1 00:00:09,800 --> 00:00:11,419 Buongiorno. 2 00:00:11,440 --> 00:00:15,450 È un piacere essere di nuovo qui 3 00:00:15,450 --> 00:00:18,990 perché sono stato qui già vent'anni fa. 4 00:00:18,990 --> 00:00:19,910 TED 4 KOBE. 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,970 Quanti di voi erano a Kobe? 6 00:00:21,970 --> 00:00:23,900 Tanti. Ottimo! 7 00:00:24,010 --> 00:00:26,940 È un posto stupendo per condividere idee, 8 00:00:26,940 --> 00:00:29,330 imparare un sacco di cose, ma anche mettere le persone in relazione tra loro. 9 00:00:29,330 --> 00:00:33,120 Nell'evento del 1993 ho incontrato Nicholas Negroponte. 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,800 Spesso lo chiamo Nikochan Daio. 11 00:00:34,800 --> 00:00:38,640 L'anno seguente, mi ha portato ad Atlanta, 12 00:00:38,640 --> 00:00:40,610 e poi sono andato al MIT. 13 00:00:42,030 --> 00:00:46,280 Oggi, vorrei condividere con voi alcuni pensieri su quel 3 novembre. 14 00:00:46,280 --> 00:00:50,010 Kondo-san ha fornito alcuni incredibili punti di vista 15 00:00:50,010 --> 00:00:52,170 da parte dei media. 16 00:00:52,230 --> 00:00:54,780 Ho anche pensato molto a quanto sia realmente accaduto. 17 00:00:54,780 --> 00:00:56,150 Cosa potremmo imparare? 18 00:00:56,190 --> 00:00:59,030 Cosa si potrebbe lasciare alle generazioni future? 19 00:00:59,200 --> 00:01:03,050 11 Marzo, 14:26, 20 00:01:03,050 --> 00:01:05,310 una serie di scosse, 21 00:01:05,310 --> 00:01:07,600 poi degli Tsunami 22 00:01:07,600 --> 00:01:11,030 che culminano nella crisi nucleare, che ben conoscete. 23 00:01:11,240 --> 00:01:14,940 Come reagire a queste crisi è una domanda molto importante. 24 00:01:14,940 --> 00:01:19,040 E come tutti voi avete visto, tanti nuovi hashtag, 25 00:01:19,040 --> 00:01:20,740 così tante persone volenterose, 26 00:01:20,740 --> 00:01:23,540 menti volenterose che volevano aiutare. 27 00:01:23,540 --> 00:01:27,410 Ma il tempo scorre così rapidamente. 28 00:01:27,410 --> 00:01:29,650 Nessuno riesce davvero a controllarlo o stargli dietro. 29 00:01:29,780 --> 00:01:33,150 Allora come possiamo rendere queste informazioni controllabili? 30 00:01:33,150 --> 00:01:35,110 Come organizzare l'informazione? 31 00:01:35,110 --> 00:01:37,140 Come diminuire l'entropia? Utilizzabile? 32 00:01:37,140 --> 00:01:40,646 È una vera sfida dal punto di vista della tecnologia dell'informazione. 33 00:01:40,646 --> 00:01:46,200 Per me, mettere in collegamento le persone, le persone care che sono disperse, 34 00:01:46,200 --> 00:01:48,260 mettere in collegamento le informazioni delle persone, 35 00:01:48,260 --> 00:01:49,890 "So che uno porta l'acqua. 36 00:01:49,890 --> 00:01:50,900 Dove posso trovare dell'acqua? 37 00:01:50,920 --> 00:01:52,887 Dove dovrei farmi trovare?" 38 00:01:52,887 --> 00:01:54,570 "Mi servono medicine. 39 00:01:54,570 --> 00:01:55,910 Sono qui. 40 00:01:55,910 --> 00:01:56,970 Chi le può portare?" 41 00:01:56,970 --> 00:01:59,490 "Ho un camion ma è sena benzina." 42 00:01:59,490 --> 00:02:01,890 "Ho della benzina, ma sono senza permessi." 43 00:02:01,890 --> 00:02:04,130 "Non conosco la strada." 44 00:02:04,130 --> 00:02:07,520 Tutte queste informazioni vanno messe in comunicazione tra loro. 45 00:02:07,520 --> 00:02:13,426 Collegare persone, informazioni e risorse è una sfida importante. 