1 00:00:00,687 --> 00:00:03,076 Dnes vám poviem o schodných mestách. 2 00:00:03,810 --> 00:00:05,169 Čo je to schodné mesto? 3 00:00:05,193 --> 00:00:07,478 Keďže nemáme poriadnu definíciu, 4 00:00:07,478 --> 00:00:14,396 tak v skratke ide o mesto, v ktorom auto predstavuje voliteľný prostriedok slobody, 5 00:00:14,430 --> 00:00:16,314 než len prostetický nástroj. 6 00:00:16,358 --> 00:00:19,313 Rád by som hovoril o tom, prečo potrebujeme schodné mestá, 7 00:00:19,347 --> 00:00:23,235 a o spôsobe, ako sa vytvárajú. 8 00:00:23,529 --> 00:00:27,659 Zvyčajne totiž hovorím o tom, prečo také mestá potrebujeme, 9 00:00:28,043 --> 00:00:31,289 ale vy vyzeráte rozumne. 10 00:00:32,144 --> 00:00:35,391 Navyše som o tom hovoril presne pred mesiacom, 11 00:00:35,425 --> 00:00:37,492 reč si nájdete na TED.com. 12 00:00:37,586 --> 00:00:40,486 Čiže dnes prejdem k tomu, ako také mesto vytvoriť. 13 00:00:40,560 --> 00:00:42,499 Dlho som o tom premýšľal 14 00:00:42,573 --> 00:00:45,527 a svoju myšlienku som nazval všeobecnou teóriou schodnosti. 15 00:00:45,577 --> 00:00:48,527 Trochu okázalý termín, trochu ironický, 16 00:00:48,591 --> 00:00:51,069 ale je to niečo, o čom som veľmi dlho premýšľal, 17 00:00:51,119 --> 00:00:54,383 a chcem sa podeliť o to, k čomu som dospel. 18 00:00:54,497 --> 00:00:57,456 V typickom americkom meste, 19 00:00:57,510 --> 00:00:59,750 typickými nie sú Washington 20 00:00:59,784 --> 00:01:02,092 ani New York či San Francisco, 21 00:01:02,116 --> 00:01:05,363 ale Grand Rapids, Cedar Rapids alebo Memphis. 22 00:01:05,397 --> 00:01:08,468 Väčšina ľudí v týchto mestách má auto 23 00:01:08,502 --> 00:01:10,673 a sú nabádaní stále jazdiť. 24 00:01:10,737 --> 00:01:14,266 Ak ich chcete dostať na nohy, tak musíte ponúknuť takú prechádzku, 25 00:01:14,420 --> 00:01:16,508 ktorá sa kvalitou aspoň vyrovná jazde. 26 00:01:16,532 --> 00:01:17,683 Čo nám treba? 27 00:01:17,707 --> 00:01:20,128 Potrebujeme splniť štyri podmienky naraz. 28 00:01:20,172 --> 00:01:22,409 Dať ľuďom správny dôvod chodiť, 29 00:01:22,409 --> 00:01:24,617 poskytnúť pri chôdzi pocit bezpečia, 30 00:01:24,617 --> 00:01:26,592 zaistiť komfort chôdze 31 00:01:26,592 --> 00:01:28,245 a pripraviť zaujímavé okolie. 32 00:01:28,279 --> 00:01:30,529 Musíte myslieť na všetky štyri veci naraz. 33 00:01:30,553 --> 00:01:32,323 A o nich je môj prejav. 34 00:01:32,387 --> 00:01:34,106 Prejdeme sa každou z nich. 35 00:01:34,190 --> 00:01:37,518 O dôvode chodiť som sa naučil od svojich mentorov, 36 00:01:37,518 --> 00:01:39,882 Andrésa Duanyho a Elizabety Platerovej-Zyberkovej, 37 00:01:39,882 --> 00:01:42,213 zakladateľov hnutia Nový urbanizmus. 38 00:01:42,277 --> 00:01:45,730 A priznávam, že práve od nich som sa naučil asi polovicu toho, 39 00:01:45,784 --> 00:01:47,130 čo dnes budete počuť. 40 00:01:47,184 --> 00:01:49,043 Je to príbeh o plánovaní. 41 00:01:49,067 --> 00:01:52,307 Príbeh o zrode práce plánovania mesta. 42 00:01:52,331 --> 00:01:59,622 Keď sa v 19. storočí ľudia zadúšali zo záplavy sadzí z fabrík, 43 00:01:59,623 --> 00:02:03,769 tak si plánovači povedali: „Premiestnime domovy ďalej od fabrík.“ 44 00:02:03,873 --> 00:02:07,490 Dĺžka života sa okamžite a výrazne zvýšila 45 00:02:07,514 --> 00:02:08,665 a treba povedať, 46 00:02:08,689 --> 00:02:11,401 že odvtedy plánovači tento model opakujú znova a znova. 47 00:02:11,445 --> 00:02:14,387 Preto zažívame rozmach modelu funkčného zónovania, 48 00:02:14,421 --> 00:02:18,336 členenia územia na veľké zóny, z ktorých každá plní jednu funkciu. 49 00:02:18,430 --> 00:02:20,967 Keď prídem do mesta plánovať, 50 00:02:21,031 --> 00:02:25,210 tak ma zvyčajne na stole čaká nákres podobný tomu, aký ste videli. 