1 00:00:12,940 --> 00:00:14,580 세트장에 대역배우들이 있을 때, 2 00:00:14,580 --> 00:00:15,600 그들의 옷을 봐야해. 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,380 걔네는 단추나 지퍼를 달지 않아. 4 00:00:17,380 --> 00:00:19,500 가난한 사람들의 옷처럼. 5 00:00:19,500 --> 00:00:22,160 나는 내가 입는 옷들 보다 그게 더 좋아. 6 00:00:22,160 --> 00:00:23,120 [웃음] 7 00:00:23,120 --> 00:00:24,020 - 그게 무슨 말이야? 8 00:00:24,020 --> 00:00:25,460 이건 가보라고 9 00:00:25,460 --> 00:00:26,620 - 어 맞아, 맞아, 맞아... 10 00:00:26,620 --> 00:00:28,120 - 어쨌든, 우리 아빠가 나한테 말해준거야 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,800 - 그래서 너는 아프지 않겠구나 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 [마르셀 드자마 : 에이미 세다리스와 친구들과 함께 영화를 만들다] 13 00:00:31,680 --> 00:00:32,680 - "몸 조심 해라" 14 00:00:32,680 --> 00:00:33,960 - "몸 조심 해라" 15 00:00:33,980 --> 00:00:34,700 오케이. 16 00:00:35,180 --> 00:00:35,739 - 좋아 17 00:00:36,760 --> 00:00:37,760 액션! 18 00:00:37,760 --> 00:00:39,460 나는 점심을 다음 번에 먹을거야 19 00:00:39,460 --> 00:00:41,580 미안, 엔칠라다는 너무 느끼했어. 20 00:00:41,580 --> 00:00:42,380 안녕! 21 00:00:43,600 --> 00:00:45,160 영화를 만든다는 건 그냥 변명에 불과해요. 22 00:00:45,160 --> 00:00:50,240 사람들이 모여서 잠시 동안 가족을 이루죠. 23 00:00:50,240 --> 00:00:50,740 컷! 24 00:00:51,580 --> 00:00:52,600 잘했어 에이미! 25 00:00:59,280 --> 00:01:03,780 저는 피셔프라이스(미국의 장난감 회사) 화소 카메라로 영화를 만들곤 했죠. 26 00:01:03,780 --> 00:01:05,439 카세트 테이프에 주로 쓰였어요. 27 00:01:05,700 --> 00:01:06,939 저는 친구들을 초대해서 28 00:01:06,939 --> 00:01:10,900 요상한 예술 영화나 뮤직비디오 같은 것들을 29 00:01:10,900 --> 00:01:13,560 만들고는 했죠. 30 00:01:13,860 --> 00:01:15,520 [으르렁소리와 비명소리] 31 00:01:32,380 --> 00:01:36,280 이것은 제가 에이미 세다리스, 레이몬드 페티본과 만들고 있는 32 00:01:36,280 --> 00:01:37,560 영화의 세번째 챕터에요. 33 00:01:39,860 --> 00:01:41,160 그들은 체스 게임을 시작하고 34 00:01:41,170 --> 00:01:43,060 체스 말들은 삶 안으로 들어와서 35 00:01:43,060 --> 00:01:45,950 각자 댄스배틀을 벌이죠. 36 00:01:45,950 --> 00:01:49,080 대화는 많이 없어요. 이 챕터는 거의 댄스에요. 37 00:01:50,140 --> 00:01:53,960 제가 영화를 만들 때, 장면이 어떻게 될지 38 00:01:53,960 --> 00:01:56,740 엉터리로 그림을 그려요. [웃음] 39 00:01:57,640 --> 00:02:00,580 저는 시나리오를 설정하고 에이미에게 40 00:02:00,580 --> 00:02:03,020 그녀의 머릿속에 무엇이 떠오르던 말하게 해요. 41 00:02:03,860 --> 00:02:05,880 - "저보다 더 나은 제 반쪽을 소개할게요." 42 00:02:05,890 --> 00:02:08,899 - "저의 사랑스러운 아내, 마리 쉘리 벨라트릭스에요. " 43 00:02:08,899 --> 00:02:10,409 - 저보다 더 나은 제 반쪽을 만나보셨으면 해요. 44 00:02:10,409 --> 00:02:11,800 - 여기는 제 아내, 45 00:02:12,740 --> 00:02:14,400 - 제 아이들의 어머니, 46 00:02:14,740 --> 00:02:15,620 - 당신의 이름이 뭐지? 47 00:02:16,260 --> 00:02:17,220 - 쉘리... 48 00:02:21,140 --> 00:02:21,780 - 액션! 49 00:02:24,040 --> 00:02:25,620 - 나는 뱀파이어다. 나는 뱀파이어다. 50 00:02:25,620 --> 00:02:26,580 - 맞지? 51 00:02:26,580 --> 00:02:27,200 - 이거 맞아? 52 00:02:27,200 --> 00:02:28,520 - 이건 그가 떠난 후야. 53 00:02:29,560 --> 00:02:30,880 - 좋아 에이미, 이제 벗겨버려 54 00:02:31,660 --> 00:02:34,840 저는 에이미를 우리 친구의 55 00:02:34,840 --> 00:02:36,250 아이의 생일파티에서 만났어요. 56 00:02:36,250 --> 00:02:37,860 - 있잖아, 나 면도 해야할 것 같아. 57 00:02:37,860 --> 00:02:41,219 - 저는 아이의 생일을 위해 그림을 그렸고 58 00:02:41,219 --> 00:02:43,200 에이미는 그 그림을 정말 좋아했어요. 59 00:02:43,200 --> 00:02:47,129 그녀는 이 아티스트를 상기시킨다고 말했어요. [웃음] 마르셀 드자마를요. 60 00:02:47,129 --> 00:02:48,599 그는 계속 저에게 예술작품을 줘요. 61 00:02:48,599 --> 00:02:50,469 근데 그건 너무 커서 전시할 수조차 없어요. 62 00:02:50,469 --> 00:02:52,360 우리는 바로 마음이 맞았죠. 63 00:02:52,360 --> 00:02:54,520 저는 색들을 좋아하고, 그림을 좋아하고, 64 00:02:54,520 --> 00:02:55,500 캐릭터를 좋아하고, 65 00:02:55,500 --> 00:02:56,860 동물과 점들을 좋아해요. 66 00:02:56,860 --> 00:03:00,340 저는 코메디에서 언제나 그녀의 타이밍을 즐겨요. 67 00:03:00,340 --> 00:03:03,260 그냥 그녀의 에너지도요. 68 00:03:03,260 --> 00:03:05,720 - 여기는 내가 명상의 방이라고 부르는 곳이야. 69 00:03:05,730 --> 00:03:07,109 - 여기는 내가 치즈케이크를 먹는 곳이야. 70 00:03:07,109 --> 00:03:09,409 그녀 스스로 말하는것 무엇이든, 71 00:03:09,409 --> 00:03:11,430 저에 의해서 쓰여진게 아니에요. 72 00:03:11,430 --> 00:03:12,430 그것은 열 배는 낫죠. 73 00:03:12,430 --> 00:03:13,950 - 이건 내가 작업하고 있는 시리즈야. 74 00:03:13,950 --> 00:03:17,040 - 난 " 내 이름은 백인 시리즈" 라고 불러. 75 00:03:17,760 --> 00:03:20,080 - 전부 우유부단한 백인들이야. 76 00:03:20,680 --> 00:03:23,420 우리는 공동작업에 대해서 얘기를 나눴는데 77 00:03:23,420 --> 00:03:26,730 저와 레이몬드 페티본 사이의 78 00:03:26,730 --> 00:03:29,120 체스 경기 영화 아이디어가 됐어요. 79 00:03:29,120 --> 00:03:31,519 그건 에이미 세다리스가 저를 연기하는거였죠. 80 00:03:31,519 --> 00:03:32,729 제 캐릭터가 뭐냐구요? 81 00:03:32,729 --> 00:03:33,729 저도 잘 몰라요. 82 00:03:33,729 --> 00:03:34,960 저는 마르셀이에요. 83 00:03:34,960 --> 00:03:36,820 제 생각엔 질문을 하지 않는게 최선이에요. 84 00:03:37,240 --> 00:03:38,680 시각적 효과는 스토리를 말하는데 최고죠. 85 00:03:38,680 --> 00:03:42,199 제 말은, 제가 그를 흥미롭게 했다면 이렇게 차려입지는 않을거에요. 86 00:03:42,200 --> 00:03:43,240 [웃음] 87 00:03:47,040 --> 00:03:48,280 -이리 와. 88 00:03:48,280 --> 00:03:49,500 - 데이비드 Z, 이리로 와. 89 00:03:49,500 --> 00:03:50,620 - 점점 더 가까워지고 있어. 90 00:03:50,620 --> 00:03:52,160 - 이게 당신이 말하는 연출인가요? 91 00:03:52,160 --> 00:03:54,540 그는 7살의 몸안에 갖혀있어! 92 00:03:55,520 --> 00:03:57,440 그래서 그와 일하는건 정말 재밌죠. 93 00:03:57,449 --> 00:03:59,119 그는 마치, 94 00:03:59,119 --> 00:04:01,779 "그냥 의상 좀 껴입고 재밌게 노는거야" 95 00:04:01,779 --> 00:04:02,779 "그리고 연극을 하는거야" 96 00:04:02,779 --> 00:04:05,459 그런 다음에 그는 편집을 하고 그가 가지고 있는게 뭔지 알아보죠. 97 00:04:05,459 --> 00:04:06,459 그는 장난꾸러기에요. 98 00:04:06,459 --> 00:04:07,459 그는 어린아이 같아요. 99 00:04:07,459 --> 00:04:09,809 저기 그녀가 있네, 난 내 사랑이 필요해! 100 00:04:09,809 --> 00:04:11,620 도대체 어디에 있었던 거야? 101 00:04:22,280 --> 00:04:24,040 컷!컷!컷! 102 00:04:24,240 --> 00:04:24,780 컷! 103 00:04:25,900 --> 00:04:27,920 조명이 무슨 일이야? 104 00:04:27,920 --> 00:04:29,120 우리는 조명이 더 필요해! 105 00:04:29,460 --> 00:04:31,300 연기가 왜이렇게 많아? 106 00:04:31,300 --> 00:04:33,640 댄서들의 사타구니가 거의 안보이잖아. 107 00:04:33,640 --> 00:04:35,280 끝에 거기 너, 반짝아, 108 00:04:35,280 --> 00:04:36,100 너 나와. 109 00:04:37,520 --> 00:04:38,700 다시! 110 00:04:39,000 --> 00:04:40,160 [음악 시작] 111 00:05:02,280 --> 00:05:05,060 프로젝트가 끝나고, 112 00:05:05,080 --> 00:05:07,420 작별인사를 하기에는 조금 슬프네요. 113 00:05:11,680 --> 00:05:14,030 그렇지만 영화 촬영이 끝나고는 보통 114 00:05:14,030 --> 00:05:18,000 저는 혼자 있는 평화속에 있는 시간을 정말 좋아해요. 115 00:05:23,080 --> 00:05:24,340 - 촬영 끝! 116 00:05:24,340 --> 00:05:25,120 -컷! 117 00:05:25,900 --> 00:05:26,580 -훌륭해! 118 00:05:27,260 --> 00:05:28,020 -택시!