0:00:00.810,0:00:03.603 Sunt aici pentru a vă vorbi [br]despre schimbarea climatică, 0:00:03.603,0:00:06.563 cu toate că nu sunt chiar un ecologist. 0:00:06.563,0:00:10.124 De fapt, nu m-am considerat niciodată[br]cu adevărat un iubitor al naturii. 0:00:10.124,0:00:13.106 Nu am mers niciodată cu cortul,[br]nici în drumeție, 0:00:13.130,0:00:14.867 n-am avut un animal de companie. 0:00:15.546,0:00:17.299 Am trăit toată viața la oraș, 0:00:17.323,0:00:19.022 mai bine zis într-un singur oraș. 0:00:19.046,0:00:21.942 Chiar dacă îmi plac excursiile în natură, 0:00:21.966,0:00:25.442 îmi imaginam mereu[br]că e ceva ce se întâmplă în altă parte, 0:00:25.466,0:00:26.839 departe de mine, 0:00:26.839,0:00:31.833 viața modernă fiind un fel de fortăreață[br]împotriva forțelor naturii. 0:00:32.689,0:00:33.840 Cu alte cuvinte, 0:00:33.864,0:00:36.594 ca majoritatea celor pe care îi cunosc, 0:00:36.618,0:00:39.665 îmi trăiam viața mulțumit de sine 0:00:39.689,0:00:41.150 și amăgit 0:00:41.174,0:00:44.099 în privința pericolului[br]încălzirii globale. 0:00:44.099,0:00:47.305 Credeam că se întâmplă încet, 0:00:47.329,0:00:49.448 că se întâmplă undeva departe 0:00:49.472,0:00:53.940 și că e doar o mică amenințare[br]la viața pe care o duceam. 0:00:55.165,0:00:56.982 În toate aceste moduri, 0:00:57.006,0:01:00.295 greșeam extrem de mult. 0:01:01.015,0:01:04.176 Majoritatea oamenilor, când vorbesc[br]despre schimbările climatice, 0:01:04.176,0:01:06.259 se referă la ele ca la o perspectivă. 0:01:06.283,0:01:07.822 Dacă aș face asta, aș spune: 0:01:07.822,0:01:10.217 „Conform Națiunilor Unite,[br]dacă nu schimbăm nimic 0:01:10.217,0:01:11.593 până la sfârșitul secolului, 0:01:11.593,0:01:14.673 vom avea probabil o încălzire [br]de circa patru grade Celsius.” 0:01:14.673,0:01:17.359 Asta înseamnă, cred unii cercetătorii, 0:01:17.383,0:01:19.041 de două ori mai mult război, 0:01:19.065,0:01:20.598 de două ori mai puțină hrană, 0:01:21.660,0:01:26.553 un PIB global cu 20% mai mic [br]decât ar fi fără schimbarea climatică. 0:01:26.553,0:01:30.307 Acest lucru are un impact mai puternic[br]decât Marea Criză Economică 0:01:30.307,0:01:32.537 și ar fi permanent. 0:01:32.537,0:01:36.308 Dar efectele se vor simți[br]mult mai devreme de 2100. 0:01:36.332,0:01:38.301 Se estimează că până în 2050 0:01:38.325,0:01:41.761 multe din cele mai mari orașe[br]din Asia de Sud și Orientul Mijlociu 0:01:41.785,0:01:45.340 vor avea veri insuportabil de calde. 0:01:45.950,0:01:52.410 Acestea sunt orașe în care azi locuiesc[br]până la 10, 12, 15 milioane de persoane. 0:01:52.887,0:01:55.110 Și peste doar trei decenii, 0:01:55.134,0:01:57.532 nu vei mai putea ieși la plimbare în ele 0:01:57.556,0:02:00.531 fără să riști să faci insolație[br]sau chiar să mori. 0:02:01.088,0:02:04.207 Planeta e acum mai caldă[br]cu 1,1 grade Celsius 0:02:04.231,0:02:06.592 decât înainte de industrializare. 0:02:06.616,0:02:08.751 Poate că asta nu pare mult, 0:02:08.775,0:02:12.695 dar ne pune de fapt cu totul[br]în afara intervalului de temperatură 0:02:12.719,0:02:15.431 care cuprinde toată istoria umană. 