51 00:02:25,234 --> 00:02:26,936 A takýto plán mesta zaručuje, 52 00:02:26,960 --> 00:02:31,839 že mesto schodné nebude, lebo nič sa s ničím nespája. 53 00:02:31,847 --> 00:02:35,397 Alternatívou je naše najschodnejšie mesto, 54 00:02:35,631 --> 00:02:38,161 že toto vyzerá ako od Rothka 55 00:02:38,185 --> 00:02:39,598 a toto ako od Seurata. 56 00:02:39,642 --> 00:02:43,723 Ide o iné spôsoby plánovania miest. 57 00:02:43,794 --> 00:02:46,753 A dokonca aj mapa Manhattanu je trochu zavádzajúca, 58 00:02:46,807 --> 00:02:50,917 lebo červená predstavuje funkcie, ktoré sa vertikálne prelínajú. 59 00:02:51,111 --> 00:02:53,575 Čiže veľkým príbehom Nových urbanistov 60 00:02:53,639 --> 00:02:56,411 je vedomie, že jestvujú len dva smery, 61 00:02:56,435 --> 00:03:01,245 ktoré sú vo svete preverené tisícami ľudí a dlhou históriou po celom svete. 62 00:03:01,493 --> 00:03:03,591 Prvým je tradičné susedstvo. 63 00:03:03,615 --> 00:03:07,029 Tu vidíte pár susedstiev v Newburyporte, štáte Massachusetts. 64 00:03:07,053 --> 00:03:11,170 Sú kompaktné a rozmanité. 65 00:03:11,344 --> 00:03:15,486 Poskytujú miesta na život, prácu, nákupy, oddych aj vzdelanie. 66 00:03:15,510 --> 00:03:17,209 To všetko na dosah nohy. 67 00:03:17,293 --> 00:03:19,399 Také mesto sa považuje za schodné. 68 00:03:19,423 --> 00:03:22,737 Je v ňom mnoho uličiek, a po každej sa dobre kráča. 69 00:03:22,741 --> 00:03:25,395 Postavme si to do kontrastu s opakom, 70 00:03:25,419 --> 00:03:29,578 vynálezom zrodeným po druhej svetovej, rozširovaním miest. 71 00:03:29,578 --> 00:03:34,121 Zjavne nesúdržné, očividne jednotvárne a neschodné, 72 00:03:34,145 --> 00:03:36,043 lebo sa križuje len málo ulíc, 73 00:03:36,067 --> 00:03:38,950 a tie, ktoré sa križujú, sú rýchlo preťažené. 74 00:03:38,974 --> 00:03:41,064 Určite by ste na ne neposlali dieťa. 75 00:03:41,088 --> 00:03:43,939 Chcem sa poďakovať Alexovi Macleanovi 76 00:03:43,963 --> 00:03:46,728 za krásne letecké snímky, ktoré vám ukazujem. 77 00:03:46,892 --> 00:03:50,662 Je fakt zábavné rozširovať mesto do jeho jednotlivých častí. 78 00:03:50,686 --> 00:03:52,263 Je to také prosté, 79 00:03:52,287 --> 00:03:55,290 miesta, kde len bývate, miesta, kde len pracujete, 80 00:03:56,014 --> 00:03:58,100 miesta, kde iba nakupujete, 81 00:03:58,124 --> 00:04:01,468 a pravdaže miesta len pre naše obrovské verejné inštitúcie. 82 00:04:01,492 --> 00:04:02,932 Školy sú čoraz väčšie 83 00:04:02,956 --> 00:04:05,052 a následne aj vzdialenejšie jedna od druhej. 84 00:04:05,126 --> 00:04:09,295 Pomer veľkosti parkoviska k veľkosti školy 85 00:04:09,369 --> 00:04:11,525 hovorí sám za seba. 86 00:04:11,569 --> 00:04:13,947 Do tejto školy ešte nedokráčalo ani jedno dieťa, 87 00:04:13,971 --> 00:04:15,616 a ani jedno nedokráča. 88 00:04:15,670 --> 00:04:19,740 Štvrtáci a piataci sa vyvážajú s prvákmi a druhákmi, 89 00:04:19,764 --> 00:04:22,108 čo potvrdzujú aj údaje o nehodách. 90 00:04:22,272 --> 00:04:25,750 Okrem toho znásobujeme veľkosť občianskych inštitúcií, 91 00:04:25,804 --> 00:04:26,964 ako napríklad ihrísk. 92 00:04:27,008 --> 00:04:30,971 Je úplne bombové, že hotel Westin má v oblasti Ft. Lauderdale 93 00:04:30,995 --> 00:04:34,063 osem futbalových a osem baseballových ihrísk 94 00:04:34,087 --> 00:04:35,946 a 20 tenisových kurtov. 95 00:04:35,970 --> 00:04:39,282 Ale pozrite sa na príjazdovú cestu. 96 00:04:39,336 --> 00:04:41,332 Pustili by ste tam dieťa na bicykli? 97 00:04:41,396 --> 00:04:43,706 Toto je dôvod, prečo máme futbalové mamičky. 98 00:04:43,730 --> 00:04:45,972 Ako deti sme mali jedno futbalové, 99 00:04:45,996 --> 00:04:48,021 jedno baseballové ihrisko a tenisový kurt. 100 00:04:48,045 --> 00:04:50,303 Mohol som k nim dokráčať, lebo boli v susedstve. 