46 00:02:13,440 --> 00:02:15,910 Vorrei fare un po' di chiarezza sulla mappatura della crisi. 47 00:02:15,910 --> 00:02:17,300 Mappare è importante. 48 00:02:17,300 --> 00:02:19,060 Se l'informazione è segnalata geograficamente, 49 00:02:19,060 --> 00:02:23,480 potete realmente fissare ogni informazione al sistema informativo geografico. 50 00:02:23,480 --> 00:02:26,530 Il che va a diminuire drasticamente l'entropia. 51 00:02:26,780 --> 00:02:31,700 Mappare le crisi, il crowdsourcing e, in gran parte, l'intelligenza collettiva 52 00:02:31,700 --> 00:02:37,490 sono la visione che il mio eroe Doug Engelbart ebbe moltissimi anni fa. 53 00:02:37,490 --> 00:02:40,350 Vorrei farvi qualche esempio veloce. 54 00:02:40,350 --> 00:02:42,020 La buona notizia è che sono qui. 55 00:02:42,020 --> 00:02:43,550 La cattiva è che ho solo dieci minuti. 56 00:02:43,550 --> 00:02:49,090 Allora, Ushahidi è una delle più grandi infrastruttre di mappatura di crisi open source. 57 00:02:49,140 --> 00:02:52,920 Ha dimostrato la sua forza non solo nello tsunami di Sumatra, 58 00:02:52,920 --> 00:02:54,560 ma anche durante il terremoto di Haiti. 59 00:02:54,560 --> 00:02:57,190 Le persone hanno poi lavorato sodo insieme. 60 00:02:57,190 --> 00:03:00,210 Appunto, il giorno successivo tutto il sinsai.info, 61 00:03:00,210 --> 00:03:02,980 usando la stessa infrastruttura Ushahidi, 62 00:03:02,980 --> 00:03:07,320 iniziò a raccogliere tutte le informazioni automaticamente o manualmente. 63 00:03:07,320 --> 00:03:09,320 Ed è un grande risultato. 64 00:03:09,320 --> 00:03:11,320 La velocità è la chiave. 65 00:03:11,510 --> 00:03:13,980 Anche Google fece un lavoro notevole. 66 00:03:13,980 --> 00:03:16,320 Hanno una squadra di risposta alle crisi 67 00:03:16,320 --> 00:03:19,360 e per me la parte più incredibile è che 68 00:03:19,360 --> 00:03:23,690 le persone vogliono informazioni su dove sono i loro cari. 69 00:03:23,690 --> 00:03:27,220 Ma tutta la rete... il telefono è morto. 70 00:03:27,220 --> 00:03:31,720 Per cui l'ultima cosa che hanno fatto è stata di usare la lista scritta a mano 71 00:03:31,720 --> 00:03:35,610 delle persone evacuate in sicurezza nei rifugi. 72 00:03:35,690 --> 00:03:38,340 Ma non c'è un vero e proprio modo di condividere questo tipo di informazione. 73 00:03:38,340 --> 00:03:43,750 Bisogna girare in tutti i rifugi per vedere se i propri cari, la famiglia sono lì. 74 00:03:43,750 --> 00:03:49,130 Google incoraggia le persone a prendere i cellulari 75 00:03:49,130 --> 00:03:50,720 caricarli 76 00:03:50,720 --> 00:03:54,490 e poi andare in questi rifugi dalla zone che non hanno realmente sofferto. 77 00:03:54,490 --> 00:03:58,940 Scattano foto, le caricano su Picasa e le condividono. 78 00:03:59,230 --> 00:04:01,230 Poi c'è il crowdsourcing. 79 00:04:01,330 --> 00:04:03,760 Ragazzi, basta guardare la TV. 80 00:04:03,760 --> 00:04:07,080 Vi prego, donate il vostro tempo, il vostro surplus cognitivo. 81 00:04:07,080 --> 00:04:12,430 Perché non aiutarci a trascrivere il giapponese se conoscete la lingua? 82 00:04:12,430 --> 00:04:14,430 E poi passarlo a testo. 83 00:04:14,430 --> 00:04:17,269 Code EUC, EBCDIC o Shift-JIS, 84 00:04:17,269 --> 00:04:20,320 qualsiasi macchina possa fare la ricerca per voi. 85 00:04:20,320 --> 00:04:24,430 Tutte le informazioni andarono a questo Person Finder. 86 00:04:24,430 --> 00:04:28,450 La corrente di queste informazioni raccolte dalle persone 87 00:04:28,450 --> 00:04:30,299 è fondamentale. 88 00:04:30,299 --> 00:04:31,600 Radiazioni. 89 00:04:31,600 --> 00:04:34,470 Ora, molte persone hanno dei contatori Geiger, 90 00:04:34,470 --> 00:04:37,310 quindi misurano, caricano e condividono. 91 00:04:37,310 --> 00:04:40,110 Questi sono dati della prefettura di Fukushima. 92 00:04:40,110 --> 00:04:46,220 Pachube è un'altra grande piattaforma open source di tutti i dati dei sensori. 93 00:04:46,220 --> 00:04:47,840 Ma ritengo che questa sia la prima volta 94 00:04:47,840 --> 00:04:53,450 che hanno aggregato tutti i dati da contatori Geiger sulle radiazioni. 95 00:04:53,450 --> 00:04:58,600 Sapete che a Fukushima la zona vicino alla centrale nucleare è letale. 96 00:04:58,600 --> 00:05:00,510 Ma a Tokyo va bene. 97 00:05:00,510 --> 00:05:02,720 Ma molte persone non vedono questa differenza, 98 00:05:02,720 --> 00:05:06,560 non capiscono il ruolo che vento e acqua possono avere. 99 00:05:06,560 --> 00:05:08,160 E quindi sono entrate nel panico. 100 00:05:08,160 --> 00:05:10,380 Hanno chiesto a tutti di evacuare il Giappone. 101 00:05:10,380 --> 00:05:12,020 Così abbiamo perso molta gente. 102 00:05:12,020 --> 00:05:15,890 La comunicazione scientifica, il crowdsourcing e la condivisione sono molto importanti. 103 00:05:15,890 --> 00:05:20,030 Questa è un'altra variante di visualizzazione 3D mappata con Google Earth. 104 00:05:20,030 --> 00:05:23,840 Le infrastrutture come le mappe sono essenziali. 105 00:05:23,840 --> 00:05:28,010 Ma anche il crowdsourcing, la connessione, il rendere le informazioni accessibili. 106 00:05:28,010 --> 00:05:30,690 Per cui connettere persone e informazioni, risorse. 107 00:05:30,690 --> 00:05:32,570 Ci sono così tante lezioni che possiamo imparare. 108 00:05:32,570 --> 00:05:34,600 Questa è solo una piccola fetta. 109 00:05:34,600 --> 00:05:36,630 Ho imparato tantissimo negli ultimi 3 mesi. 110 00:05:36,630 --> 00:05:38,630 Ho raccolto molti dati su Evernote. 111 00:05:38,630 --> 00:05:40,750 Quanti di voi usano Evernote? È fenomenale. 112 00:05:40,750 --> 00:05:43,750 Ma ho dovuto chiedere ad uno di Evernote " Oh usato tutto il giga. 113 00:05:43,750 --> 00:05:46,525 Posso averne di più? Perché è davvero importante." 114 00:05:46,530 --> 00:05:49,130 Quindi, non perdete l'occasione di imparare. 115 00:05:49,130 --> 00:05:51,450 Ci sono troppe cose da apprendere e digerire in seguito. 116 00:05:51,450 --> 00:05:57,000 Ma è essenziale essere aperti nel senso di affermazioni di radicale apertura. 117 00:05:57,000 --> 00:05:59,200 Se non ci si apre, si muore. 118 00:05:59,200 --> 00:06:02,310 Tutto il ciclo di approvvigionamento della vostra azienda è segreto aziendale. 119 00:06:02,310 --> 00:06:04,530 Ma in una crisi del ciclo di approvvigionamento, 120 00:06:04,530 --> 00:06:08,850 perché se tutte le aziende cercano di tenersi i materiali chiave, tutto si blocca. 121 00:06:08,850 --> 00:06:14,060 A meno che non li rendiate disponibili, non potete ristrutturare, riparare, 122 00:06:14,060 --> 00:06:17,500 il nuovo ciclo di approvvigionamento globale, per esempio. 123 00:06:17,500 --> 00:06:18,690 Crowdsourcing. 124 00:06:18,690 --> 00:06:21,880 L'essere umano è l'entità più potente. 