر، Dialogue: 0,0:03:05.77,0:03:07.79,Default,,0000,0000,0000,,بل يجب أيضًا أن تشمل الناس. Dialogue: 0,0:03:07.81,0:03:10.33,Default,,0000,0000,0000,,إنها شيء يفعله الناس، وتؤثر فينا. Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:11.56,Default,,0000,0000,0000,,لذلك وفي عملي، Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:15.23,Default,,0000,0000,0000,,أحاول أن أفسح مجالًا \Nلأنواع مختلفة من الهندسة. Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:17.97,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكننا أن نطرح أسئلة أفضل، Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:19.72,Default,,0000,0000,0000,,وهل يمكننا أن نجري محادثات أفضل Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:22.19,Default,,0000,0000,0000,,حول ما نريده من مستقبل التكنولوجيا؟ Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:24.78,Default,,0000,0000,0000,,كيف بوسعنا فهم الأسباب التكنولوجية Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,لكن أيضًا الاجتماعية والسياسية والاقتصادية Dialogue: 0,0:03:27.69,0:03:30.46,Default,,0000,0000,0000,,التي تستقطبها الكائنات المعدلة جينيًا\Nفي مجتمعنا؟ Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:32.60,Default,,0000,0000,0000,,أيمكننا خلق كائنات معدلة جينيا \Nيحبها الناس؟ Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:38.94,Default,,0000,0000,0000,,أيمكننا استخدام علم الأحياء لخلق تكنولوجيا\Nأكثر توسعية وتجديدية؟ Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:42.73,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الأمر يبدأ من اعترافنا\Nأننا، كعلماء أحياء اصطناعية، Dialogue: 0,0:03:42.76,0:03:46.68,Default,,0000,0000,0000,,محددون بثقافة تُقدّر "الهندسة الحقيقة" Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.70,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من غيرها. Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:53.59,Default,,0000,0000,0000,,ننشغل للغاية بالدوائر \Nوما يحدث داخل الكمبيوترات، Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:57.26,Default,,0000,0000,0000,,حتى أننا أحيانًا نغفل عن السحر \Nالذي يحدث داخلنا. Dialogue: 0,0:03:57.28,0:03:59.92,Default,,0000,0000,0000,,توجد الكثير من التكنولوجيا القذرة، Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:04.41,Default,,0000,0000,0000,,لكن كانت هذه المرة الأولى التي تخيلت فيها\Nالبراز كتكنولوجيا. Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:07.97,Default,,0000,0000,0000,,أصبحت أرى أن علم الأحياء الاصطناعية\Nأمرًا رائعًا، Dialogue: 0,0:04:07.99,0:04:10.75,Default,,0000,0000,0000,,ليس لأنه يمكننا تحويل\Nالخلايا إلى كمبيوترات، Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:13.58,Default,,0000,0000,0000,,لكن لأنه يمكننا إحياء التكنولوجيا. Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:15.50,Default,,0000,0000,0000,,كانت هذه التكنولوجيا المتعلقة بالأحشاء، Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:18.67,Default,,0000,0000,0000,,رؤية لا تُنسى عن ما قد يحمله المستقبل. Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:21.10,Default,,0000,0000,0000,,لكن الأهم، ما أثارته هذه التكنولوجيا أيضًا\Nمن سؤال: Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:23.71,Default,,0000,0000,0000,,"هل ذلك هو نوع المستقبل الذي نريده فعلًا؟" Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:26.08,Default,,0000,0000,0000,,وَعدونا بمستقبل من معدن، Dialogue: 0,0:04:26.10,0:04:28.98,Default,,0000,0000,0000,,لكن ماذا لو كان المستقبل من لحم؟ Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:31.12,Default,,0000,0000,0000,,ساعدتنا العلوم والخيال العلمي Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:33.73,Default,,0000,0000,0000,,على تذكر أننا مخلوقون من مواد نجمية. Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.43,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل يمكن أن تساعدنا أيضًا \Nعلى تذكر أعجوبة وغرابة Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:38.12,Default,,0000,0000,0000,,كوننا مخلوقين من لحم؟ Dialogue: 0,0:04:38.15,0:04:39.43,Default,,0000,0000,0000,,يتمحور علم الأحياء حولنا، Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:41.66,Default,,0000,0000,0000,,إنه جسدنا، إنه ما نأكله. Dialogue: 0,0:04:41.69,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث عندما يصبح علم الأحياء \Nتكنولوجيا؟ Dialogue: 0,0:04:45.71,0:04:47.79,Default,,0000,0000,0000,,تطرح هذه الصور الأسئلة، Dialogue: 0,0:04:47.81,0:04:51.47,Default,,0000,0000,0000,,وتشكل تحدّيًا لما نعتبره طبيعيًا ومرغوبًا. Dialogue: 0,0:04:51.80,0:04:54.72,Default,,0000,0000,0000,,وتبين لنا أيضًا أن المستقبل\Nمليء بالخيارات Dialogue: 0,0:04:54.75,0:04:56.75,Default,,0000,0000,0000,,وأنه يمكننا الاختيار بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:04:57.28,0:05:00.56,Default,,0000,0000,0000,,ما هو مستقبل الأجساد، أو الجمال؟ Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:04.13,Default,,0000,0000,0000,,إذا بدّلنا الأجساد، \Nهل سنحظى بأنواع جديدة من الوعي؟ Dialogue: 0,0:05:04.51,0:05:07.18,Default,,0000,0000,0000,,وهل ستغير أنواع جديدة من الوعي\Nفي العالم الميكروبي Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:09.11,Default,,0000,0000,0000,,الطريقة التي نأكل بها؟ Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:12.64,Default,,0000,0000,0000,,احتوى الفصل الأخير من بحثي العلمي\Nعن الجبن الذي صنعته Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:15.73,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام البكتيريا التي مسحتها\Nمن بين أصابع قدمي. Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:18.43,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتكم أن البراز قد غيّر حياتي. Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:21.22,Default,,0000,0000,0000,,عملت مع فنان الروائح والباحث سيسل تولاس Dialogue: 0,0:05:21.24,0:05:26.29,Default,,0000,0000,0000,,لاستكشاف كل الطرق التي تترابط بها\Nأجسادنا والجبن Dialogue: 0,0:05:26.31,0:05:29.06,Default,,0000,0000,0000,,عبر الروائح وبالتالي الميكروبات. Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:30.52,Default,,0000,0000,0000,,وصنعنا هذا الجبن Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:33.47,Default,,0000,0000,0000,,لتحدي الطريقة التي نفكر بها عن البكتيريا Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:34.96,Default,,0000,0000,0000,,التي تشكل جزءًا من حياتنا Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:37.46,Default,,0000,0000,0000,,والبكتيريا التي نعمل بها في المعمل. Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,نحن، بالتأكيد، ما نأكله. Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:41.92,Default,,0000,0000,0000,,إن تقاطع علم الأحياء والتكنولوجيا Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:46.03,Default,,0000,0000,0000,,كثيراً ما يُحكى كقصة تتفوق\Nعلى حقيقة خلقنا من لحم. Dialogue: 0,0:05:46.05,0:05:48.09,Default,,0000,0000,0000,,إذا بوسعك تحميل دماغك إلى كمبيوتر، Dialogue: 0,0:05:48.11,0:05:50.08,Default,,0000,0000,0000,,لن تحتاج لتخرج الفضلات. Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:53.18,Default,,0000,0000,0000,,وفي العادة تلك القصة\Nتُحكى كأمر جيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:58.52,Default,,0000,0000,0000,,لأن الكمبيوترات نظيفة،\Nبينما علم الأحياء في حالة فوضى. Dialogue: 0,0:05:58.54,0:06:01.14,Default,,0000,0000,0000,,الكمبيوترات منطقية، Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:04.50,Default,,0000,0000,0000,,بينما علم الأحياء فهو تشابك غير متوقع. Dialogue: 0,0:06:05.33,0:06:06.72,Default,,0000,0000,0000,,ومن هذا المنطلق يُرى Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:09.95,Default,,0000,0000,0000,,أن العلم والتكنولوجيا \Nيفترض بهما أن يكونا منطقيين، Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:11.43,Default,,0000,0000,0000,,هادفين Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:13.40,Default,,0000,0000,0000,,ونقيين، Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:16.05,Default,,0000,0000,0000,,وأن البشر هم الذين في حالة فوضى عارمة. Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:18.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن كما يُحدث علماء الأحياء ثقوبًا Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:21.70,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الخط الفاصل\Nبين الطبيعة والتكنولوجيا، Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:24.20,Default,,0000,0000,0000,,أظهر لي الفنانون، والمصممون،\Nوعلماء الاجتماع Dialogue: 0,0:06:24.22,0:06:28.50,Default,,0000,0000,0000,,أن الخط الذي نرسمه بين الطبيعة\Nوالتكنولوجيا والمجتمع Dialogue: 0,0:06:28.52,0:06:30.90,Default,,0000,0000,0000,,أرفع قليلًا مما نظن. Dialogue: 0,0:06:30.92,0:06:34.40,Default,,0000,0000,0000,,تحدّونا لإعادة التفكير في رؤيتنا للمستقبل Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:37.36,Default,,0000,0000,0000,,وخيالنا حول السيطرة على الطبيعة. Dialogue: 0,0:06:37.38,0:06:40.97,Default,,0000,0000,0000,,أظهروا لنا كيف أن آمالنا وقيمنا Dialogue: 0,0:06:40.100,0:06:43.22,Default,,0000,0000,0000,,مغروسة في العلم والتكنولوجيا Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:46.23,Default,,0000,0000,0000,,من خلال الأسئلة التي نطرحها\Nوالخيارات التي نتخذها. Dialogue: 0,0:06:46.25,0:06:50.60,Default,,0000,0000,0000,,وضحوا الطرق التي تبين \Nأن العلم والتكنولجيا متعلقين بالبشر Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:52.26,Default,,0000,0000,0000,,وبالتالي متعلقين بالسياسة. Dialogue: 0,0:06:52.28,0:06:54.77,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني بالنسبة لنا\Nأن نستطيع التحكم في الحياة Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:56.34,Default,,0000,0000,0000,,من أجل أغراضنا الخاصة؟ Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.21,Default,,0000,0000,0000,,قام الفنانان أورن كاتس واينات زور Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:00.37,Default,,0000,0000,0000,,بمشروع يُدعى "جلد بلا ضحايا" Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:03.28,Default,,0000,0000,0000,,حيث صنعا سترة صغيرة من الجلد Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:04.78,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام خلايا فأر. Dialogue: 0,0:07:04.80,0:07:06.99,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه السترة حية؟ Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:10.29,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تحتاجه لتنمو ولتبقى بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:11.91,Default,,0000,0000,0000,,هل هي بلا ضحية فعلًا؟ Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:14.54,Default,,0000,0000,0000,,وماذا يعني أن يكون شيء بلا ضحية؟ Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:16.24,Default,,0000,0000,0000,,الخيارات التي نتخذها Dialogue: 0,0:07:16.26,0:07:19.76,Default,,0000,0000,0000,,في ما نظهره وما نخفيه من قصص تطورنا، Dialogue: 0,0:07:19.78,0:07:23.49,Default,,0000,0000,0000,,غالبًا ما تكون خيارات سياسية\Nلها عواقب حقيقية. Dialogue: 0,0:07:23.51,0:07:27.76,Default,,0000,0000,0000,,كيف ستشكل التكنولوجيات الجينية\Nالطريقة التي نفهم بها أنفسنا Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:29.22,Default,,0000,0000,0000,,ونعرّف بها أجسادنا؟ Dialogue: 0,0:07:29.24,0:07:31.84,Default,,0000,0000,0000,,صنعت الفنانة هذر دوي-هاغبورغ هذه الوجوه Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:34.92,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام تسلسل أحماض نووية\Nاستخرجتها من قمامة رصيف، Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:38.14,Default,,0000,0000,0000,,لتدفعنا لطرح تساؤلات عن الخصوصية الجينية، Dialogue: 0,0:07:38.17,0:07:41.87,Default,,0000,0000,0000,,لكن أيضًا عما إذا كان يمكن للحمض النووي\Nتحديدنا فعلًا. Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:45.39,Default,,0000,0000,0000,,كيف سنقاوم تغير المناخ ونتعايش معه؟ Dialogue: 0,0:07:45.41,0:07:47.63,Default,,0000,0000,0000,,هل سنغير الطريقة التي نصنع بها كل شيء، Dialogue: 0,0:07:47.66,0:07:51.76,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام المواد الحيوية\Nالتي بوسعها أن تنمو وتتحلل إلى جانبنا؟ Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:54.08,Default,,0000,0000,0000,,هل سنغير أجسادنا؟ Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.94,Default,,0000,0000,0000,,أو الطبيعة نفسها؟ Dialogue: 0,0:07:55.97,0:08:00.08,Default,,0000,0000,0000,,أو هل يمكننا تغيير النظام\Nالذي يظل يدعم هذه الحدود Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:03.20,Default,,0000,0000,0000,,بين العلم والمجتمع والطبيعة والتكنولوجيا؟ Dialogue: 0,0:08:03.22,0:08:07.56,Default,,0000,0000,0000,,علاقات تبقينا اليوم حبساء \Nهذه الأنماط غير المستدامة. Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:09.78,Default,,0000,0000,0000,,كيف نفهم ونستجيب للأزمات Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:12.85,Default,,0000,0000,0000,,التي تكون طبيعية وتكنولوجية واجتماعية \Nفي آن واحد، Dialogue: 0,0:08:12.87,0:08:15.12,Default,,0000,0000,0000,,من فيروس كورونا إلى تغير المناخ، Dialogue: 0,0:08:15.14,0:08:16.85,Default,,0000,0000,0000,,التي تعتبر أزمات سياسة للغاية، Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:19.58,Default,,0000,0000,0000,,ولا يحدث العلم أبدًا من فراغ. Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:21.38,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نرجع بالزمن Dialogue: 0,0:08:21.40,0:08:23.93,Default,,0000,0000,0000,,إلى عند وصول المستوطنين الأوروبيين الأوائل\Nإلى هاواي. Dialogue: 0,0:08:24.49,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,جلبوا معهم في النهاية ماشيتهم وعلماءهم. Dialogue: 0,0:08:28.03,0:08:30.20,Default,,0000,0000,0000,,جابت الماشية التلال، Dialogue: 0,0:08:30.23,0:08:33.14,Default,,0000,0000,0000,,وداست النظام البيئي وغيرته خلال ذلك. Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:36.63,Default,,0000,0000,0000,,فهرس العلماء الأنواع التي وجدوها هناك، Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:39.68,Default,,0000,0000,0000,,وأخذوا في معظم الأحيان آخر العينات\Nقبل انقراضها. Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:42.33,Default,,0000,0000,0000,,هذه ماوي هاو كاوهيوي، Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:44.56,Default,,0000,0000,0000,,أو هيبسكيدلفس ويلدرياناس، Dialogue: 0,0:08:44.58,0:08:46.97,Default,,0000,0000,0000,,سماها بذلك قيرت ويلدر في عام 1910. Dialogue: 0,0:08:47.28,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,انقرضت بحلول عام 1912. Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:53.16,Default,,0000,0000,0000,,وجدت هذه العينة في معشبة جامعة هارفارد، Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:57.35,Default,,0000,0000,0000,,حيث كانت مصفوفة بجانب خمسة ملايين عينة \Nأخرى من جميع أنحاء العالم. Dialogue: 0,0:08:57.38,0:09:00.11,Default,,0000,0000,0000,,أردت أخذ قطعة من ماضي العلوم، Dialogue: 0,0:09:00.14,0:09:02.30,Default,,0000,0000,0000,,محملة بجو الاستعمار، Dialogue: 0,0:09:02.32,0:09:03.71,Default,,0000,0000,0000,,وكل الأفكار المغروسة Dialogue: 0,0:09:03.74,0:09:07.81,Default,,0000,0000,0000,,حول الطريقة التي يجب \Nأن تعمل بها الطبيعة والعلوم والمجتمع معًا، Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:10.66,Default,,0000,0000,0000,,وطرح أسئلة عن مستقبل العلوم. Dialogue: 0,0:09:11.11,0:09:13.01,Default,,0000,0000,0000,,بالعمل مع فريق رائع في غينغو Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:15.01,Default,,0000,0000,0000,,وآخرين في جامعة كاليفورنيا في سانتا كروز، Dialogue: 