0:02:16.331,0:02:20.650 Asta înseamnă că tot ce știm[br]până acum ca specie, 0:02:22.109,0:02:24.204 evoluția de la animal la om, 0:02:24.228,0:02:26.276 dezvoltarea agriculturii, 0:02:26.300,0:02:28.332 dezvoltarea civilizației rudimentare, 0:02:28.356,0:02:31.363 a civilizației moderne[br]și a civilizației industriale, 0:02:31.387,0:02:35.871 tot ce știm despre noi înșine[br]ca ființe biologice, 0:02:35.895,0:02:39.037 ca ființe sociale, ca ființe politice, 0:02:39.061,0:02:41.728 toate acestea sunt consecința[br]condițiilor climatice 0:02:41.752,0:02:44.434 pe care le-am lăsat deja în urma noastră. 0:02:45.752,0:02:50.331 E ca și cum am fi aterizat[br]pe o planetă cu totul diferită, 0:02:50.355,0:02:52.696 cu o climă total diferită. 0:02:52.720,0:02:54.332 Și noi trebuie să descoperim 0:02:54.356,0:02:57.410 cât din civilizația care ne însoțește 0:02:57.434,0:03:00.371 poate suporta aceste noi condiții, 0:03:00.395,0:03:02.047 și cât nu poate. 0:03:02.517,0:03:05.812 Iar lucrurile se vor înrăutăți[br]tot mai mult de acum înainte. 0:03:05.812,0:03:07.860 Foarte mult timp 0:03:07.884,0:03:11.158 ni s-a spus că schimbările climatice[br]sunt un proces lent. 0:03:11.158,0:03:13.240 Au început cu revoluția industrială, 0:03:13.240,0:03:15.315 și e datoria nostră 0:03:15.315,0:03:17.754 să curățăm mizeria[br]lăsată de bunicii noștri 0:03:17.754,0:03:20.630 pentru ca nepoții noștri[br]să nu fie afectați de acestea. 0:03:20.630,0:03:23.167 Era o poveste seculară. 0:03:23.197,0:03:25.967 De fapt, jumătate din emisiile 0:03:25.967,0:03:29.165 produse până acum[br]prin arderea combustibililor fosili 0:03:29.189,0:03:31.624 în întreaga istorie a umanității 0:03:31.648,0:03:35.101 au fost produse doar în ultimii 30 de ani. 0:03:35.942,0:03:39.314 Adică de când Al Gore a publicat[br]prima carte despre încălzirea globală. 0:03:39.506,0:03:41.143 Iar Națiunile Unite au înființat 0:03:41.143,0:03:43.773 Grupul Interguvernamental[br]pentru schimbările climatice. 0:03:43.773,0:03:46.101 De atunci am adus mai multe daune 0:03:46.125,0:03:49.648 decât în toate secolele,[br]toate mileniile dinainte. 0:03:50.355,0:03:52.331 Am 37 de ani, 0:03:52.355,0:03:55.402 ceea ce înseamnă că viața mea[br]a trecut prin întreaga poveste. 0:03:55.863,0:04:00.180 Când m-am născut,[br]clima planetei părea stabilă. 0:04:01.447,0:04:03.320 Astăzi 0:04:03.344,0:04:05.677 suntem la limita unei catastrofe. 0:04:07.209,0:04:10.709 Criza climatică nu e moștenită[br]de la strămoșii noștri. 0:04:11.387,0:04:14.471 Este cauzată de o singură generație. 0:04:15.609,0:04:16.759 A noastră. 0:04:16.999,0:04:19.349 Toate astea par vești proaste. 0:04:19.349,0:04:21.643 Și într-adevăr,[br]chiar sunt vești foarte proaste. 0:04:21.667,0:04:24.048 Dar conțin totuși, cred, 0:04:24.072,0:04:27.405 și anumite vești bune,[br]cel puțin relativ vorbind. 0:04:27.429,0:04:29.896 Aceste efecte sunt înspăimântător de mari. 0:04:30.322,0:04:33.885 Dar cred că sunt și palpitante. 0:04:35.268,0:04:37.760 Deoarece reflectă de fapt 0:04:37.784,0:04:41.483 cât de multă putere avem asupra climei. 0:04:41.483,0:04:44.260 Dacă vom ajunge[br]la aceste scenarii infernale, 0:04:44.284,0:04:46.871 va fi deoarece noi le-am provocat, 0:04:46.895,0:04:50.148 deoarece am ales să le lăsăm să aibă loc. 0:04:50.657,0:04:55.037 Ceea ce înseamnă că putem alege[br]să aibă loc și alte scenarii. 0:04:56.560,0:04:58.822 Asta ar putea părea prea frumos, 0:04:58.846,0:05:01.876 iar obstacolele politice[br]sunt de fapt enorme. 0:05:02.776,0:05:04.341 Dar contează un simplu aspect - 0:05:04.341,0:05:07.113 principala cauză a încălzirii globale[br]e activitatea omului: 0:05:07.113,0:05:09.138 cât de mult carbon punem în atmosferă. 0:05:09.138,0:05:11.046 Puterea e în mâinile noastre. 0:05:11.046,0:05:15.543 Și putem să scriem noi înșine[br]viitorul climatic al planetei. 0:05:15.929,0:05:18.667 Nu numai că putem, ci o facem. 0:05:18.691,0:05:21.714 Pentru că și inacțiunea[br]e un fel de acțiune, 0:05:21.738,0:05:25.548 vom scrie acest viitor noi înșine,[br]fie că ne place sau nu. 0:05:27.070,0:05:28.788 Asta nu e o poveste oarecare, 0:05:29.466,0:05:33.061 avem cu toții viitorul planetei[br]în mâinile noastre. 0:05:33.570,0:05:38.429 Este genul de poveste[br]pe care o găsim doar în mitologie 0:05:38.453,0:05:39.603 și în teologie. 0:05:39.982,0:05:41.363 O singură generație 0:05:41.387,0:05:44.219 care a amenințat viitorul umanității, 0:05:44.243,0:05:47.514 are acum datoria[br]să-i asigure un nou viitor. 0:05:49.657,0:05:51.243 Cum ar putea arăta acesta? 0:05:51.791,0:05:56.009 Ar putea însemna panouri solare[br]răspândite pe toată planeta, 0:05:56.033,0:05:57.771 oriunde te-ai uita. 0:05:57.771,0:06:00.577 Ar putea însemna, dacă am dezvolta[br]baterii mai bune, 0:06:00.577,0:06:03.763 că nu va fi nevoie să le instalăm[br]la o scară așa de largă, 0:06:03.787,0:06:07.206 pentru că, s-a calculat,[br]doar o fâșie din deșertul Sahara 0:06:07.206,0:06:11.210 absoarbe suficientă energie solară[br]pentru toată lumea. 0:06:11.210,0:06:13.976 Dar am avea nevoie probabil[br]de o nouă rețea electrică, 0:06:14.000,0:06:17.188 una care nu pierde două treimi[br]din energie prin căldură, 0:06:17.188,0:06:19.458 fiindcă asta e problema azi în SUA. 0:06:19.482,0:06:22.299 Noi am putea folosi[br]mai multă energie nucleară, probabil, 0:06:22.323,0:06:25.768 cu toate că ar trebui să fie[br]o energie nucleară cu totul diferită, 0:06:25.792,0:06:28.998 pentru că tehnologia de azi[br]pur și simplu nu are un preț competitiv 0:06:28.998,0:06:32.244 față de energia regenerabilă,[br]al cărei preț coboară cu rapiditate. 0:06:32.244,0:06:34.291 Am avea nevoie de un nou tip de avion, 0:06:34.315,0:06:36.857 pentru că nu cred că e foarte practic 0:06:36.857,0:06:39.984 să ceri ca întreaga lume [br]să renunțe la călătoriile cu avionul, 0:06:39.984,0:06:43.208 mai ales când atât de mulți oameni[br]din emisfera sudică 0:06:43.208,0:06:45.608 își permit acest lucru pentru prima dată. 0:06:45.608,0:06:47.792 Avem nevoie de avioane [br]care nu emană carbon. 0:06:47.792,0:06:49.923 Avem nevoie de un nou tip de agricultură. 0:06:49.923,0:06:53.257 Probabil nu putem cere tuturor[br]să renunțe la carne și să devină vegani. 0:06:53.257,0:06:56.034 Ar fi nevoie de un nou mod[br]de a crește animalele. 0:06:56.034,0:06:57.631 Sau poate un mod vechi, 0:06:57.631,0:07:00.201 considerând că știm deja[br]că pășunatul tradițional 0:07:00.201,0:07:01.986 ar putea transforma fermele 0:07:02.010,0:07:05.157 din așa numitele surse de carbon,[br]care produc CO2, 0:07:05.181,0:07:07.243 în piscine de carbon, care îl absorb. 0:07:07.243,0:07:09.190 Dacă preferați o soluție tehnologică, 0:07:09.214,0:07:11.737 am putea crește [br]o parte din acea carne în laborator. 0:07:11.761,0:07:14.663 Probabil am putea hrăni [br]animalele cu alge, 0:07:14.663,0:07:18.708 pentru că asta ar reduce emisiile de metan[br]cu 95 sau 99 la sută. 0:07:19.831,0:07:22.364 Probabil că va trebui să facem[br]toate aceste lucruri, 0:07:22.364,0:07:25.071 deoarece considerând fiecare aspect[br]al acestui puzzle, 0:07:25.071,0:07:27.793 problema e pur și simplu[br]prea mare și complicată 0:07:27.817,0:07:30.925 pentru a avea o singură[br]soluție universală. 0:07:32.212,0:07:34.894 Și nu contează[br]cât de multe soluții am găsi, 0:07:34.918,0:07:38.511 nu vom reuși probabil[br]să curățăm atmosfera la timp. 0:07:38.511,0:07:40.832 Asta e problema teribilă [br]cu care avem de-a face. 0:07:41.538,0:07:44.863 Nu vom putea învinge schimbarea climatică. 0:07:44.887,0:07:47.463 Putem doar să trăim cu ea și să o limităm. 0:07:47.463,0:07:49.403 Și asta înseamnă că avem nevoie probabil 0:07:49.403,0:07:52.148 de o anumită cantitate[br]de ceea ce numim emisii negative, 0:07:52.148,0:07:54.514 care de asemenea[br]scot carbonul din atmosferă. 0:07:54.538,0:07:57.879 Miliarde de copaci noi,[br]poate trilioane de copaci noi. 0:07:58.385,0:08:01.821 Și întregi plantații[br]de instalații de captare a carbonului. 0:08:01.845,0:08:05.076 Probabil o industrie[br]de două ori sau de patru ori mai mare 0:08:05.100,0:08:07.281 decât afacerile actuale cu petrol și gaze 0:08:07.305,0:08:11.582 pentru a repara pagubele făcute [br]de acele afaceri în ultimele decade. 0:08:12.202,0:08:14.884 Avem nevoie de noi tipuri[br]de infrastructuri, 0:08:14.908,0:08:17.040 turnate cu un alt tip de beton, 0:08:17.064,0:08:18.982 pentru că, dacă betonul ar fi o țară, 0:08:19.006,0:08:21.609 ar fi al treilea cel mai mare[br]poluator din lume. 0:08:21.919,0:08:24.879 Iar China toarnă tot atâta beton[br]la fiecare trei ani 0:08:24.903,0:08:28.395 cât a turnat SUA în tot secolul XX. 0:08:28.395,0:08:31.179 Va trebui să construim diguri și faleze 0:08:31.179,0:08:33.952 pentru a proteja oamenii[br]care locuiesc pe litoral, 0:08:33.976,0:08:36.852 din care mulți sunt prea săraci[br]ca să le construiască azi, 0:08:36.852,0:08:43.116 ceea ce însemnă sfârșitul[br]geopoliticii naționaliste înguste 0:08:43.140,0:08:47.022 care ne permite să considerăm suferința[br]celor care trăiesc în alte zone din lume 0:08:47.046,0:08:48.520 ca fiind nesemnificativă, 0:08:48.520,0:08:50.133 chiar când cunoaștem situația. 