1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Ovo je momenat 2 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 kada sam započeo sa stvaranjem nečega što se zove "Škola klikeraša". 3 00:00:09,000 --> 00:00:13,000 Škola klikeraša je mesto gde deca mogu uzeti štapove 4 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 čekiće i druge opasne objekte, 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 i gde im se pruža poverenje. 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Poverenje da neće povrediti sebe 7 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 kao i poverenje da neće povrediti one oko njih. 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Škola klikeraša ne prati plan i program. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Ne postoje testovi. 10 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Nikoga ne pokušavamo naučiti nekoj specifičnom stvari. 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Kada deca pristignu 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 suočavaju se sa mnogo stvari, 13 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 poput drvlja, eksera, kanapa, točkova, 14 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 i još mnogo drugih alata - pravih alata. 15 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 To je šestodnevna radionica za decu. 16 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 I u tom rasponu, mi im možemo ponuditi vreme razonode. 17 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Nešto što se čini uskraćenim 18 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 u njihovim već preopterećenim životima. 19 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Naš cilj je da osiguramo da oni završe radionicu 20 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 sa boljim veštinama i osećajem kako napraviti stvari 21 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 za razliku od onoga što su posedovali pre pohađanja, 22 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 i da steknu duboko unutrašnje shvatanje 23 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 da možete stvarati predmete iz čiste dokolice. 24 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 Ništa ne ispadne onako kao što je planirano... nikada. 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 (Smeh) 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Deca zatim vrlo brzo nauče 27 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 da svi projekti polaze naopako -- 28 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 (Smeh) 29 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 i uz to postaju svesni ideje da ih svaki korak 30 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 u projektu čini sve bliži 31 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 slasti uspeha, 32 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 ili ludom radovanju. 33 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 Mi počinjemo sa škrabotinama i skicama. 34 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Tako da ponekad napravimo prave planove. 35 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 A ponekad počnemo i sa izgradnjom. 36 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Izgradnja je srce iskustva. 37 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Zasučeni rukavi, duboko uneseni u rad 38 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 i potpuno posvećeni problemu koji se ispoljava. 39 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Robin i ja, kao saradnici, 40 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 održavamo viziju projekata 41 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 usmerenu ka ispunjenju. 42 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Uspeh je u samom radu, 43 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 dok su neuspesi proslavljeni i analizirani. 44 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Problemi postaju slagalice 45 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 stoga prepreke nestaju. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Kada su suočeni sa određenom poteškoćom 47 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 smetnjama i složenostima, 48 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 javlja se vrlo interesantno ponašanje: ukrašavanje. 49 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 (Smeh) 50 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Ukrašavanje nezavršenog projekta 51 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 je neka vrsta konceptualne inkubacije. 52 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Iz ovih prekida dolaze suptilni uvidi 53 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 i neverovatne, nove metode rešavanja problema 54 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 koji su ih frustrirali samo nekoliko trenutaka pre. 55 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 Svi materijali su dostupni za korišćenje. 56 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 Čak i one svakodnevne, mrske, plastične kese za namirnice 57 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 mogu postati most 58 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 snažniji nego što bi iko to mogao pretpostaviti. 59 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 A stvari koje izgrađuju 60 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 zapanjuju i njih same. 61 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 Video: Tri, dva, jedan, sad! 62 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 Gever Tulley: Bregovita železnica koju je sagradio sedmogodišnjak. 63 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Video: Jeee! 64 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 (Aplauz) 65 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Gever Tulley: Hvala Vam. Bilo mi je veliko zadovoljstvo. 66 00:03:41,000 --> 00:03:47,000 (Aplauz)