0,0:09:15.01,0:09:17.61,Default,,0000,0000,0000,,تمكنا من استخراج القليل من الحمض النووي Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:20.13,Default,,0000,0000,0000,,من شريحة صغيرة من عينة هذه النبتة Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:22.27,Default,,0000,0000,0000,,لترتيب تسلسل الحمض النووي الموجود فيها. Dialogue: 0,0:09:22.29,0:09:25.44,Default,,0000,0000,0000,,وأعدنا اصطناع نسخة محتملة Dialogue: 0,0:09:25.46,0:09:28.63,Default,,0000,0000,0000,,من الجينات التي تصدر رائحة النبتة. Dialogue: 0,0:09:28.65,0:09:31.03,Default,,0000,0000,0000,,من خلال غرز هذه الجينات في خميرة، Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:33.56,Default,,0000,0000,0000,,بوسعنا أن ننتج القليل من تلك الرائحة Dialogue: 0,0:09:33.59,0:09:35.32,Default,,0000,0000,0000,,وربما، يمكننا شمّ Dialogue: 0,0:09:35.35,0:09:37.66,Default,,0000,0000,0000,,القليل من شيء ضاع عطره للأبد. Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:39.70,Default,,0000,0000,0000,,بالعمل مجددًا مع ديسي وسيسل تولاس، Dialogue: 0,0:09:39.73,0:09:42.22,Default,,0000,0000,0000,,معاونيّ في مشروع الجبن، Dialogue: 0,0:09:42.24,0:09:46.28,Default,,0000,0000,0000,,أعدنا تجديد وتركيب رائحة جديدة\Nلتلك الزهرة، Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:49.33,Default,,0000,0000,0000,,وصنعنا تركيبة\Nحتى يتسنى للناس تجربتها، Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:52.75,Default,,0000,0000,0000,,ليكونوا جزءًا من هذا التاريخ الطبيعي \Nوالمستقبل الاصطناعي. Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:56.53,Default,,0000,0000,0000,,قبل عشر سنوات كنت عالمة أحياء اصطناعية Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:59.53,Default,,0000,0000,0000,,قلقة بشأن كون الهندسة الجينية\Nفن أكـثر من كونها علم Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:01.22,Default,,0000,0000,0000,,وأن الناس في حالة فوضى عارمة Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:03.24,Default,,0000,0000,0000,,وعلم الأحياء معقد للغاية. Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:06.60,Default,,0000,0000,0000,,الآن أستخدم الهندسة الجينية كفن Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:09.64,Default,,0000,0000,0000,,لاستكشاف كل الطرق المختلفة \Nالتي جعلتنا مترابطين معًا Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:11.90,Default,,0000,0000,0000,,وتخيل سيناريوهات مختلفة محتملة للمستقبل. Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:13.62,Default,,0000,0000,0000,,مستقبل من لحم Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:16.94,Default,,0000,0000,0000,,هو الذي يعترف حتمًا بكل هذا الترابط Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:19.62,Default,,0000,0000,0000,,والحقائق البشرية للتكنولوجيا. Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:23.44,Default,,0000,0000,0000,,لكن يعترف أيضًا بقوة علم الأحياء المذهلة، Dialogue: 0,0:10:23.46,0:10:25.41,Default,,0000,0000,0000,,بمرونته واستدامته، Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:28.43,Default,,0000,0000,0000,,بقدرته على التعافي والنمو والتعايش. Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:30.42,Default,,0000,0000,0000,,وهي قيم ضرورية للغاية Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:33.04,Default,,0000,0000,0000,,من أجل الرؤى المستقبلية\Nالتي يمكننا تخيلها اليوم. Dialogue: 0,0:10:33.06,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,ستشكل التكنولوجيا ذلك المستقبل، Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:37.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن سيصنع البشر تلك التكنولوجيا. Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:40.31,Default,,0000,0000,0000,,كيف نحدد ما سيكون عليه ذلك المستقبل Dialogue: 0,0:10:40.33,0:10:41.75,Default,,0000,0000,0000,,يقع على عاتقنا جميعًا. Dialogue: 0,0:10:42.56,0:10:43.74,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم.