1 00:00:00,810 --> 00:00:03,603 Sunt aici pentru a vă vorbi despre schimbarea climatică, 2 00:00:03,603 --> 00:00:06,563 cu toate că nu sunt chiar un ecologist. 3 00:00:06,563 --> 00:00:10,124 De fapt, nu m-am considerat niciodată cu adevărat un iubitor al naturii. 4 00:00:10,124 --> 00:00:13,106 Nu am mers niciodată cu cortul, nici în drumeție, 5 00:00:13,130 --> 00:00:14,867 n-am avut un animal de companie. 6 00:00:15,546 --> 00:00:17,299 Am trăit toată viața la oraș, 7 00:00:17,323 --> 00:00:19,022 mai bine zis într-un singur oraș. 8 00:00:19,046 --> 00:00:21,942 Chiar dacă îmi plac excursiile în natură, 9 00:00:21,966 --> 00:00:25,442 îmi imaginam mereu că e ceva ce se întâmplă în altă parte, 10 00:00:25,466 --> 00:00:26,839 departe de mine, 11 00:00:26,839 --> 00:00:31,833 viața modernă fiind un fel de fortăreață împotriva forțelor naturii. 12 00:00:32,689 --> 00:00:33,840 Cu alte cuvinte, 13 00:00:33,864 --> 00:00:36,594 ca majoritatea celor pe care îi cunosc, 14 00:00:36,618 --> 00:00:39,665 îmi trăiam viața mulțumit de sine 15 00:00:39,689 --> 00:00:41,150 și amăgit 16 00:00:41,174 --> 00:00:44,099 în privința pericolului încălzirii globale. 17 00:00:44,099 --> 00:00:47,305 Credeam că se întâmplă încet, 18 00:00:47,329 --> 00:00:49,448 că se întâmplă undeva departe 19 00:00:49,472 --> 00:00:53,940 și că e doar o mică amenințare la viața pe care o duceam. 20 00:00:55,165 --> 00:00:56,982 În toate aceste moduri, 21 00:00:57,006 --> 00:01:00,295 greșeam extrem de mult. 22 00:01:01,015 --> 00:01:04,176 Majoritatea oamenilor, când vorbesc despre schimbările climatice, 23 00:01:04,176 --> 00:01:06,259 se referă la ele ca la o perspectivă. 24 00:01:06,283 --> 00:01:07,822 Dacă aș face asta, aș spune: 25 00:01:07,822 --> 00:01:10,217 „Conform Națiunilor Unite, dacă nu schimbăm nimic 26 00:01:10,217 --> 00:01:11,593 până la sfârșitul secolului, 27 00:01:11,593 --> 00:01:14,673 vom avea probabil o încălzire de circa patru grade Celsius.” 28 00:01:14,673 --> 00:01:17,359 Asta înseamnă, cred unii cercetătorii, 29 00:01:17,383 --> 00:01:19,041 de două ori mai mult război, 30 00:01:19,065 --> 00:01:20,598 de două ori mai puțină hrană, 31 00:01:21,660 --> 00:01:26,553 un PIB global cu 20% mai mic decât ar fi fără schimbarea climatică. 32 00:01:26,553 --> 00:01:30,307 Acest lucru are un impact mai puternic decât Marea Criză Economică 33 00:01:30,307 --> 00:01:32,537 și ar fi permanent. 34 00:01:32,537 --> 00:01:36,308 Dar efectele se vor simți mult mai devreme de 2100. 35 00:01:36,332 --> 00:01:38,301 Se estimează că până în 2050 36 00:01:38,325 --> 00:01:41,761 multe din cele mai mari orașe din Asia de Sud și Orientul Mijlociu 37 00:01:41,785 --> 00:01:45,340 vor avea veri insuportabil de calde. 38 00:01:45,950 --> 00:01:52,410 Acestea sunt orașe în care azi locuiesc până la 10, 12, 15 milioane de persoane. 39 00:01:52,887 --> 00:01:55,110 Și peste doar trei decenii, 40 00:01:55,134 --> 00:01:57,532 nu vei mai putea ieși la plimbare în ele 41 00:01:57,556 --> 00:02:00,531 fără să riști să faci insolație sau chiar să mori. 42 00:02:01,088 --> 00:02:04,207 Planeta e acum mai caldă cu 1,1 grade Celsius 43 00:02:04,231 --> 00:02:06,592 decât înainte de industrializare. 44 00:02:06,616 --> 00:02:08,751 Poate că asta nu pare mult, 45 00:02:08,775 --> 00:02:12,695 dar ne pune de fapt cu totul în afara intervalului de temperatură 46 00:02:12,719 --> 00:02:15,431 care cuprinde toată istoria umană. 47 00:02:16,331 --> 00:02:20,650 Asta înseamnă că tot ce știm până acum ca specie, 48 00:02:22,109 --> 00:02:24,204 evoluția de la animal la om, 49 00:02:24,228 --> 00:02:26,276 dezvoltarea agriculturii, 50 00:02:26,300 --> 00:02:28,332 dezvoltarea civilizației rudimentare, 51 00:02:28,356 --> 00:02:31,363 a civilizației moderne și a civilizației industriale, 52 00:02:31,387 --> 00:02:35,871 tot ce știm despre noi înșine ca ființe biologice, 53 00:02:35,895 --> 00:02:39,037 ca ființe sociale, ca ființe politice, 54 00:02:39,061 --> 00:02:41,728 toate acestea sunt consecința condițiilor climatice 55 00:02:41,752 --> 00:02:44,434 pe care le-am lăsat deja în urma noastră. 56 00:02:45,752 --> 00:02:50,331 E ca și cum am fi aterizat pe o planetă cu totul diferită, 57 00:02:50,355 --> 00:02:52,696 cu o climă total diferită. 58 00:02:52,720 --> 00:02:54,332 Și noi trebuie să descoperim 59 00:02:54,356 --> 00:02:57,410 cât din civilizația care ne însoțește 60 00:02:57,434 --> 00:03:00,371 poate suporta aceste noi condiții, 61 00:03:00,395 --> 00:03:02,047 și cât nu poate. 62 00:03:02,517 --> 00:03:05,812 Iar lucrurile se vor înrăutăți tot mai mult de acum înainte. 63 00:03:05,812 --> 00:03:07,860 Foarte mult timp 64 00:03:07,884 --> 00:03:11,158 ni s-a spus că schimbările climatice sunt un proces lent. 65 00:03:11,158 --> 00:03:13,240 Au început cu revoluția industrială, 66 00:03:13,240 --> 00:03:15,315 și e datoria nostră 67 00:03:15,315 --> 00:03:17,754 să curățăm mizeria lăsată de bunicii noștri 68 00:03:17,754 --> 00:03:20,630 pentru ca nepoții noștri să nu fie afectați de acestea. 69 00:03:20,630 --> 00:03:23,167 Era o poveste seculară. 70 00:03:23,197 --> 00:03:25,967 De fapt, jumătate din emisiile 71 00:03:25,967 --> 00:03:29,165 produse până acum prin arderea combustibililor fosili 72 00:03:29,189 --> 00:03:31,624 în întreaga istorie a umanității 73 00:03:31,648 --> 00:03:35,101 au fost produse doar în ultimii 30 de ani. 74 00:03:35,942 --> 00:03:39,314 Adică de când Al Gore a publicat prima carte despre încălzirea globală. 75 00:03:39,506 --> 00:03:41,143 Iar Națiunile Unite au înființat 76 00:03:41,143 --> 00:03:43,773 Grupul Interguvernamental pentru schimbările climatice. 77 00:03:43,773 --> 00:03:46,101 De atunci am adus mai multe daune 78 00:03:46,125 --> 00:03:49,648 decât în toate secolele, toate mileniile dinainte. 79 00:03:50,355 --> 00:03:52,331 Am 37 de ani, 80 00:03:52,355 --> 00:03:55,402 ceea ce înseamnă că viața mea a trecut prin întreaga poveste. 81 00:03:55,863 --> 00:04:00,180 Când m-am născut, clima planetei părea stabilă. 82 00:04:01,447 --> 00:04:03,320 Astăzi 83 00:04:03,344 --> 00:04:05,677 suntem la limita unei catastrofe. 84 00:04:07,209 --> 00:04:10,709 Criza climatică nu e moștenită de la strămoșii noștri. 85 00:04:11,387 --> 00:04:14,471 Este cauzată de o singură generație. 86 00:04:15,609 --> 00:04:16,759 A noastră. 87 00:04:16,999 --> 00:04:19,349 Toate astea par vești proaste. 88 00:04:19,349 --> 00:04:21,643 Și într-adevăr, chiar sunt vești foarte proaste. 89 00:04:21,667 --> 00:04:24,048 Dar conțin totuși, cred, 90 00:04:24,072 --> 00:04:27,405 și anumite vești bune, cel puțin relativ vorbind. 91 00:04:27,429 --> 00:04:29,896 Aceste efecte sunt înspăimântător de mari. 92 00:04:30,322 --> 00:04:33,885 Dar cred că sunt și palpitante. 93 00:04:35,268 --> 00:04:37,760 Deoarece reflectă de fapt 94 00:04:37,784 --> 00:04:41,483 cât de multă putere avem asupra climei. 95 00:04:41,483 --> 00:04:44,260 Dacă vom ajunge la aceste scenarii infernale, 96 00:04:44,284 --> 00:04:46,871 va fi deoarece noi le-am provocat, 97 00:04:46,895 --> 00:04:50,148 deoarece am ales să le lăsăm să aibă loc. 98 00:04:50,657 --> 00:04:55,037 Ceea ce înseamnă că putem alege să aibă loc și alte scenarii. 99 00:04:56,560 --> 00:04:58,822 Asta ar putea părea prea frumos, 100 00:04:58,846 --> 00:05:01,876 iar obstacolele politice sunt de fapt enorme. 101 00:05:02,776 --> 00:05:04,341 Dar contează un simplu aspect - 102 00:05:04,341 --> 00:05:07,113 principala cauză a încălzirii globale e activitatea omului: 103 00:05:07,113 --> 00:05:09,138 cât de mult carbon punem în atmosferă. 104 00:05:09,138 --> 00:05:11,046 Puterea e în mâinile noastre. 105 00:05:11,046 --> 00:05:15,543 Și putem să scriem noi înșine viitorul climatic al planetei. 106 00:05:15,929 --> 00:05:18,667 Nu numai că putem, ci o facem. 107 00:05:18,691 --> 00:05:21,714 Pentru că și inacțiunea e un fel de acțiune, 108 00:05:21,738 --> 00:05:25,548 vom scrie acest viitor noi înșine, fie că ne place sau nu. 109 00:05:27,070 --> 00:05:28,788 Asta nu e o poveste oarecare, 110 00:05:29,466 --> 00:05:33,061 avem cu toții viitorul planetei în mâinile noastre. 111 00:05:33,570 --> 00:05:38,429 Este genul de poveste pe care o găsim doar în mitologie 112 00:05:38,453 --> 00:05:39,603 și în teologie. 113 00:05:39,982 --> 00:05:41,363 O singură generație 114 00:05:41,387 --> 00:05:44,219 care a amenințat viitorul umanității, 115 00:05:44,243 --> 00:05:47,514 are acum datoria să-i asigure un nou viitor. 116 00:05:49,657 --> 00:05:51,243 Cum ar putea arăta acesta? 117 00:05:51,791 --> 00:05:56,009 Ar putea însemna panouri solare răspândite pe toată planeta, 118 00:05:56,033 --> 00:05:57,771 oriunde te-ai uita. 119 00:05:57,771 --> 00:06:00,577 Ar putea însemna, dacă am dezvolta baterii mai bune, 120 00:06:00,577 --> 00:06:03,763 că nu va fi nevoie să le instalăm la o scară așa de largă, 121 00:06:03,787 --> 00:06:07,206 pentru că, s-a calculat, doar o fâșie din deșertul Sahara 122 00:06:07,206 --> 00:06:11,210 absoarbe suficientă energie solară pentru toată lumea. 123 00:06:11,210 --> 00:06:13,976 Dar am avea nevoie probabil de o nouă rețea electrică, 124 00:06:14,000 --> 00:06:17,188 una care nu pierde două treimi din energie prin căldură, 125 00:06:17,188 --> 00:06:19,458 fiindcă asta e problema azi în SUA. 126 00:06:19,482 --> 00:06:22,299 Noi am putea folosi mai multă energie nucleară, probabil, 127 00:06:22,323 --> 00:06:25,768 cu toate că ar trebui să fie o energie nucleară cu totul diferită, 128 00:06:25,792 --> 00:06:28,998 pentru că tehnologia de azi pur și simplu nu are un preț competitiv 129 00:06:28,998 --> 00:06:32,244 față de energia regenerabilă, al cărei preț coboară cu rapiditate. 130 00:06:32,244 --> 00:06:34,291 Am avea nevoie de un nou tip de avion, 131 00:06:34,315 --> 00:06:36,857 pentru că nu cred că e foarte practic 132 00:06:36,857 --> 00:06:39,984 să ceri ca întreaga lume să renunțe la călătoriile cu avionul, 133 00:06:39,984 --> 00:06:43,208 mai ales când atât de mulți oameni din emisfera sudică 134 00:06:43,208 --> 00:06:45,608 își permit acest lucru pentru prima dată. 135 00:06:45,608 --> 00:06:47,792 Avem nevoie de avioane care nu emană carbon. 