101 00:04:50,357 --> 00:04:53,428 A nakoniec, každý pri rozrastaní miest zabudol na to, 102 00:04:53,482 --> 00:04:55,292 že ak všetko od seba oddelíte 103 00:04:55,366 --> 00:04:57,404 a prepojíte výlučne cestami, 104 00:04:57,484 --> 00:05:00,646 vaša krajina bude vyzerať asi takto. 105 00:05:00,700 --> 00:05:02,385 Nosnou myšlienkou je, 106 00:05:02,469 --> 00:05:06,591 že ak chcete žiť v schodnom meste, nedá sa začať s modelom rozširovania. 107 00:05:06,615 --> 00:05:08,686 Potrebujete skelet mestského modelu. 108 00:05:08,710 --> 00:05:11,558 Naopak, výsledkom rozširovania je toto, 109 00:05:11,582 --> 00:05:12,973 ako aj toto. 110 00:05:12,997 --> 00:05:15,586 Je to niečo, čo chce mnoho Američanov. 111 00:05:15,610 --> 00:05:17,883 Americký sen má však aj temnú stranu. 112 00:05:17,947 --> 00:05:18,947 Ak snívate o tomto, 113 00:05:18,996 --> 00:05:20,916 potom snívate aj o tomto. 114 00:05:21,056 --> 00:05:25,557 Keď postavíme mestá primárne pre autá, dostaneme sa do absurdných extrémov. 115 00:05:25,597 --> 00:05:27,032 A život v týchto mestách – 116 00:05:27,042 --> 00:05:28,709 (smiech) [Tu nikdy nesvieti zelená] 117 00:05:28,709 --> 00:05:30,463 To nie je fotomontáž. 118 00:05:30,487 --> 00:05:32,339 Fotku zhotovil Walter Kulash. 119 00:05:32,423 --> 00:05:34,210 Je to Panama City. 120 00:05:34,234 --> 00:05:36,023 Je to skutočné. 121 00:05:36,047 --> 00:05:38,526 Na takýchto miestach 122 00:05:38,550 --> 00:05:40,625 je nepríjemné byť šoférom, 123 00:05:40,689 --> 00:05:42,020 ako aj chodcom. 124 00:05:42,334 --> 00:05:45,728 Toto nám epidemiológovia istý čas ukazujú. 125 00:05:45,752 --> 00:05:47,078 (smiech) 126 00:05:47,102 --> 00:05:49,691 Fakt, že sme v spoločnosti, v ktorej sa autom dovezieme 127 00:05:49,691 --> 00:05:52,465 k eskalátoru, ktorý nás vyvezie k bežiacemu pásu dokazuje, 128 00:05:52,489 --> 00:05:53,927 že sme niekde zlyhali. 129 00:05:53,991 --> 00:05:55,653 Vieme to však napraviť. 130 00:05:55,737 --> 00:05:57,470 Porovnajme si dva modely. 131 00:05:57,534 --> 00:05:58,589 Tento obrázok, 132 00:05:58,623 --> 00:06:01,301 ktorý od vzniku slúži Novému urbanizmu 133 00:06:01,351 --> 00:06:03,111 už asi 30 rokov ukazuje, 134 00:06:03,161 --> 00:06:07,320 že tradičný model zahŕňa všetky funkcie, ktoré sú aj v rozširovacom. 135 00:06:07,344 --> 00:06:08,730 Rozdiel je vo veľkosti, 136 00:06:08,754 --> 00:06:10,353 vo vzdialenosti medzi nimi, 137 00:06:10,377 --> 00:06:12,052 ako sú rozptýlené, 138 00:06:12,076 --> 00:06:14,723 či máte sieť ulíc alebo slepé uličky, 139 00:06:14,827 --> 00:06:16,802 alebo systém zberných ciest. 140 00:06:16,866 --> 00:06:18,893 Hovorme chvíľu o centre mesta. 141 00:06:18,917 --> 00:06:20,742 Centrá majú nádej byť schodnými, 142 00:06:20,806 --> 00:06:23,634 a v Amerike sú to práve ony, vo veľkomestách, 143 00:06:23,658 --> 00:06:25,426 mestách a dedinách, 144 00:06:25,450 --> 00:06:28,515 od ktorých očakávame vyváženosť vo funkciách. 145 00:06:28,539 --> 00:06:30,564 V čom je háčik? Čo v nich chýba? 146 00:06:30,698 --> 00:06:34,358 Tam, kde žije väčšina ľudí, v typickom Americkom veľkomeste, 147 00:06:34,382 --> 00:06:36,392 chýbajú práve domovy. 148 00:06:36,416 --> 00:06:38,606 Chýba balans medzi pracoviskami a domovmi. 149 00:06:38,630 --> 00:06:40,813 Keď však navrátite domovy, tak zistíte, 150 00:06:40,837 --> 00:06:42,903 že s nimi prídu aj zvyšné funkcie, 151 00:06:42,927 --> 00:06:45,403 ale domovy sú prvoradé. 152 00:06:45,427 --> 00:06:49,301 Ako posledná postupne príde škola, 153 00:06:49,630 --> 00:06:51,840 lebo ľudia sa najskôr presťahujú, 154 00:06:51,914 --> 00:06:56,925 mladí priekopníci sa musia presťahovať, zabehnúť sa, priniesť potomstvo, 155 00:06:56,949 --> 00:06:59,877 vydržať, a až potom sa školy zlepšia. 