0:00:01.365,0:00:04.230 حقيبة مليئة بالبراز قد غيرت حياتي. 0:00:04.810,0:00:06.690 قبل عشر سنوات كنت طالبة دراسات عليا، 0:00:06.714,0:00:09.388 وكنت حكمًا في مسابقة هندسة جينية 0:00:09.412,0:00:10.633 لطلاب الجامعة. 0:00:10.657,0:00:14.598 هناك، التقيت بفنانة ومصممة بريطانية [br]تُدعى ألكساندرا ديسي غينسبرغ. 0:00:14.622,0:00:17.003 كانت ترتدي قميص بولو الأبيض والمطرز 0:00:17.027,0:00:18.756 لفريق جامعة كامبريدج 0:00:18.780,0:00:20.360 وتحمل حقيبةً فضية اللون، 0:00:20.384,0:00:23.668 كتلك التي كأنها مكبلة بمعصمك. 0:00:23.692,0:00:25.476 أشارت لي من زواية هادئة 0:00:25.500,0:00:27.500 وسألتني عما إذا أرغب برؤية شيءٍ ما. 0:00:27.803,0:00:30.033 بنظرة خاطفة، فتحت الحقيبة، 0:00:30.057,0:00:35.172 وفي داخلها كانت توجد ست كتل روث رائعة[br]ومتعددة الألوان. 0:00:35.609,0:00:37.283 شرحت لي أن فريق كامبريدج 0:00:37.307,0:00:40.220 قضوا الصيف في هندسة البكتيريا إي. كولاي 0:00:40.244,0:00:43.006 للقدرة على تحسس الأشياء المختلفة في البيئة 0:00:43.030,0:00:45.974 وإنتاج قوس قزح بألوان مختلفة استجابة لذلك. 0:00:45.998,0:00:47.727 مثلًا الزرنيخ في مياه شربك؟ 0:00:47.751,0:00:49.320 سيتحول إلى لون أخضر. 0:00:49.344,0:00:51.725 تعمل هي ومعاونها، المصمم جيمس كينغ، 0:00:51.749,0:00:55.042 مع الطلاب ليتصوروا [br]سيناريوهات مختلفة محتملة 0:00:55.066,0:00:56.828 لكيفية استعمال هذه البكتيريا. 0:00:56.852,0:00:58.880 ماذا لو، سألوا، بوسعك استعمالها 0:00:58.904,0:01:03.190 كشراب حيوي ومراقب للصحة، [br]جميعها في واحد؟ 0:01:03.785,0:01:06.553 بوسعك شرب البكتيريا وستعيش في أمعائك، 0:01:06.577,0:01:07.868 لتشعر بما يحدث، 0:01:07.892,0:01:09.520 ومن ثم استجابة لشيءٍ ما، 0:01:09.544,0:01:11.812 ستصبح قادرة على إنتاج مخرجات ملونة. 0:01:11.836,0:01:13.003 يا للروعة! 0:01:13.027,0:01:14.606 فاز فريق كامبريدج 0:01:14.630,0:01:17.503 بمسابقة الآلة العالمية المعدلة جينيًا، 0:01:17.527,0:01:18.887 أو باختصار "آيجيم". 0:01:18.911,0:01:22.220 وبالنسبة لي، شكلت تلك الكتل من الروث [br]نقطة تحول. 0:01:22.744,0:01:24.315 أنا عالمة أحياء اصطناعية، 0:01:24.339,0:01:27.617 إنه على الأرجح مصطلح غريب وغير مألوف. 0:01:27.641,0:01:29.696 يبدو بالتأكيد وكأنه تناقض لفظي. 0:01:29.720,0:01:32.010 كيف يمكن لعلم الأحياء، شيء طبيعي، 0:01:32.034,0:01:33.201 أن يصبح اصطناعيًا؟ 0:01:33.225,0:01:36.280 كيف يمكن لشيء مصطنع أن يصبح حيًا؟ 0:01:36.788,0:01:38.703 يُحدث علماء الأحياء الاصطناعية ثقوبًا 0:01:38.727,0:01:43.006 في ذلك الحدّ الذي نرسمه[br]بين ما هو طبيعي وما هو تكنولوجي. 0:01:43.030,0:01:45.680 في كل سنة يقضي طلاب "آيجيم" [br]من كل أنحاء العالم 0:01:45.704,0:01:46.918 صيفهم 0:01:46.942,0:01:50.010 في محاولة هندسة علم الأحياء[br]ليصبح شيئا تكنولوجيًا. 0:01:50.034,0:01:52.749 يعلمون البكتيريا كيفية لعب السودوكو، 0:01:52.773,0:01:55.641 ويصنعون خيط عنكبوت متعدد الألوان، 0:01:55.665,0:01:57.815 ويصنعون أسمنتًا ذاتي التعافي 0:01:57.839,0:02:01.141 وطابعات أنسجة وبكتيريا آكلة للبلاستيك. 0:02:01.165,0:02:02.561 لكن حتى تلك اللحظة، 0:02:02.585,0:02:05.800 كنت مهتمة أكثر بتناقض لفظي مختلف. 0:02:06.180,0:02:08.236 مجرد هندسة جينية قديمة بسيطة. 0:02:08.260,0:02:10.348 كتب الكوميدي سايمون موناري ذات مرة 0:02:10.372,0:02:15.264 أن الهندسة الجينية هي إهانة [br]بحق الهندسة السليمة. 0:02:15.288,0:02:19.153 فالهندسة الجينية أشبه بقذف [br]عدد من الأسمنت والفولاذ في نهر 0:02:19.177,0:02:21.967 وإذا كان بوسع شخص ما العبور، [br]نسميه جسرًا. 0:02:22.411,0:02:25.196 ولذلك كان علماء الأحياء الاصطناعية[br]قلقين للغاية حيال ذلك، 0:02:25.220,0:02:28.910 وقلقين أن الهندسة الجينية [br]تعتبر فنًا أكثر من كونها علمًا. 0:02:29.369,0:02:33.472 أرادوا تحويل الهندسة الجينية [br]إلى تخصص هندسي حقيقي، 0:02:33.496,0:02:37.401 حيث يمكننا برمجة الخلايا [br]وكتابة الحمض النووي 0:02:37.425,0:02:41.093 بالطريقة التي يكتب بها المهندسون[br]برامج الكومبيوتر. 0:02:41.117,0:02:45.641 دفعني ذلك اليوم قبل عشر سنوات أن أسلك [br]مسارًا أوصلني إلى ما أنا عليه الآن. 0:02:45.665,0:02:47.283 اليوم، أنا المديرة التنفيذية 0:02:47.307,0:02:50.131 في شركة لعلم الأحياء الاصطناعية[br]تُسمى "غينغو بايووركس". 0:02:50.433,0:02:52.154 "مديرة تنفيذية" يعتبر لقبًا غريبًا 0:02:52.178,0:02:54.734 لشركة تقنية أحيائية [br]حيث يحاول الأشخاص برمجة الحياة 0:02:54.758,0:02:56.758 بالطريقة التي نبرمج بها الكمبيوتر. 0:02:57.165,0:02:59.220 لكن في ذلك اليوم الذي التقيت فيه بديسي، 0:02:59.244,0:03:01.085 تعلّمت شيئًا عن الهندسة. 0:03:01.109,0:03:03.949 تعلّمت أن الهندسة لا تشمل فقط معادلات 0:03:03.973,0:03:05.750 وفولاذًا ودوائر، 0:03:05.774,0:03:07.790 بل يجب أيضًا أن تشمل الناس. 0:03:07.814,0:03:10.329 إنها شيء يفعله الناس، وتؤثر فينا. 0:03:10.353,0:03:11.561 لذلك وفي عملي، 0:03:11.585,0:03:15.233 أحاول أن أفسح مجالًا [br]لأنواع مختلفة من الهندسة. 0:03:15.633,0:03:17.966 كيف يمكننا أن نطرح أسئلة أفضل، 0:03:17.990,0:03:19.721 وهل يمكننا أن نجري محادثات أفضل 0:03:19.745,0:03:22.188 حول ما نريده من مستقبل التكنولوجيا؟ 0:03:22.212,0:03:24.783 كيف بوسعنا فهم الأسباب التكنولوجية 0:03:24.807,0:03:27.664 لكن أيضًا الاجتماعية والسياسية والاقتصادية 0:03:27.688,0:03:30.458 التي تستقطبها الكائنات المعدلة جينيًا[br]في مجتمعنا؟ 0:03:30.482,0:03:32.602 أيمكننا خلق كائنات معدلة جينيا [br]يحبها الناس؟ 0:03:33.315,0:03:38.939 أيمكننا استخدام علم الأحياء لخلق تكنولوجيا[br]أكثر توسعية وتجديدية؟ 0:03:38.963,0:03:42.733 أعتقد أن الأمر يبدأ من اعترافنا[br]أننا، كعلماء أحياء اصطناعية، 0:03:42.757,0:03:46.680 محددون بثقافة تُقدّر "الهندسة الحقيقة" 0:03:46.704,0:03:48.704 أكثر من غيرها. 0:03:49.561,0:03:53.590 ننشغل للغاية بالدوائر [br]وما يحدث داخل الكمبيوترات، 0:03:53.614,0:03:57.256 حتى أننا أحيانًا نغفل عن السحر [br]الذي يحدث داخلنا. 0:03:57.280,0:03:59.918 توجد الكثير من التكنولوجيا القذرة، 0:03:59.942,0:04:04.410 لكن كانت هذه المرة الأولى التي تخيلت فيها[br]البراز كتكنولوجيا. 0:04:04.434,0:04:07.966 أصبحت أرى أن علم الأحياء الاصطناعية[br]أمرًا رائعًا، 0:04:07.990,0:04:10.752 ليس لأنه يمكننا تحويل[br]الخلايا إلى كمبيوترات، 0:04:10.776,0:04:13.585 لكن لأنه يمكننا إحياء التكنولوجيا. 0:04:13.609,0:04:15.498 كانت هذه التكنولوجيا المتعلقة بالأحشاء، 0:04:15.522,0:04:18.672 رؤية لا تُنسى عن ما قد يحمله المستقبل. 0:04:18.696,0:04:21.099 لكن الأهم، ما أثارته هذه التكنولوجيا أيضًا[br]من سؤال: 0:04:21.099,0:04:23.711 "هل ذلك هو نوع المستقبل الذي نريده فعلًا؟" 0:04:23.711,0:04:26.077 وَعدونا بمستقبل من معدن، 0:04:26.101,0:04:28.982 لكن ماذا لو كان المستقبل من لحم؟ 0:04:29.006,0:04:31.117 ساعدتنا العلوم والخيال العلمي 0:04:31.141,0:04:33.728 على تذكر أننا مخلوقون من مواد نجمية. 0:04:33.752,0:04:36.426 لكن هل يمكن أن تساعدنا أيضًا [br]على تذكر أعجوبة وغرابة 0:04:36.450,0:04:38.125 كوننا مخلوقين من لحم؟ 0:04:38.149,0:04:39.434 يتمحور علم الأحياء حولنا، 0:04:39.458,0:04:41.664 إنه جسدنا، إنه ما نأكله. 0:04:41.688,0:04:45.000 ماذا سيحدث عندما يصبح علم الأحياء [br]تكنولوجيا؟ 0:04:45.709,0:04:47.788 تطرح هذه الصور الأسئلة، 0:04:47.812,0:04:51.470 وتشكل تحدّيًا لما نعتبره طبيعيًا ومرغوبًا. 0:04:51.796,0:04:54.723 وتبين لنا أيضًا أن المستقبل[br]مليء بالخيارات 0:04:54.747,0:04:56.747 وأنه يمكننا الاختيار بشكل مختلف. 0:04:57.279,0:05:00.556 ما هو مستقبل الأجساد، أو الجمال؟ 0:05:00.580,0:05:04.133 إذا بدّلنا الأجساد، [br]هل سنحظى بأنواع جديدة من الوعي؟ 0:05:04.506,0:05:07.184 وهل ستغير أنواع جديدة من الوعي[br]في العالم الميكروبي 0:05:07.208,0:05:09.106 الطريقة التي نأكل بها؟ 0:05:09.130,0:05:12.643 احتوى الفصل الأخير من بحثي العلمي[br]عن الجبن الذي صنعته 0:05:12.667,0:05:15.733 باستخدام البكتيريا التي مسحتها[br]من بين أصابع قدمي. 0:05:16.244,0:05:18.434 أخبرتكم أن البراز قد غيّر حياتي. 0:05:18.458,0:05:21.220 عملت مع فنان الروائح والباحث سيسل تولاس 0:05:21.244,0:05:26.288 لاستكشاف كل الطرق التي تترابط بها[br]أجسادنا والجبن 0:05:26.312,0:05:29.058 عبر الروائح وبالتالي الميكروبات. 0:05:29.082,0:05:30.518 وصنعنا هذا الجبن 0:05:30.542,0:05:33.474 لتحدي الطريقة التي نفكر بها عن البكتيريا 0:05:33.498,0:05:34.958 التي تشكل جزءًا من حياتنا 0:05:34.982,0:05:37.458 والبكتيريا التي نعمل بها في المعمل. 0:05:37.482,0:05:39.704 نحن، بالتأكيد، ما نأكله. 0:05:39.728,0:05:41.918 إن تقاطع علم الأحياء والتكنولوجيا 0:05:41.942,0:05:46.029 كثيراً ما يُحكى كقصة تتفوق[br]على حقيقة خلقنا من لحم. 0:05:46.053,0:05:48.086 إذا بوسعك تحميل دماغك إلى كمبيوتر، 0:05:48.110,0:05:50.078 لن تحتاج لتخرج الفضلات. 0:05:50.102,0:05:53.177 وفي العادة تلك القصة[br]تُحكى كأمر جيد، أليس كذلك؟ 0:05:53.201,0:05:58.518 لأن الكمبيوترات نظيفة،[br]بينما علم الأحياء في حالة فوضى. 0:05:58.542,0:06:01.141 الكمبيوترات منطقية، 0:06:01.165,0:06:04.500 بينما علم الأحياء فهو تشابك غير متوقع. 0:06:05.331,0:06:06.721 ومن هذا المنطلق يُرى 0:06:06.745,0:06:09.950 أن العلم والتكنولوجيا [br]يفترض بهما أن يكونا منطقيين، 0:06:09.974,0:06:11.426 هادفين 0:06:11.450,0:06:13.403 ونقيين، 0:06:13.427,0:06:16.048 وأن البشر هم الذين في حالة فوضى عارمة. 0:06:16.407,0:06:18.645 لكن كما يُحدث علماء الأحياء ثقوبًا 0:06:18.669,0:06:21.701 في ذلك الخط الفاصل[br]بين الطبيعة والتكنولوجيا، 0:06:21.725,0:06:24.201 أظهر لي الفنانون، والمصممون،[br]وعلماء الاجتماع 0:06:24.225,0:06:28.498 أن الخط الذي نرسمه بين الطبيعة[br]والتكنولوجيا والمجتمع 0:06:28.522,0:06:30.895 أرفع قليلًا مما نظن. 0:06:30.919,0:06:34.399 تحدّونا لإعادة التفكير في رؤيتنا للمستقبل 0:06:34.423,0:06:37.360 وخيالنا حول السيطرة على الطبيعة. 0:06:37.384,0:06:40.971 أظهروا لنا كيف أن آمالنا وقيمنا 0:06:40.995,0:06:43.222 مغروسة في العلم والتكنولوجيا 0:06:43.246,0:06:46.229 من خلال الأسئلة التي نطرحها[br]والخيارات التي نتخذها. 0:06:46.253,0:06:50.601 وضحوا الطرق التي تبين [br]أن العلم والتكنولجيا متعلقين بالبشر 0:06:50.625,0:06:52.260 وبالتالي متعلقين بالسياسة. 0:06:52.284,0:06:54.768 ماذا يعني بالنسبة لنا[br]أن نستطيع التحكم في الحياة 0:06:54.792,0:06:56.339 من أجل أغراضنا الخاصة؟ 0:06:56.363,0:06:58.212 قام الفنانان أورن كاتس واينات زور 0:06:58.236,0:07:00.371 بمشروع يُدعى "جلد بلا ضحايا" 0:07:00.395,0:07:03.283 حيث صنعا سترة صغيرة من الجلد 0:07:03.307,0:07:04.776 باستخدام خلايا فأر. 0:07:04.800,0:07:06.990 هل هذه السترة حية؟ 0:07:07.014,0:07:10.291 ما الذي تحتاجه لتنمو ولتبقى بهذا الشكل؟ 0:07:10.315,0:07:11.910 هل هي بلا ضحية فعلًا؟ 0:07:11.934,0:07:14.545 وماذا يعني أن يكون شيء بلا ضحية؟ 0:07:15.022,0:07:16.236 الخيارات التي نتخذها 0:07:16.260,0:07:19.760 في ما نظهره وما نخفيه من قصص تطورنا، 0:07:19.784,0:07:23.487 غالبًا ما تكون خيارات سياسية[br]لها عواقب حقيقية. 0:07:23.511,0:07:27.764 كيف ستشكل التكنولوجيات الجينية[br]الطريقة التي نفهم بها أنفسنا 0:07:27.788,0:07:29.217 ونعرّف بها أجسادنا؟ 0:07:29.241,0:07:31.839 صنعت الفنانة هذر دوي-هاغبورغ هذه الوجوه 0:07:31.863,0:07:34.918 باستخدام تسلسل أحماض نووية[br]استخرجتها من قمامة رصيف، 0:07:34.942,0:07:38.145 لتدفعنا لطرح تساؤلات عن الخصوصية الجينية، 0:07:38.169,0:07:41.867 لكن أيضًا عما إذا كان يمكن للحمض النووي[br]تحديدنا فعلًا. 0:07:42.249,0:07:45.387 كيف سنقاوم تغير المناخ ونتعايش معه؟ 0:07:45.411,0:07:47.633 هل سنغير الطريقة التي نصنع بها كل شيء، 0:07:47.657,0:07:51.760 باستخدام المواد الحيوية[br]التي بوسعها أن تنمو وتتحلل إلى جانبنا؟ 0:07:51.784,0:07:54.077 هل سنغير أجسادنا؟ 0:07:54.101,0:07:55.942 أو الطبيعة نفسها؟ 0:07:55.966,0:08:00.076 أو هل يمكننا تغيير النظام[br]الذي يظل يدعم هذه الحدود 0:08:00.100,0:08:03.196 بين العلم والمجتمع والطبيعة والتكنولوجيا؟ 0:08:03.220,0:08:07.561 علاقات تبقينا اليوم حبساء [br]هذه الأنماط غير المستدامة. 0:08:07.585,0:08:09.783 كيف نفهم ونستجيب للأزمات 0:08:09.807,0:08:12.847 التي تكون طبيعية وتكنولوجية واجتماعية [br]في آن واحد، 0:08:12.871,0:08:15.116 من فيروس كورونا إلى تغير المناخ، 0:08:15.140,0:08:16.847 التي تعتبر أزمات سياسة للغاية، 0:08:16.871,0:08:19.577 ولا يحدث العلم أبدًا من فراغ. 0:08:20.165,0:08:21.379 دعنا نرجع بالزمن 0:08:21.403,0:08:23.932 إلى عند وصول المستوطنين الأوروبيين الأوائل[br]إلى هاواي. 0:08:24.488,0:08:28.004 جلبوا معهم في النهاية ماشيتهم وعلماءهم. 0:08:28.028,0:08:30.203 جابت الماشية التلال، 0:08:30.227,0:08:33.137 وداست النظام البيئي وغيرته خلال ذلك. 0:08:33.161,0:08:36.629 فهرس العلماء الأنواع التي وجدوها هناك، 0:08:36.653,0:08:39.685 وأخذوا في معظم الأحيان آخر العينات[br]قبل انقراضها. 0:08:40.117,0:08:42.331 هذه ماوي هاو كاوهيوي، 0:08:42.355,0:08:44.561 أو هيبسكيدلفس ويلدرياناس، 0:08:44.585,0:08:46.967 سماها بذلك قيرت ويلدر في عام 1910. 0:08:47.276,0:08:49.855 انقرضت بحلول عام 1912. 0:08:49.879,0:08:53.164 وجدت هذه العينة في معشبة جامعة هارفارد، 0:08:53.188,0:08:57.352 حيث كانت مصفوفة بجانب خمسة ملايين عينة [br]أخرى من جميع أنحاء العالم. 0:08:57.376,0:09:00.114 أردت أخذ قطعة من ماضي العلوم، 0:09:00.138,0:09:02.296 محملة بجو الاستعمار، 0:09:02.320,0:09:03.712 وكل الأفكار المغروسة 0:09:03.736,0:09:07.807 حول الطريقة التي يجب [br]أن تعمل بها الطبيعة والعلوم والمجتمع معًا، 0:09:07.831,0:09:10.664 وطرح أسئلة عن مستقبل العلوم. 0:09:11.109,0:09:13.014 بالعمل مع فريق رائع في غينغو 0:09:13.038,0:09:15.006 وآخرين في جامعة كاليفورنيا في سانتا كروز، 0:09:15.006,0:09:17.609 تمكنا من استخراج القليل من الحمض النووي 0:09:17.633,0:09:20.133 من شريحة صغيرة من عينة هذه النبتة 0:09:20.157,0:09:22.268 لترتيب تسلسل الحمض النووي الموجود فيها. 0:09:22.292,0:09:25.439 وأعدنا اصطناع نسخة محتملة 0:09:25.463,0:09:28.629 من الجينات التي تصدر رائحة النبتة. 0:09:28.653,0:09:31.026 من خلال غرز هذه الجينات في خميرة، 0:09:31.050,0:09:33.563 بوسعنا أن ننتج القليل من تلك الرائحة 0:09:33.587,0:09:35.325 وربما، يمكننا شمّ 0:09:35.349,0:09:37.658 القليل من شيء ضاع عطره للأبد. 0:09:37.682,0:09:39.705 بالعمل مجددًا مع ديسي وسيسل تولاس، 0:09:39.729,0:09:42.218 معاونيّ في مشروع الجبن، 0:09:42.242,0:09:46.276 أعدنا تجديد وتركيب رائحة جديدة[br]لتلك الزهرة، 0:09:46.300,0:09:49.331 وصنعنا تركيبة[br]حتى يتسنى للناس تجربتها، 0:09:49.355,0:09:52.751 ليكونوا جزءًا من هذا التاريخ الطبيعي [br]والمستقبل الاصطناعي. 0:09:54.482,0:09:56.530 قبل عشر سنوات كنت عالمة أحياء اصطناعية 0:09:56.554,0:09:59.529 قلقة بشأن كون الهندسة الجينية[br]فن أكـثر من كونها علم 0:09:59.553,0:10:01.220 وأن الناس في حالة فوضى عارمة 0:10:01.244,0:10:03.244 وعلم الأحياء معقد للغاية. 0:10:03.641,0:10:06.601 الآن أستخدم الهندسة الجينية كفن 0:10:06.625,0:10:09.645 لاستكشاف كل الطرق المختلفة [br]التي جعلتنا مترابطين معًا 0:10:09.669,0:10:11.899 وتخيل سيناريوهات مختلفة محتملة للمستقبل. 0:10:11.923,0:10:13.622 مستقبل من لحم 0:10:13.646,0:10:16.942 هو الذي يعترف حتمًا بكل هذا الترابط 0:10:16.966,0:10:19.624 والحقائق البشرية للتكنولوجيا. 0:10:19.927,0:10:23.439 لكن يعترف أيضًا بقوة علم الأحياء المذهلة، 0:10:23.463,0:10:25.408 بمرونته واستدامته، 0:10:25.432,0:10:28.431 بقدرته على التعافي والنمو والتعايش. 0:10:28.455,0:10:30.418 وهي قيم ضرورية للغاية 0:10:30.442,0:10:33.037 من أجل الرؤى المستقبلية[br]التي يمكننا تخيلها اليوم. 0:10:33.061,0:10:35.371 ستشكل التكنولوجيا ذلك المستقبل، 0:10:35.395,0:10:37.395 لكن سيصنع البشر تلك التكنولوجيا. 0:10:37.696,0:10:40.309 كيف نحدد ما سيكون عليه ذلك المستقبل 0:10:40.333,0:10:41.746 يقع على عاتقنا جميعًا. 0:10:42.556,0:10:43.738 شكرًا لكم.