136 00:06:47,792 --> 00:06:49,923 Avem nevoie de un nou tip de agricultură. 137 00:06:49,923 --> 00:06:53,257 Probabil nu putem cere tuturor să renunțe la carne și să devină vegani. 138 00:06:53,257 --> 00:06:56,034 Ar fi nevoie de un nou mod de a crește animalele. 139 00:06:56,034 --> 00:06:57,631 Sau poate un mod vechi, 140 00:06:57,631 --> 00:07:00,201 considerând că știm deja că pășunatul tradițional 141 00:07:00,201 --> 00:07:01,986 ar putea transforma fermele 142 00:07:02,010 --> 00:07:05,157 din așa numitele surse de carbon, care produc CO2, 143 00:07:05,181 --> 00:07:07,243 în piscine de carbon, care îl absorb. 144 00:07:07,243 --> 00:07:09,190 Dacă preferați o soluție tehnologică, 145 00:07:09,214 --> 00:07:11,737 am putea crește o parte din acea carne în laborator. 146 00:07:11,761 --> 00:07:14,663 Probabil am putea hrăni animalele cu alge, 147 00:07:14,663 --> 00:07:18,708 pentru că asta ar reduce emisiile de metan cu 95 sau 99 la sută. 148 00:07:19,831 --> 00:07:22,364 Probabil că va trebui să facem toate aceste lucruri, 149 00:07:22,364 --> 00:07:25,071 deoarece considerând fiecare aspect al acestui puzzle, 150 00:07:25,071 --> 00:07:27,793 problema e pur și simplu prea mare și complicată 151 00:07:27,817 --> 00:07:30,925 pentru a avea o singură soluție universală. 152 00:07:32,212 --> 00:07:34,894 Și nu contează cât de multe soluții am găsi, 153 00:07:34,918 --> 00:07:38,511 nu vom reuși probabil să curățăm atmosfera la timp. 154 00:07:38,511 --> 00:07:40,832 Asta e problema teribilă cu care avem de-a face. 155 00:07:41,538 --> 00:07:44,863 Nu vom putea învinge schimbarea climatică. 156 00:07:44,887 --> 00:07:47,463 Putem doar să trăim cu ea și să o limităm. 157 00:07:47,463 --> 00:07:49,403 Și asta înseamnă că avem nevoie probabil 158 00:07:49,403 --> 00:07:52,148 de o anumită cantitate de ceea ce numim emisii negative, 159 00:07:52,148 --> 00:07:54,514 care de asemenea scot carbonul din atmosferă. 160 00:07:54,538 --> 00:07:57,879 Miliarde de copaci noi, poate trilioane de copaci noi. 161 00:07:58,385 --> 00:08:01,821 Și întregi plantații de instalații de captare a carbonului. 162 00:08:01,845 --> 00:08:05,076 Probabil o industrie de două ori sau de patru ori mai mare 163 00:08:05,100 --> 00:08:07,281 decât afacerile actuale cu petrol și gaze 164 00:08:07,305 --> 00:08:11,582 pentru a repara pagubele făcute de acele afaceri în ultimele decade. 165 00:08:12,202 --> 00:08:14,884 Avem nevoie de noi tipuri de infrastructuri, 166 00:08:14,908 --> 00:08:17,040 turnate cu un alt tip de beton, 167 00:08:17,064 --> 00:08:18,982 pentru că, dacă betonul ar fi o țară, 168 00:08:19,006 --> 00:08:21,609 ar fi al treilea cel mai mare poluator din lume. 169 00:08:21,919 --> 00:08:24,879 Iar China toarnă tot atâta beton la fiecare trei ani 170 00:08:24,903 --> 00:08:28,395 cât a turnat SUA în tot secolul XX. 171 00:08:28,395 --> 00:08:31,179 Va trebui să construim diguri și faleze 172 00:08:31,179 --> 00:08:33,952 pentru a proteja oamenii care locuiesc pe litoral, 173 00:08:33,976 --> 00:08:36,852 din care mulți sunt prea săraci ca să le construiască azi, 174 00:08:36,852 --> 00:08:43,116 ceea ce însemnă sfârșitul geopoliticii naționaliste înguste 175 00:08:43,140 --> 00:08:47,022 care ne permite să considerăm suferința celor care trăiesc în alte zone din lume 176 00:08:47,046 --> 00:08:48,520 ca fiind nesemnificativă, 177 00:08:48,520 --> 00:08:50,133 chiar când cunoaștem situația. 