156 00:06:59,921 --> 00:07:02,313 Druhá stránka tejto časti, 157 00:07:02,337 --> 00:07:05,448 tejto užitočnej časti, 158 00:07:05,492 --> 00:07:07,157 je mestská hromadná doprava. 159 00:07:07,181 --> 00:07:10,166 Dokonale schodné susedstvo sa bez nej zaobíde, 160 00:07:10,360 --> 00:07:12,450 ale dokonale schodné veľkomesto 161 00:07:12,490 --> 00:07:13,789 si ju vyžaduje. 162 00:07:13,849 --> 00:07:17,030 Ak nemáte prístup do každého kúta mesta ako chodec, 163 00:07:17,064 --> 00:07:18,345 tak si kúpite auto, 164 00:07:18,409 --> 00:07:19,564 a keď ho už máte, 165 00:07:19,608 --> 00:07:21,966 tak sa mesto vytvaruje podľa vašich potrieb. 166 00:07:22,000 --> 00:07:24,512 Ulice sa rozšíria, parkoviská sa zväčšia, 167 00:07:24,566 --> 00:07:26,263 a idea schodného mesta je preč. 168 00:07:26,307 --> 00:07:27,482 MHD je teda základ. 169 00:07:27,526 --> 00:07:31,977 Jazda MHD sa však začína aj končí chôdzou. 170 00:07:32,160 --> 00:07:35,788 Musíme preto dbať na to, aby boli zastávky ľahko prístupné. 171 00:07:36,062 --> 00:07:38,997 Ďalším bodom, najväčším, je bezpečnosť chôdze. 172 00:07:39,021 --> 00:07:41,237 Hovorí o ňom väčšina odborníkov na schodnosť. 173 00:07:41,261 --> 00:07:45,082 Bezpečnosť tvorí základ, ale sama nepresvedčí ľudí chodiť. 174 00:07:45,146 --> 00:07:48,469 Máme veľa premenných, ktoré môžu prispieť ku schodnosti. 175 00:07:48,493 --> 00:07:50,069 Napríklad veľkosť bloku. 176 00:07:50,093 --> 00:07:51,440 Portland v Oregone. 177 00:07:51,464 --> 00:07:54,830 Slávne 60 metrov dlhé bloky, slávne schodné. 178 00:07:54,904 --> 00:07:56,372 Salt Lake City, 179 00:07:56,396 --> 00:07:58,476 slávne 180 metrov dlhé bloky, 180 00:07:58,500 --> 00:07:59,869 slávne neschodné. 181 00:07:59,893 --> 00:08:01,919 V porovnaní sú to dva odlišné svety, 182 00:08:01,983 --> 00:08:03,709 hoci oba postavili ľudia. 183 00:08:03,843 --> 00:08:08,673 Pointa je, že keď máte 60 m dlhé bloky, 184 00:08:08,757 --> 00:08:10,461 používate cesty s 2 pruhmi 185 00:08:10,485 --> 00:08:11,902 alebo maximálne so 4. 186 00:08:11,926 --> 00:08:15,791 Pri 180 m dlhých blokoch máte cesty až so 6 pruhmi, čo je problém. 187 00:08:15,845 --> 00:08:17,453 Nehodovosť. 188 00:08:17,477 --> 00:08:20,003 Výskum v Kalifornii na 24 mestách ukázal, 189 00:08:20,033 --> 00:08:22,920 že keď zdvojnásobíte veľkosť blokov, 190 00:08:22,990 --> 00:08:26,786 tak počet smrteľných nehôd na mestských cestách 191 00:08:26,810 --> 00:08:28,811 sa viac ako strojnásobí. 192 00:08:28,835 --> 00:08:31,066 Koľko pruhov nám teda treba? 193 00:08:31,090 --> 00:08:34,247 Poviem vám to, čo hovorím každému publiku. 194 00:08:34,321 --> 00:08:37,321 Pripomeniem vám otázku latentného dopytu. 195 00:08:37,345 --> 00:08:41,352 Latentný dopyt platí ako pre diaľnice, tak aj pre mestské komunikácie. 196 00:08:41,636 --> 00:08:45,051 A jeho zákon nám hovorí, že keď rozšírime cesty, 197 00:08:45,105 --> 00:08:48,413 aby sme pokryli predpokladané zaťaženie 198 00:08:48,437 --> 00:08:50,644 alebo predpokladaný nárast jázd, 199 00:08:50,678 --> 00:08:54,711 tak je to práve premávka, 200 00:08:54,735 --> 00:08:56,728 ktorá stimuluje dopyt. 201 00:08:56,752 --> 00:08:58,514 Prichádza na rad rozširovanie 202 00:08:58,538 --> 00:09:01,654 a s sním aj všetky možné latentné jazdy. 203 00:09:01,678 --> 00:09:03,067 Cesta z práce je dlhšia, 204 00:09:03,091 --> 00:09:05,324 a tak si vyberajú, kedy budú cestovať, 205 00:09:05,348 --> 00:09:07,722 vinou čoho sa pruhy rýchlo zahltia. 206 00:09:07,746 --> 00:09:10,247 Opäť rozšírime cesty a zasa sa zahltia. 