125 00:06:22,060 --> 00:06:25,490 Non è necessariamente leggibile informaticamente, leggibile con una macchina. 126 00:06:25,490 --> 00:06:27,390 Leggibile umanamente. Le foto sono magnifiche. 127 00:06:27,390 --> 00:06:28,500 Le foto sono magnifiche. 128 00:06:28,500 --> 00:06:29,630 Condividere foto è magnifico. 129 00:06:29,630 --> 00:06:32,560 Ma poi, bisogna tradurre per la macchina. 130 00:06:32,560 --> 00:06:34,350 Una macchina stupida può comunque cercare. 131 00:06:34,350 --> 00:06:37,460 Crowdsourcing, mash-up e gestione sono molto importanti. 132 00:06:37,460 --> 00:06:40,160 Così tanti volontari hanno iniziato a collegare informazioni simili. 133 00:06:40,160 --> 00:06:42,630 Ma poi, vanno aggregate. 134 00:06:42,630 --> 00:06:45,340 E esposte in modo estetico. 135 00:06:45,340 --> 00:06:49,462 Quanti di voi usano Flipboard sull' iPad? 136 00:06:49,490 --> 00:06:51,190 Capite cosa intendo. 137 00:06:51,190 --> 00:06:55,440 Così tante fonti di informazione ma c'è bisogno di esperienze consistenti, 138 00:06:55,440 --> 00:06:58,990 esperienze senza interruzioni per digerire tutte queste informazioni. 139 00:06:58,990 --> 00:07:00,990 Ed anche fare filtro, assegnare le priorità. 140 00:07:00,990 --> 00:07:02,790 Quindi, la gestione è basilare. 141 00:07:02,790 --> 00:07:06,070 Poi, il mercato di domanda e offerta. 142 00:07:06,070 --> 00:07:08,340 Qualcuno ha bisogno di medicine. 143 00:07:08,340 --> 00:07:11,366 Qualcuno ha un camion. Qualcuno la benzina. 144 00:07:11,370 --> 00:07:14,390 Come collegare queste persone è importante. 145 00:07:14,390 --> 00:07:20,380 Amazon usa la Wish List per aiutare questi tipi di entità. 146 00:07:20,380 --> 00:07:21,980 Hanno le infrastrutture. 147 00:07:21,980 --> 00:07:25,610 Ma hanno anche bisogno di volontari come noi o voi. 148 00:07:25,610 --> 00:07:30,820 Ci sono un sacco di volontari Twitter nella Twittersfera. 149 00:07:30,820 --> 00:07:36,240 Per cui, c'è un barlume di speranza per la ricostruzione. 150 00:07:36,510 --> 00:07:42,020 La parola chiave ci viene da Garr Reynolds, "resistente". 151 00:07:42,020 --> 00:07:47,220 Come creare un mondo resistente ad un altra serie di crisi? 152 00:07:47,220 --> 00:07:48,450 Non si fermano. 153 00:07:48,450 --> 00:07:49,530 Tornano sempre. 154 00:07:49,530 --> 00:07:53,830 Energia, finanza, disastri naturali, crisi ambientali. 155 00:07:53,830 --> 00:07:59,260 Per cui è bello creare un mondo divertente, felice, ricco, 156 00:07:59,260 --> 00:08:02,480 ma soprattutto, un mondo resistente, 157 00:08:02,480 --> 00:08:08,850 come fare a far riprendere velocemente il mondo dalla prossima serie di disastri è un obiettivo importante. 158 00:08:08,850 --> 00:08:13,680 In questo contesto, il ruolo della catena di connessione aumenta. 159 00:08:13,680 --> 00:08:14,590 È incredibile. 160 00:08:14,590 --> 00:08:16,461 Ma il tempo sta per finire. Caspita! 161 00:08:16,461 --> 00:08:18,010 (Risate) 162 00:08:18,010 --> 00:08:21,590 Uno dei miei poeti preferiti, Kenji Miyazawa, 163 00:08:21,590 --> 00:08:24,480 veniva da Tohoku, Prefettura di Iwate 164 00:08:24,480 --> 00:08:27,560 dove viaggio spesso sui treni nottuni. 165 00:08:27,560 --> 00:08:31,270 E più volte ho letto le sue poesie. 166 00:08:31,410 --> 00:08:37,140 Seguo molte persone, ma le mie preferite sono i poeti deceduti. 