178 00:08:50,157 --> 00:08:52,855 Acest viitor mai bun nu va fi ușor. 179 00:08:53,222 --> 00:08:56,378 Dar singurele obstacole sunt cele umane. 180 00:08:56,378 --> 00:08:58,409 Asta ar putea să nu fie prea reconfortant 181 00:08:58,409 --> 00:09:02,100 dacă ați ști ceea ce știu eu despre brutalitatea și nepăsarea oamenilor, 182 00:09:02,100 --> 00:09:04,553 dar vă promit că e mai bine decât alternativa. 183 00:09:04,577 --> 00:09:06,900 Știința nu ne oprește să luăm măsuri, 184 00:09:06,924 --> 00:09:08,658 și nici tehnologia. 185 00:09:09,593 --> 00:09:13,372 Avem instrumentele necesare pentru a începe chiar azi. 186 00:09:13,372 --> 00:09:17,149 Desigur, avem și posibilitatea de a pune capăt sărăciei globale, 187 00:09:17,149 --> 00:09:18,631 epidemiilor 188 00:09:18,655 --> 00:09:20,722 și abuzurilor față de femei. 189 00:09:20,743 --> 00:09:25,514 Dar mai mult decât de noi instrumente, avem nevoie de o politică nouă, 190 00:09:25,538 --> 00:09:28,903 un mod prin care să depășim toate aceste obstacole umane: 191 00:09:28,927 --> 00:09:30,855 cultura, economia, 192 00:09:30,879 --> 00:09:32,315 prejudecățile status quo, 193 00:09:32,339 --> 00:09:35,767 dezinteresul de a lua în serios tot ceea ce ne sperie. 194 00:09:36,149 --> 00:09:37,689 Obtuzitatea noastră. 195 00:09:37,855 --> 00:09:39,655 Interesul propriu. 196 00:09:39,974 --> 00:09:43,323 Și egoismul celor bogați și puternici din lume 197 00:09:43,347 --> 00:09:45,947 care nu au nicio intenție să schimbe ceva. 198 00:09:46,717 --> 00:09:48,590 Vor suferi și ei, 199 00:09:49,392 --> 00:09:52,153 dar nu atât de mult ca cei care au cel mai puțin, 200 00:09:52,177 --> 00:09:54,907 care au cauzat cel mai puțin încălzirea climatică 201 00:09:54,931 --> 00:09:56,586 și au beneficiat cel mai puțin 202 00:09:56,610 --> 00:09:59,760 de procesele care ne-au adus în această criză, 203 00:09:59,784 --> 00:10:02,492 dar vor fi împovărați cel mai mult în următoarele decenii. 204 00:10:03,077 --> 00:10:04,410 O nouă politică 205 00:10:04,434 --> 00:10:07,578 va trebui să gestioneze această povară: 206 00:10:07,768 --> 00:10:10,348 pe cine va afecta și cât de mult, 207 00:10:10,372 --> 00:10:13,135 și e prioritatea maximă a zilelor noastre. 208 00:10:14,468 --> 00:10:19,612 Oricât ne-am strădui, schimbarea climatică va transforma viața modernă. 209 00:10:21,776 --> 00:10:25,649 O creștere a temperaturii e deja în curs și e inevitabilă, 210 00:10:25,673 --> 00:10:28,918 ceea ce înseamnă probabil și o suferință suplimentară. 211 00:10:28,940 --> 00:10:31,307 Și chiar dacă am lua măsuri dramatice 212 00:10:31,307 --> 00:10:34,696 și am evita câteva din scenariile cele mai groaznice, 213 00:10:34,720 --> 00:10:38,565 ar însemna să trăim pe o planetă cu totul diferită. 214 00:10:39,193 --> 00:10:42,162 Cu o nouă politică, o nouă economie, 215 00:10:42,186 --> 00:10:44,376 un raport nou cu tehnologia 216 00:10:44,400 --> 00:10:46,709 și o nouă relație cu natura - 217 00:10:46,733 --> 00:10:49,462 o lume complet nouă. 218 00:10:50,336 --> 00:10:52,270 Dar una relativ locuibilă. 219 00:10:53,074 --> 00:10:54,860 Relativ prosperă. 220 00:10:55,987 --> 00:10:57,137 Și verde. 221 00:10:58,392 --> 00:11:00,587 De ce să nu o alegem pe asta? 222 00:11:01,929 --> 00:11:03,079 Vă mulțumesc! 223 00:11:03,103 --> 00:11:07,992 (Aplauze)