207 00:09:10,271 --> 00:09:12,497 Naučili sme sa, že takýmto spôsobom 208 00:09:12,521 --> 00:09:14,806 sa situácia s autami riešiť nedá. 209 00:09:14,870 --> 00:09:16,410 Úryvok z Newsweek Magazine, 210 00:09:16,480 --> 00:09:18,174 žiadna ezoterika: 211 00:09:18,284 --> 00:09:19,902 „Terajší inžinieri priznávajú, 212 00:09:19,956 --> 00:09:22,972 že výstavba nových ciest zvyčajne zhorší premávku.“ 213 00:09:23,376 --> 00:09:26,939 Moja reakcia bola taká, že som sa chcel s nimi stretnúť, 214 00:09:26,963 --> 00:09:29,029 lebo v súčasnosti pracujem 215 00:09:29,053 --> 00:09:31,643 skôr s výnimkami v odbore. 216 00:09:31,667 --> 00:09:34,973 Zvyčajne sa pri práci stretnem s takými, 217 00:09:34,997 --> 00:09:38,463 ktorí povedia: „Aha, ulica je preplnená, pridajme pruh.“ 218 00:09:38,487 --> 00:09:40,647 Pridá sa pruh, naplní sa autami, 219 00:09:40,671 --> 00:09:42,878 a potom povedia: „Vidíš, hovoril som to.“ 220 00:09:43,092 --> 00:09:46,944 To platí ako pre diaľnice, tak aj pre upchaté ulice. 221 00:09:46,968 --> 00:09:50,003 Dobrou správou je však to, že vo väčšine našich veľkomiest, 222 00:09:50,027 --> 00:09:51,316 typickejších veľkomiest, 223 00:09:51,340 --> 00:09:56,522 je mnoho ulíc, ktoré sú širšie, než je potrebné pre aktuálnu premávku. 224 00:09:56,567 --> 00:09:58,180 Presne prípad Oklahoma City. 225 00:09:58,294 --> 00:10:00,813 Oslovil ma rozhnevaný primátor, 226 00:10:00,867 --> 00:10:03,381 lebo Prevention Magazine označil mesto 227 00:10:03,441 --> 00:10:06,674 za najhoršie mesto pre chodcov v celých Štátoch, 228 00:10:06,722 --> 00:10:08,248 čo je sotva pravda, 229 00:10:08,292 --> 00:10:11,371 ale rozhodne dosť na to, aby primátor začal konať. 230 00:10:11,425 --> 00:10:13,114 Preskúmali sme schodnosť 231 00:10:13,148 --> 00:10:16,273 a pri počítaní áut na cestách sme zistili, 232 00:10:16,297 --> 00:10:19,972 že ich počet na cestách dosahuje 3 000, 4 000 až 7 000. 233 00:10:19,996 --> 00:10:23,943 Vieme, že dva pruhy obslúžia až 10 000 áut denne. 234 00:10:23,967 --> 00:10:28,624 Všimnite si čísla, všetky sú takmer alebo menej ako 10 000. 235 00:10:28,648 --> 00:10:31,222 Tieto cesty sa plánovali 236 00:10:31,246 --> 00:10:33,458 podľa nového plánu pre centrá, 237 00:10:33,482 --> 00:10:36,116 ktoré mali mať 4 až 6 pruhov. 238 00:10:36,140 --> 00:10:39,385 Vidíme teda zásadný rozdiel medzi počtom pruhov 239 00:10:39,409 --> 00:10:41,651 a počtom áut, ktoré ich používajú. 240 00:10:41,675 --> 00:10:45,590 Mojou úlohou bolo preplánovať každú ulicu v centre mesta 241 00:10:45,614 --> 00:10:47,349 od obrubníka po obrubník. 242 00:10:47,423 --> 00:10:49,375 Preplánovali sme 50 blokov ciest 243 00:10:49,399 --> 00:10:50,756 a teraz sú vo výstavbe. 244 00:10:50,780 --> 00:10:53,820 Typická ulica od nevidím do nevidím 245 00:10:53,844 --> 00:10:56,044 sa zužuje, momentálne vo výstavbe. 246 00:10:56,068 --> 00:10:57,708 Polovica je už hotová. 247 00:10:57,732 --> 00:10:59,723 Keď preplánujete širokú ulicu, 248 00:10:59,797 --> 00:11:04,833 odrazu získate miesto na deliaci pás a cyklistické pruhy. 249 00:11:04,963 --> 00:11:07,390 Máme 2x toľko parkovacích miest na ceste. 250 00:11:07,414 --> 00:11:11,183 Plne sme integrovali cyklopruhy, ktoré v meste predtým neboli. 251 00:11:11,237 --> 00:11:14,544 Nie každé mesto má však toľko peňazí ako Oklahoma City. 252 00:11:14,608 --> 00:11:17,742 Darí sa im totiž v ropnom priemysle. 253 00:11:17,766 --> 00:11:19,818 Typickejším mestom je Cedar Rapids, 254 00:11:19,842 --> 00:11:23,832 v ktorom je štvorpruhový systém, polovica ciest je jednosmerných. 255 00:11:23,856 --> 00:11:25,305 Asi to dobre nevidno, 256 00:11:25,329 --> 00:11:28,613 ale hoci sú cesty ešte stále v prestavbe, 257 00:11:28,637 --> 00:11:30,241 tak sme preplánovali cesty 258 00:11:30,265 --> 00:11:34,056 zo štvorpruhových, z čoho polovica tvorila jednosmerné cesty, 259 00:11:34,080 --> 00:11:37,657 na dvojpruhové, všetky obojsmerné. 260 00:11:37,681 --> 00:11:40,922 Tým sme pridali o 70 % viac parkovacích miest na ceste, 261 00:11:40,946 --> 00:11:42,305 čo obchodníkov teší, 262 00:11:42,329 --> 00:11:45,129 a navyše takéto parkovanie chodník chráni. 263 00:11:45,469 --> 00:11:49,237 Postupne budujeme rozsiahlejšiu sieť cyklopruhov. 264 00:11:49,261 --> 00:11:51,622 A čo samotné jazdné pruhy? Aké sú široké? 265 00:11:51,656 --> 00:11:52,896 To je dôležité. 266 00:11:52,990 --> 00:11:56,266 Normy sa zmenili, a ako povedal Andrés Duany, 267 00:11:56,290 --> 00:11:58,274 bežná cesta vedúca k americkému sídlisku 268 00:11:58,338 --> 00:12:00,250 vám umožní vidieť zakrivenie Zeme. 269 00:12:00,304 --> 00:12:01,333 (smiech) 270 00:12:01,387 --> 00:12:04,752 Na snímke vidíte predmestie Washingtonu zo 60. rokov. 271 00:12:04,836 --> 00:12:06,787 Dobre si všimnite šírku ulíc. 272 00:12:06,841 --> 00:12:09,018 Toto je snímka z 80. rokov. 273 00:12:09,212 --> 00:12:11,067 Rozdiel len 20 rokov. 274 00:12:11,091 --> 00:12:12,925 Normy sa zmenili tak výrazne, 275 00:12:12,959 --> 00:12:14,912 že keď v mojom starom susedstve, 276 00:12:14,936 --> 00:12:18,095 South Beach, mali opraviť drenáž, 277 00:12:18,159 --> 00:12:20,703 tak pre širšie normy museli cestu rozšíriť 278 00:12:20,767 --> 00:12:22,506 a ubrať polovicu z chodníka. 279 00:12:22,630 --> 00:12:26,085 Na širších cestách sa jazdí rýchlejšie. 280 00:12:26,109 --> 00:12:27,196 Ľudia o tom vedia. 281 00:12:27,230 --> 00:12:30,356 Inžinieri to popierajú, ale občania o tom vedia. 282 00:12:30,390 --> 00:12:34,216 Preto v Birminghame v Michigane bojujú za užšie cesty. 283 00:12:34,290 --> 00:12:36,812 Portland v Oregone je známy pre schodnosť. 284 00:12:36,836 --> 00:12:40,381 V jednom susedstve spustili program s názvom „Štíhle cesty“. 285 00:12:40,405 --> 00:12:42,255 Užšie cesty sú spravidla bezpečnejšie. 286 00:12:42,279 --> 00:12:45,325 S projektantom Vincom Grahamom sme pracovali na projekte I'On 287 00:12:45,349 --> 00:12:47,165 v Južnej Karolíne. 288 00:12:47,189 --> 00:12:51,104 Na konferenciách svetu ukazuje svoje neuveriteľné 6,7 m široké cesty. 289 00:12:51,128 --> 00:12:53,541 Sú obojsmerné, využíva sa právo prednosti v jazde. 290 00:12:53,565 --> 00:12:55,564 Odvoláva sa na svetoznámeho filozofa, 291 00:12:55,588 --> 00:12:58,458 ktorý povedal: „Široká cesta vedie do zatratenia... 292 00:12:58,482 --> 00:13:00,583 úzka cesta vedie do života.“ 293 00:13:00,607 --> 00:13:02,667 (smiech) 294 00:13:02,691 --> 00:13:05,060 (potlesk) 295 00:13:05,084 --> 00:13:07,143 Toto na juhu USA vždy zaberie. 296 00:13:07,167 --> 00:13:09,064 Teraz o bicykloch. 297 00:13:09,779 --> 00:13:14,261 Bicykle a cyklistika predstavujú rodiacu sa revolúciu 298 00:13:14,325 --> 00:13:16,008 len v niektorých mestách v USA. 299 00:13:16,052 --> 00:13:17,693 Kde sú však podmienky, tam prídu. 300 00:13:17,747 --> 00:13:21,756 Nerád to ako architekt hovorím, ale musím priznať, 301 00:13:21,770 --> 00:13:25,817 že populácia cyklistov závisí od cyklistickej infraštruktúry. 302 00:13:25,871 --> 00:13:29,286 Požiadal som Toma Brennana z Nelson\Nygaard z Portlandu, 303 00:13:29,330 --> 00:13:31,910 aby mi poslal pár snímok cyklistickej dopravy v meste. 304 00:13:31,964 --> 00:13:34,472 Pýtam sa ho: „Reklama bicyklom do práce?“ 305 00:13:34,496 --> 00:13:36,141 Vraj: „Nie, to je utorok.“ 306 00:13:36,175 --> 00:13:40,969 Keď v New Yoku urobili to, čo v Portlande, a peniaze šli na cyklo infraštruktúru, 307 00:13:41,013 --> 00:13:45,234 tak sa počet cyklistov v meste niekoľkokrát zdvojnásobil, 308 00:13:45,298 --> 00:13:47,335 všetko vďaka týmto zeleným pruhom. 