0:08:50.157,0:08:52.855 Acest viitor mai bun nu va fi ușor. 0:08:53.222,0:08:56.378 Dar singurele obstacole sunt cele umane. 0:08:56.378,0:08:58.409 Asta ar putea să nu fie prea reconfortant 0:08:58.409,0:09:02.100 dacă ați ști ceea ce știu eu despre[br]brutalitatea și nepăsarea oamenilor, 0:09:02.100,0:09:04.553 dar vă promit[br]că e mai bine decât alternativa. 0:09:04.577,0:09:06.900 Știința nu ne oprește să luăm măsuri, 0:09:06.924,0:09:08.658 și nici tehnologia. 0:09:09.593,0:09:13.372 Avem instrumentele necesare[br]pentru a începe chiar azi. 0:09:13.372,0:09:17.149 Desigur, avem și posibilitatea[br]de a pune capăt sărăciei globale, 0:09:17.149,0:09:18.631 epidemiilor 0:09:18.655,0:09:20.722 și abuzurilor față de femei. 0:09:20.743,0:09:25.514 Dar mai mult decât de noi instrumente, [br]avem nevoie de o politică nouă, 0:09:25.538,0:09:28.903 un mod prin care să depășim[br]toate aceste obstacole umane: 0:09:28.927,0:09:30.855 cultura, economia, 0:09:30.879,0:09:32.315 prejudecățile status quo, 0:09:32.339,0:09:35.767 dezinteresul de a lua în serios[br]tot ceea ce ne sperie. 0:09:36.149,0:09:37.689 Obtuzitatea noastră. 0:09:37.855,0:09:39.655 Interesul propriu. 0:09:39.974,0:09:43.323 Și egoismul[br]celor bogați și puternici din lume 0:09:43.347,0:09:45.947 care nu au nicio intenție să schimbe ceva. 0:09:46.717,0:09:48.590 Vor suferi și ei, 0:09:49.392,0:09:52.153 dar nu atât de mult[br]ca cei care au cel mai puțin, 0:09:52.177,0:09:54.907 care au cauzat cel mai puțin[br]încălzirea climatică 0:09:54.931,0:09:56.586 și au beneficiat cel mai puțin 0:09:56.610,0:09:59.760 de procesele care ne-au adus[br]în această criză, 0:09:59.784,0:10:02.492 dar vor fi împovărați cel mai mult[br]în următoarele decenii. 0:10:03.077,0:10:04.410 O nouă politică 0:10:04.434,0:10:07.578 va trebui să gestioneze această povară: 0:10:07.768,0:10:10.348 pe cine va afecta și cât de mult, 0:10:10.372,0:10:13.135 și e prioritatea maximă a zilelor noastre. 0:10:14.468,0:10:19.612 Oricât ne-am strădui, schimbarea climatică[br]va transforma viața modernă. 0:10:21.776,0:10:25.649 O creștere a temperaturii[br]e deja în curs și e inevitabilă, 0:10:25.673,0:10:28.918 ceea ce înseamnă probabil[br]și o suferință suplimentară. 0:10:28.940,0:10:31.307 Și chiar dacă am lua măsuri dramatice 0:10:31.307,0:10:34.696 și am evita câteva din scenariile[br]cele mai groaznice, 0:10:34.720,0:10:38.565 ar însemna să trăim[br]pe o planetă cu totul diferită. 0:10:39.193,0:10:42.162 Cu o nouă politică, o nouă economie, 0:10:42.186,0:10:44.376 un raport nou cu tehnologia 0:10:44.400,0:10:46.709 și o nouă relație cu natura - 0:10:46.733,0:10:49.462 o lume complet nouă. 0:10:50.336,0:10:52.270 Dar una relativ locuibilă. 0:10:53.074,0:10:54.860 Relativ prosperă. 0:10:55.987,0:10:57.137 Și verde. 0:10:58.392,0:11:00.587 De ce să nu o alegem pe asta? 0:11:01.929,0:11:03.079 Vă mulțumesc! 0:11:03.103,0:11:07.992 (Aplauze)