167 00:08:37,140 --> 00:08:43,409 Perché i loro tweet sono così condensati e stimolanti come Kenji Miyazawa 168 00:08:43,409 --> 00:08:45,100 (Giapponese): Cercami la neve acquosa. 169 00:08:45,100 --> 00:08:47,360 (Giappone): Grazie, mia piccola sorella coraggiosa. 170 00:08:47,360 --> 00:08:49,640 Ogni parola mi colpisce, mi fa pensare. 171 00:08:49,640 --> 00:08:51,080 Perché ho ricevuto questo messaggio? 172 00:08:51,080 --> 00:08:53,310 Deve voler dire qualcosa. 173 00:08:53,310 --> 00:08:55,380 Non esistono casualità. 174 00:08:55,380 --> 00:08:57,380 Tutto ha una ragione, una necessità. 175 00:08:57,380 --> 00:08:58,770 E quindi devo decodificarne il significato. 176 00:08:58,770 --> 00:09:00,770 Questo è il mio allenamento per la creatività. 177 00:09:00,770 --> 00:09:06,610 Ma il problema è che sono 12 caratteri di roba magnifica. 178 00:09:06,610 --> 00:09:11,990 Ma le vere poesie le ho viste a Hanamaki, il suo museo, e sono stupende. 179 00:09:11,990 --> 00:09:14,090 Manoscritti 180 00:09:14,090 --> 00:09:19,600 che catturano tutte le tracce del suo corpo, spirito, lotte. 181 00:09:19,600 --> 00:09:21,640 Scrivi, riscrivi e riscrivi. 182 00:09:21,640 --> 00:09:24,060 Fogli gialli e inchiostro. 183 00:09:24,060 --> 00:09:29,440 Non riusciva a esprimere il dolore 184 00:09:29,450 --> 00:09:33,260 per la perdita dell'amata sorella minore Toshiko. 185 00:09:33,310 --> 00:09:37,830 Ma poi la poesia non si sviluppa in un dolore personale, 186 00:09:37,830 --> 00:09:39,840 ma va su un piano religioso. 187 00:09:39,840 --> 00:09:40,690 È incredibile. 188 00:09:40,690 --> 00:09:45,100 Vedere questi processi è un piacere per me. 189 00:09:45,100 --> 00:09:47,100 Ma prima di vedere questo, 190 00:09:47,100 --> 00:09:50,120 conoscevo solo la bellezza del libro stampato. 191 00:09:50,120 --> 00:09:52,980 I libri sono stupendi, i caratteri sono magnifici per la produzione di massa 192 00:09:53,000 --> 00:09:55,516 e la standardizzazione, anche internet, 193 00:09:55,550 --> 00:09:59,280 ma questo manca: 194 00:09:59,570 --> 00:10:03,380 tracce di presenza fisica o lotta dello spirito. 195 00:10:03,380 --> 00:10:05,800 Talvolta è così importante per l'arte. 196 00:10:05,800 --> 00:10:08,950 Voglio vedere artisti che si alzano e si lamentano. 197 00:10:08,950 --> 00:10:11,670 Perché togliete le cose più importanti? 198 00:10:11,670 --> 00:10:14,380 Perché mettete solo la parte finale ripulita? 199 00:10:14,380 --> 00:10:17,770 Anche gli utenti come me dovrebbero alzarsi in piedi. 200 00:10:17,770 --> 00:10:23,470 Queste tracce stimolano l'immaginazione, così l'arte si completa. 201 00:10:23,470 --> 00:10:25,960 Con la tua immaginazione, l'arte si completa. 202 00:10:25,960 --> 00:10:32,220 Così Haiku, Tanka è molto più potente del perfetto film in alta definizione. 203 00:10:32,220 --> 00:10:33,490 È questo il mio punto. 204 00:10:33,490 --> 00:10:38,730 Voglio mostrarvi un pezzo per una delle donne che più ho amato, 205 00:10:38,730 --> 00:10:40,132 mia mamma, 206 00:10:41,060 --> 00:10:44,950 (Musica classica) 207 00:10:53,160 --> 00:10:56,170 Questo pezzo si chiama musicBottles. 208 00:10:56,170 --> 00:10:59,030 Voglio mostrare come può estendere l'affordance 209 00:10:59,030 --> 00:11:02,550 di semplici bottiglie che si aprono e si chiudono al settore digitale. 