309 00:13:47,369 --> 00:13:50,935 Dokonca aj automobilové mestá ako Long Beach v Kalifornii zaznamenali 310 00:13:50,989 --> 00:13:55,068 veľký nárast počtu cyklistov, vďaka infraštruktúre. 311 00:13:55,112 --> 00:13:56,803 A samozrejme, kľúčovým je, 312 00:13:56,837 --> 00:13:59,093 tak ako na 15th Street vo Washingtone, DC, 313 00:13:59,117 --> 00:14:02,094 tak aj v Chicagu – cyklopruhy od Rahma Emanuela. 314 00:14:02,128 --> 00:14:05,506 Je to nárazníkový pruh, parkuje sa pár metrov od chodníka, 315 00:14:05,610 --> 00:14:09,742 cyklisti jazdia medzi chodníkom a zaparkovanými autami. 316 00:14:09,766 --> 00:14:11,687 Na snímke nadšení cyklisti. 317 00:14:11,711 --> 00:14:15,262 Ak je však cyklopruhom každý pruh, ako v Pasadene, 318 00:14:15,286 --> 00:14:17,247 tak ním nie je ani jeden. 319 00:14:17,271 --> 00:14:20,383 A toto je jediný cyklista, ktorého som tam stretol... 320 00:14:20,407 --> 00:14:22,012 (smiech) 321 00:14:22,036 --> 00:14:23,727 Pozdĺžne parkovanie 322 00:14:23,751 --> 00:14:25,373 je v podstate stena z ocele, 323 00:14:25,397 --> 00:14:29,183 ktorá chráni chodcov na chodníku pred jazdiacimi autami. 324 00:14:29,207 --> 00:14:32,803 Toto je Ft. Lauderdale, na jednej strane ulice sa parkovať dá, 325 00:14:32,827 --> 00:14:34,779 na druhej strane sa nedá. 326 00:14:34,803 --> 00:14:36,828 Šťastná hodinka na jednej strane, 327 00:14:36,852 --> 00:14:39,543 smutná hodinka na druhej. 328 00:14:39,567 --> 00:14:42,556 Aj samotné stromy spomaľujú autá. 329 00:14:42,580 --> 00:14:44,866 Autá jazdia pomalšie, keď sú okolo cesty stromy, 330 00:14:44,890 --> 00:14:47,445 a niekedy spomalia veľmi rýchlo. 331 00:14:47,949 --> 00:14:51,071 Na detailoch záleží. Aký je polomer zákruty? 332 00:14:51,095 --> 00:14:52,757 Je to pol metra alebo 12 metrov? 333 00:14:52,781 --> 00:14:55,887 Zaoblenie zákruty určuje rýchlosť auta 334 00:14:55,931 --> 00:14:57,966 a vzdialenosť, ktorú musíte prekonať. 335 00:14:57,990 --> 00:15:01,412 Milujem objektívnu žurnalistiku. 336 00:15:01,436 --> 00:15:05,515 „Niektorí tvrdia, že vstup do centra nie je pre chodcov príťažlivý.“ 337 00:15:05,539 --> 00:15:07,997 Keď je každý aspekt terénu zaoblený, 338 00:15:08,021 --> 00:15:10,694 aerodynamický, s geometriou obtekania, 339 00:15:10,718 --> 00:15:13,035 miesto jasné hovorí „som pre autá“. 340 00:15:13,059 --> 00:15:18,134 Preto by ani jeden detail či výnimka nemali určovať budúci vzhľad cesty. 341 00:15:18,158 --> 00:15:19,722 A na tejto ulici vidíme, 342 00:15:19,746 --> 00:15:23,638 že kanalizácia si poradí so storočnou vodou, 343 00:15:23,662 --> 00:15:26,454 ale táto chudinka musí šplhať na chodník každý deň. 344 00:15:26,478 --> 00:15:28,984 Ešte poviem, že príjemná prechádzka súvisí s tým, 345 00:15:29,048 --> 00:15:34,041 že každý tvor chce súčasne výhľad a útočisko. 346 00:15:34,255 --> 00:15:36,525 Chceme dobre vidieť predátorov 347 00:15:36,549 --> 00:15:38,678 a zároveň si byť istí, že máme krytý chrbát. 348 00:15:38,762 --> 00:15:41,583 Radi chodíme na dobre lemované ulice. 349 00:15:41,607 --> 00:15:44,825 Ak také ulice nemáte, ľudia neprídu. 350 00:15:44,849 --> 00:15:47,098 Aký je ideálny pomer výšky a šírky? 351 00:15:47,122 --> 00:15:48,897 Jedna k jednej? Tri ku jednej? 352 00:15:48,921 --> 00:15:52,346 Ak presiahnete 1:6, už sa necítite veľmi pohodlne. 353 00:15:52,390 --> 00:15:54,049 Necítite sa chránene. 354 00:15:54,073 --> 00:15:57,218 Šesť ku jednej v Salzburgu pôsobí príjemne. 355 00:15:57,242 --> 00:15:59,629 Opak Salzburgu je Houston. 356 00:16:00,487 --> 00:16:04,087 Najväčším problémom sú parkoviská. 