210 00:11:02,550 --> 00:11:06,210 Potete mettere quello che volete, discorsi o poesie. 211 00:11:06,657 --> 00:11:07,860 È una bella musica. 212 00:11:07,860 --> 00:11:11,750 Anche lo studio per creare vetro orientale per fare il vetro perfetto. 213 00:11:11,750 --> 00:11:13,930 Ma la bellezza è unica nel suo genere. 214 00:11:13,930 --> 00:11:16,000 Una volta caduta, è rotta. 215 00:11:16,000 --> 00:11:18,033 Non la si ripara. Non è un gioco. 216 00:11:18,060 --> 00:11:19,240 È una cosa vera. 217 00:11:19,240 --> 00:11:23,560 Porta piacere estetico, emozionale. 218 00:11:23,590 --> 00:11:25,170 È un punto critico. 219 00:11:25,170 --> 00:11:29,050 Ma la ragione di questo progetto non è la musica. 220 00:11:29,280 --> 00:11:30,960 Questo è per mia mamma. 221 00:11:30,960 --> 00:11:38,910 Avevo sognato di regalarne uno a mia mamma con le previsioni del tempo a Sapporo, da dove veniamo. 222 00:11:40,170 --> 00:11:44,070 Così quando si sveglia, apre la bottiglia. 223 00:11:45,920 --> 00:11:47,960 (Cinguettio di uccelli) Oggi è una bella giornata. 224 00:11:47,960 --> 00:11:52,620 Ha cucinato migliaia di volte per me e mia sorella aprendo bottiglie di salsa di soia. 225 00:11:52,620 --> 00:11:55,930 Aprendo una bottiglia di salsa di soia, ne esce un odore. 226 00:11:55,930 --> 00:11:58,350 Questo è quello che lei capisce, arte magnifica. 227 00:11:58,350 --> 00:12:03,250 Perché dobbiamo chiedere agli anziani di imparare ad usare cellulare e computer, 228 00:12:03,250 --> 00:12:07,730 costringendoli a imparare le sequenze Emac-ESC o gli stupidi linguaggi artificiali? 229 00:12:07,730 --> 00:12:09,010 Che non ha nulla a che fare con lei. 230 00:12:09,010 --> 00:12:11,080 Non usa macchina o cellulari, 231 00:12:11,130 --> 00:12:14,400 ma ha un mondo magnifico e si è presa cura di me. 232 00:12:14,400 --> 00:12:17,650 È mancata nel 1998. 233 00:12:17,650 --> 00:12:21,270 Ma quante cose ho imparato da lei! 234 00:12:21,370 --> 00:12:23,440 Per cui, il futuro è molto importante. 235 00:12:23,440 --> 00:12:25,940 Sono felice di essere con voi. 236 00:12:25,940 --> 00:12:28,940 Ma nel 2050, sarò da qualche altra parte. 237 00:12:28,940 --> 00:12:31,290 I miei studenti dicono [non chiaro]. 238 00:12:31,290 --> 00:12:36,720 Ma la bella notizia è che, nel 2100 non ci sarà nessuno di noi. 239 00:12:36,720 --> 00:12:38,940 (Risate) (Applausi) 240 00:12:38,940 --> 00:12:41,720 Ma il futuro continua. 241 00:12:41,720 --> 00:12:43,080 Il futuro non si ferma mai. 242 00:12:43,080 --> 00:12:46,560 Non è il prossimo trimestre, la pensione, la vostra morte. 243 00:12:46,560 --> 00:12:49,210 Ma alle persone nel 2200, 244 00:12:49,210 --> 00:12:51,710 se siete dei creatori o dei visionari, 245 00:12:51,710 --> 00:12:54,360 come volete essere ricordati dalle persone? 246 00:12:54,360 --> 00:12:55,850 La vostra idea, non il nome. 247 00:12:55,850 --> 00:12:58,020 Cosa volete lasciare? 248 00:12:58,020 --> 00:13:00,510 Questa è la domanda che mi sono posto, 249 00:13:00,510 --> 00:13:02,730 ho posto ai miei studenti e colleghi. 250 00:13:02,730 --> 00:13:03,650 Memento Mori. 251 00:13:03,650 --> 00:13:05,070 Dopo le luci, 252 00:13:05,070 --> 00:13:07,630 un futuro eterno ed infinito ci attende. 253 00:13:07,630 --> 00:13:08,650 Grazie mille. 254 00:13:08,650 --> 00:13:11,246 (Applausi)