357 00:16:04,111 --> 00:16:07,686 Chýbajúce zuby, prázdne parcely však tiež nepôsobia príjemne, 358 00:16:07,710 --> 00:16:09,710 a keď pre zastarané územné členenie 359 00:16:09,740 --> 00:16:10,959 chýba na ulici roh, 360 00:16:10,979 --> 00:16:13,887 tak vám chýba aj nos. 361 00:16:13,911 --> 00:16:15,748 Tak to bolo v mojom susedstve. 362 00:16:15,772 --> 00:16:18,518 Podľa územného členenia som na rohu nemohol stavať. 363 00:16:18,562 --> 00:16:22,409 Možno viete, že Washington DC upravuje svoje územné členenie, 364 00:16:22,453 --> 00:16:24,153 aby sa takéto miesta 365 00:16:24,203 --> 00:16:25,747 zmenili na takéto. 366 00:16:25,777 --> 00:16:27,943 Vyžaduje si to mnoho ústupkov. 367 00:16:27,967 --> 00:16:30,251 Postaviť trojhranné domy dá celkom zabrať, 368 00:16:30,275 --> 00:16:32,977 ale keď sa to podarí, ľuďom sa obyčajne páčia. 369 00:16:33,001 --> 00:16:35,454 Treba vyplniť chýbajúce nosy. 370 00:16:35,478 --> 00:16:37,436 A napokon: zaujímavé okolie, 371 00:16:37,460 --> 00:16:39,132 znak ľudstva. 372 00:16:39,156 --> 00:16:40,971 Človek je tvor spoločenský. 373 00:16:40,995 --> 00:16:43,183 Nič nás nezaujíma viac ako iní ľudia. 374 00:16:43,207 --> 00:16:44,701 Chceme cítiť ľudskosť. 375 00:16:44,725 --> 00:16:47,728 Dokonalý pomer 1:1 je super. 376 00:16:47,752 --> 00:16:49,866 Toto je Grand Rapids, veľmi schodné mesto, 377 00:16:49,920 --> 00:16:52,262 a hoci táto ulica spája dva najlepšie hotely, 378 00:16:52,286 --> 00:16:53,757 nikto po nej nechodí, 379 00:16:53,781 --> 00:16:58,149 lebo na jednej strane je odhalené poschodové parkovisko, 380 00:16:58,173 --> 00:17:00,497 a na druhej konferenčná budova, 381 00:17:00,551 --> 00:17:04,110 ktorá sa evidentne inšpirovala dizajnom parkoviska, 382 00:17:04,134 --> 00:17:06,271 a spolu tak odohnali ľudí. 383 00:17:06,665 --> 00:17:10,639 Primátor Charlestonu, Joe Riley, so skúsenosťami 10 funkčných období 384 00:17:10,663 --> 00:17:12,840 dokázal, že schovať 75 m dlhú garáž 385 00:17:12,864 --> 00:17:15,158 vedia aj 7,5 m vysoké budovy. 386 00:17:15,182 --> 00:17:17,692 Volám ju Šalviová garáž. Je v South Beach. 387 00:17:17,736 --> 00:17:19,370 Má využité prízemie. 388 00:17:19,394 --> 00:17:22,113 Zakončím obľúbeným projektom v Columbe, Ohio, 389 00:17:22,137 --> 00:17:24,648 vytvorený skupinou Meleca Architects. 390 00:17:24,672 --> 00:17:28,222 Naľavo je konferenčné centrum a susedstvo plné chodcov. 391 00:17:28,266 --> 00:17:31,050 Napravo je etnické susedstvo Short North, 392 00:17:31,074 --> 00:17:33,755 kde sú reštaurácie, dobré obchody. 393 00:17:33,755 --> 00:17:36,379 Ale nedarilo sa mu, lebo s centrom ho spájal tento most, 394 00:17:36,379 --> 00:17:39,780 a nikto z centra doň nechodil. 395 00:17:40,237 --> 00:17:44,530 Keď však prestavali diaľnicu, most rozšírili o 24 metrov. 396 00:17:44,554 --> 00:17:47,028 Pardon, prestavali most. 397 00:17:47,052 --> 00:17:49,425 Mesto to stálo 1,9 milióna dolárov, 398 00:17:49,449 --> 00:17:51,695 most zverili staviteľovi, 399 00:17:51,719 --> 00:17:53,110 ten most prestaval, 400 00:17:53,134 --> 00:17:55,453 a do Short North opäť vdýchol život. 401 00:17:55,477 --> 00:17:58,693 A každý, vrátane novín, nie staviteľských magazínov, vraví, 402 00:17:58,717 --> 00:18:00,428 že za to vďačia mostu. 403 00:18:00,492 --> 00:18:03,152 To by sme mali. To je všeobecná teória schodnosti. 404 00:18:03,186 --> 00:18:05,356 Premýšľajte o svojich mestách. 405 00:18:05,500 --> 00:18:07,777 Ako sa dá teória aplikovať. 406 00:18:07,831 --> 00:18:09,865 Treba splniť všetky 4 podmienky naraz. 407 00:18:09,909 --> 00:18:12,218 Nájdite miesta, ktoré ich spĺňajú čo najviac, 408 00:18:12,242 --> 00:18:17,279 a napravte to, čo nefunguje. 409 00:18:17,425 --> 00:18:19,473 Ďakujem pekne za pozornosť. 410 00:18:19,523 --> 00:18:21,291 Som rád, že ste dnes prišli. 411 00:18:21,321 --> 00:18:23,537 (potlesk)