[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:03.75,Default,,0000,0000,0000,,De mică mi-au plăcut informațiile Dialogue: 0,0:00:03.75,0:00:05.78,Default,,0000,0000,0000,,pe care le preluam din date Dialogue: 0,0:00:05.78,0:00:08.63,Default,,0000,0000,0000,,și din poveștile cu numere. Dialogue: 0,0:00:08.63,0:00:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc, când eram mică, \Neram descurajată Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:15.89,Default,,0000,0000,0000,,când părinții mă mințeau \Nfolosind numere. Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,„Talithia, ți-am zis o dată, \Nți-am zis de o mie de ori.” Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Nu, tati, mi-ai spus doar de 17 ori Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:28.50,Default,,0000,0000,0000,,iar de două ori n-a fost vina mea.\N(Râsete) Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Cred că de asta am făcut doctoratul\Nîn statistică. Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Dintotdeauna mi-am dorit să știu Dialogue: 0,0:00:33.27,0:00:35.76,Default,,0000,0000,0000,,ce încearcă oamenii să ascundă\Nprin cifre? Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Ca statistician, Dialogue: 0,0:00:37.34,0:00:40.79,Default,,0000,0000,0000,,vreau ca oamenii\Nsă îmi prezinte datele Dialogue: 0,0:00:40.79,0:00:43.13,Default,,0000,0000,0000,,ca să pot decide eu însămi. Dialogue: 0,0:00:43.13,0:00:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Donald și cu mine așteptam\Ncel de-al treilea copil Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:48.91,Default,,0000,0000,0000,,eram în 41 de săptămâni și jumătate, Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:52.29,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce mulți ar descrie \Nca sarcină întârziată. Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Noi statisticienii, am spune Dialogue: 0,0:00:54.12,0:00:56.81,Default,,0000,0000,0000,,că este într-un interval de încredere\Nde 95%. Dialogue: 0,0:00:56.81,0:00:58.67,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:58.67,0:01:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Și în acest stadiu din întregul proces Dialogue: 0,0:01:00.95,0:01:03.14,Default,,0000,0000,0000,,trebuia să venim cam la două zile Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:05.16,Default,,0000,0000,0000,,să facem un test de stres bebelușului, Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:06.73,Default,,0000,0000,0000,,doar o procedură standard Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:10.72,Default,,0000,0000,0000,,care testează dacă bebelușul\Nsimte vreun stres exagerat. Dialogue: 0,0:01:10.72,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Și rar se întâmplă sau poate niciodată \Nsă te consulte doctorul tău, Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:17.28,Default,,0000,0000,0000,,ci doar cine e întâmplător de gardă\Nla spital în acea zi. Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Așa că mergem pentru un test de stres\Nși după vreo 20 de minute Dialogue: 0,0:01:20.17,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,doctorul iese și spune, Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:29.08,Default,,0000,0000,0000,,„Bebelușul e supus stresului,\Ntrebuie să inducem travaliul.” Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Acum eu, ca statistician, ce spun? Dialogue: 0,0:01:34.26,0:01:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Arată-mi datele! Dialogue: 0,0:01:37.37,0:01:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Și el continuă spunându-ne Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:42.50,Default,,0000,0000,0000,,că pulsul bebelușului a fost monitorizat \N18 minute, Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:44.57,Default,,0000,0000,0000,,și că era în limite normale, Dialogue: 0,0:01:44.57,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,dar că timp de două minute a fost\Nîn ceea ce părea a fi Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:51.13,Default,,0000,0000,0000,,zona mea de frecvență cardiacă\Nși eu am zis, Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:53.50,Default,,0000,0000,0000,,„Este posibil oare să fi fost\Npulsul meu? Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că mă mișcam puțin, Dialogue: 0,0:01:55.49,0:01:57.79,Default,,0000,0000,0000,,e greu să stau pe spate nemișcată Dialogue: 0,0:01:57.79,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,timp de 20 de minute, \Nînsărcinată în 41 de săptămâni. Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Poate s-a mișcat și el.” Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:07.46,Default,,0000,0000,0000,,A zis: \N„Nu vrem să ne asumăm niciun risc.” Dialogue: 0,0:02:07.46,0:02:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Am zis OK. Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Am zis: \N„Și dacă eram în săptămâna 36 Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:12.48,Default,,0000,0000,0000,,cu aceleași date? Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Ați mai fi decis să induceți travaliul?” Dialogue: 0,0:02:15.91,0:02:19.24,Default,,0000,0000,0000,,„Ah, nu, aș fi așteptat cel puțin\Npână în săptămâna 38, Dialogue: 0,0:02:19.24,0:02:21.70,Default,,0000,0000,0000,,dar acum sunteți aproape în a 42-a, Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:24.04,Default,,0000,0000,0000,,nu este niciun motiv să lăsăm \Nbebelușul, Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:25.66,Default,,0000,0000,0000,,haideți să vă dăm o cameră.” Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Am zis, „Ei bine, \Nce-ar fi să refacem testul? Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Putem colecta mai multe date. Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Voi încerca să stau nemișcată \N20 de minute. Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Putem face o medie \N Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:42.03,Default,,0000,0000,0000,,și să vedem ce înseamnă.\N(Râsete) Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Iar el: Dialogue: 0,0:02:45.38,0:02:51.26,Default,,0000,0000,0000,,„Doamnă, nu vreau să pierdeți sarcina.” Dialogue: 0,0:02:52.77,0:02:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Toți trei ne dorim asta. Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi spune, Dialogue: 0,0:02:56.89,0:03:00.84,Default,,0000,0000,0000,,„Șansele de a pierde sarcina\Nse dublează Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:05.28,Default,,0000,0000,0000,,când depășiți data probabilă a nașterii.\NVă dăm o cameră.” Dialogue: 0,0:03:05.28,0:03:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Și acum ca statistician,\Ncare e răspunsul meu? Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Arată-mi datele! Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Vorbești de șanse. Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu calculez probabilități toată ziua,\Nspune-mi totul despre probabilități. Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Hai să vorbim despre probabiltăți.\N(Râsete) Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Să vorbim despre șanse. Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Așa că spun ”Ok, bine, Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Trec de la o probabilitate de 30%\Nla una de 60%? Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Cum stăm cu pierderea de sarcină? Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Iar el zice: „Nu chiar, dar se dublează Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:34.43,Default,,0000,0000,0000,,și noi vrem ce-i mai bun pentru bebeluș.” Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Neintimidată, încerc altă abordare. Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Spun: „OK, din 1000 femei gravide Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:45.62,Default,,0000,0000,0000,,câte vor pierde sarcina Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:47.41,Default,,0000,0000,0000,,înainte de data nașterii? Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Se uită la mine, se uită la Donald, Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:55.27,Default,,0000,0000,0000,,și spune, aproximativ una din 1000. Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Spun „OK, deci din cele 1000 Dialogue: 0,0:03:57.79,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,câte pierd sarcina după termen? Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:06.22,Default,,0000,0000,0000,,„Vreo 2.” (Râsete) Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Spun „OK, deci îmi spuneți că șansele mele Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:12.21,Default,,0000,0000,0000,,cresc de la 0,1% Dialogue: 0,0:04:12.21,0:04:16.46,Default,,0000,0000,0000,,la 0,2%.” Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:18.76,Default,,0000,0000,0000,,OK, deci în momentul ăsta \Ndatele nu ne conving Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:20.38,Default,,0000,0000,0000,,că trebuie indus travaliul Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,și continuăm cu o conversație Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:24.98,Default,,0000,0000,0000,,despre cum inducerea \Ngenerează o rată mai mare Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:28.97,Default,,0000,0000,0000,,de cezariene, iar dacă se poate\Nam vrea să evităm asta. Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am continuat, Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:33.76,Default,,0000,0000,0000,,„Nu prea cred că termenul nașterii\Ne calculat corect.” Dialogue: 0,0:04:33.76,0:04:35.70,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Asta chiar l-a mirat, Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:40.10,Default,,0000,0000,0000,,arăta nedumerit Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:42.23,Default,,0000,0000,0000,,și am spus „S-ar putea să nu știți, Dialogue: 0,0:04:42.23,0:04:44.22,Default,,0000,0000,0000,,dar termenele de naștere sunt calculate Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:46.35,Default,,0000,0000,0000,,presupunând că ai un ciclu standard\Nde 28 de zile, Dialogue: 0,0:04:46.35,0:04:47.75,Default,,0000,0000,0000,,iar ciclul meu oscilează, Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:51.30,Default,,0000,0000,0000,,uneori e 27, alteori 38 Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,și am strâns date ca să demonstrez asta. Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:58.23,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am părăsit spitalul în ziua aceea\Nfără să-mi fie indus travaliul. Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:10.26,Default,,0000,0000,0000,,A trebuit sa semnăm o declarație\Npentru părăsi spitalul. Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă îndemn să nu ascultați de doctori, Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:15.99,Default,,0000,0000,0000,,pentru că până și cu primul nostru copil Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:19.51,Default,,0000,0000,0000,,mi-au indus travaliul la 38 de săptămâni:\Nfluidul cervical era scăzut. Dialogue: 0,0:05:19.51,0:05:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt împotriva intervenției medicale. Dialogue: 0,0:05:21.97,0:05:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Dar de am plecat cu încredere în acea zi? Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, datele noastre ne spuneau altceva. Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Adunasem date timp de șase ani. Dialogue: 0,0:05:33.49,0:05:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Aveam date despre temperatură, Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:37.57,Default,,0000,0000,0000,,și spuneau o altă poveste. Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:43.69,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, puteam estima data\Nconceperii destul de precis. Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Da, asta e o poveste de spus Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:49.63,Default,,0000,0000,0000,,la nunta copiilor. (Râsete) Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc de parcă a fost ieri. Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Temperatura mea sfârâia la 36.5 grade Dialogue: 0,0:05:55.96,0:06:01.51,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce priveam \Nfix în ochii tatălui tău. (Râsete) Dialogue: 0,0:06:01.51,0:06:06.93,Default,,0000,0000,0000,,O, da. În 22 de ani, \No să spunem povestea asta. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Dar am avut încredere să plecăm\Npentru că adunasem date. Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Cum arătau datele? Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Aici avem un grafic standard Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:17.59,Default,,0000,0000,0000,,al temperaturii unei femei la trezire Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:19.20,Default,,0000,0000,0000,,pe parcursul unui ciclu. Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Deci de la începutul unui ciclu menstrual Dialogue: 0,0:06:21.16,0:06:22.59,Default,,0000,0000,0000,,până la începutul următorului. Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți că temperatura nu e aleatorie. Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:26.94,Default,,0000,0000,0000,,În mod evident e mai scăzută Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:28.94,Default,,0000,0000,0000,,la începutul ciclului, Dialogue: 0,0:06:28.94,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,apoi se vede o cădere Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:33.71,Default,,0000,0000,0000,,și apoi temperaturi mai ridicate \Nla finalul ciclului. Dialogue: 0,0:06:33.71,0:06:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce se întâmplă aici? Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne spun datele? Dialogue: 0,0:06:37.74,0:06:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Doamnelor, la începutul ciclului, Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:43.78,Default,,0000,0000,0000,,hormonul estrogen e dominant, Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:47.59,Default,,0000,0000,0000,,provoacând reducerea temperaturii corpului. Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Iar la ovulație, corpul eliberează un ovul Dialogue: 0,0:06:51.13,0:06:56.14,Default,,0000,0000,0000,,iar progesteronul devine dominant, \Npro gestație. Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Astfel corpul se încălzește anticipând Dialogue: 0,0:06:58.87,0:07:02.28,Default,,0000,0000,0000,,găzduirea ovulului fertilizat. Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:05.01,Default,,0000,0000,0000,,De ce saltul ăsta de temperatură? Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă la o pasăre care stă pe ouă. Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:10.28,Default,,0000,0000,0000,,De ce stă pe ouă? Dialogue: 0,0:07:10.28,0:07:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Vrea să le încălzească, Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:13.59,Default,,0000,0000,0000,,să le protejeze, să le mențină calde. Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Doamnelor, exact asta fac \Nși corpurile noastre în fiecare lună, Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:18.50,Default,,0000,0000,0000,,se încălzesc anticipând Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:21.09,Default,,0000,0000,0000,,găzduirea unei noi vieți. Dialogue: 0,0:07:21.09,0:07:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă nu se întâmplă nimic,\Ndacă nu ești însărcinată, Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:28.56,Default,,0000,0000,0000,,estrogenul preia din nou controlul \Nși ciclul o ia de la capăt. Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă rămâi însărcinată, Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,uneori vezi o altă schimbare \Nîn temperatură, Dialogue: 0,0:07:33.06,0:07:36.34,Default,,0000,0000,0000,,rămânând ridicată timp de nouă luni. Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Din cauza asta vezi că femeilor gravide\Nle e cald și transpiră, Dialogue: 0,0:07:39.67,0:07:43.04,Default,,0000,0000,0000,,pentru că au temperatura ridicată. Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Iată un grafic pe care l-am urmărit\Nacum 3 sau 4 ani. Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Eram foarte entuziasmați\Nde graficul ăsta. Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți un nivel scăzut de temperatură Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:55.01,Default,,0000,0000,0000,,după care o schimbare și apoi vreo 5 zile, Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:57.47,Default,,0000,0000,0000,,atât îi ia ovulului să coboare Dialogue: 0,0:07:57.47,0:08:00.16,Default,,0000,0000,0000,,pe trompele uterine și să se prindă, Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:03.56,Default,,0000,0000,0000,,vedeți temperatura începând \Nsă crească puțin. Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.90,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, am avut o a doua \Nschimbare de temperatură, Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:10.83,Default,,0000,0000,0000,,confirmând, cu un test de sarcină,\Ncă eram într-adevăr gravidă Dialogue: 0,0:08:10.83,0:08:13.91,Default,,0000,0000,0000,,cu primul nostru copil, foarte emoționant. Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:15.94,Default,,0000,0000,0000,,După câteva zile Dialogue: 0,0:08:15.94,0:08:20.88,Default,,0000,0000,0000,,am văzut niște pete și am observat\Nun flux abundent de sânge Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:25.24,Default,,0000,0000,0000,,și am avut de fapt \No pierdere de sarcină prematură. Dialogue: 0,0:08:25.24,0:08:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu-mi luam temperatura Dialogue: 0,0:08:29.11,0:08:33.01,Default,,0000,0000,0000,,aș fi putut crede doar\Ncă îmi întârziase ciclul în luna respectivă, Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:34.82,Default,,0000,0000,0000,,dar aveam date care demonstrau Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:37.45,Default,,0000,0000,0000,,că am avut o pierdere de sarcină Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:39.45,Default,,0000,0000,0000,,și chiar dacă datele acestea indicau Dialogue: 0,0:08:39.45,0:08:41.61,Default,,0000,0000,0000,,un eveniment nefericit în viețile noastre, Dialogue: 0,0:08:41.61,0:08:44.68,Default,,0000,0000,0000,,a fost o informație pe care apoi\Nam arătat-o doctorului. Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Dacă era vreo problemă de fertilitate, Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:49.12,Default,,0000,0000,0000,,aveam date să o arăt: Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Am rămas gravidă,\Ns-a schimbat temperatura, Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:52.80,Default,,0000,0000,0000,,și nu știu cum am pierdut sarcina. Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Ce putem face să evităm problem asta? Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Și n-are legătură numai cu temperaturile Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:01.07,Default,,0000,0000,0000,,nu e numai despre fertilitate; Dialogue: 0,0:09:01.07,0:09:04.96,Default,,0000,0000,0000,,putem folosi datele despre corpul nostru\Npentru a afla multe lucruri. Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:08.78,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, știați că temperatura\Nvă poate spune multe Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:10.92,Default,,0000,0000,0000,,despre starea tiroidei? Dialogue: 0,0:09:10.92,0:09:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Tiroida funcționează ca termostatul\Npe care îl aveți în casă. Dialogue: 0,0:09:14.82,0:09:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Doriți o temperatură optimă în casă; Dialogue: 0,0:09:17.16,0:09:18.80,Default,,0000,0000,0000,,setați termostatul. Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Când se face prea frig în casă,\Ntermostatul se activează Dialogue: 0,0:09:21.30,0:09:24.39,Default,,0000,0000,0000,,și spune „hai să suflăm \Nniște căldură pe aici.” Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Sau dacă se face prea cald, \Ntermostatul spune: Dialogue: 0,0:09:26.26,0:09:29.62,Default,,0000,0000,0000,,„Pornește aerul condiționat. \NRăcorește-ne.” Dialogue: 0,0:09:29.62,0:09:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Exact așa funcționează \Nși tiroida în corpul vostru. Dialogue: 0,0:09:33.42,0:09:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Tiroida încearcă să mențină \No temperatură optimă în corp. Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Dacă se face prea frig, tiroida spune:\N„trebuie să ne încălzim.” Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Dacă se face prea cald,\Ntiroida vă răcorește. Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Dac ce se întâmplă când tiroida\Nnu funcționează bine? Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Când nu funcționează,\Napare în temperatura corpului, Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:53.43,Default,,0000,0000,0000,,care tinde să fie mai scăzută\Nsau neregulată. Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Deci colectând datele astea Dialogue: 0,0:09:55.16,0:09:57.62,Default,,0000,0000,0000,,puteți afla informații despre tiroidă. Dialogue: 0,0:09:57.62,0:10:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ați avea o problemă cu tiroida\Nși ați merge la doctor, Dialogue: 0,0:10:01.25,0:10:03.68,Default,,0000,0000,0000,,doctorul ar testa doza de hormoni Dialogue: 0,0:10:03.68,0:10:07.38,Default,,0000,0000,0000,,din sângele vostru care stimulează tiroida. Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Bine. Dar problema cu acel test \Neste că nu vă spune Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:13.57,Default,,0000,0000,0000,,cât de activ este hormonul\Nîn corpul vostru. Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Puteți avea o cantitate mare de hormoni, Dialogue: 0,0:10:15.94,0:10:19.14,Default,,0000,0000,0000,,dar poate nu reușește \Nsă regleze temperatura. Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Deci doar măsurând temperatura zilnic, Dialogue: 0,0:10:21.34,0:10:24.05,Default,,0000,0000,0000,,puteți afla în ce stare e tiroida. Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă nu vreți să vă luați\Ntemperatura zilnic? Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Deși eu zic s-o faceți, Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:30.49,Default,,0000,0000,0000,,sunt multe alte măsurători pe care\Nle puteți lua. Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Vă puteți lua tensiunea,\Nvă puneți cântări. Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Da, cine nu se bucură Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:37.81,Default,,0000,0000,0000,,să se cântărească zilnic?\N(Râsete) Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:42.60,Default,,0000,0000,0000,,La începutul căsniciei noastre, \NDonald avea nasul înfundat Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:45.72,Default,,0000,0000,0000,,și luase o mână de medicamente Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:49.72,Default,,0000,0000,0000,,ca să-și desfunde nasul, dar degeaba. Dialogue: 0,0:10:49.72,0:10:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Și într-o seară, mă trezește și spune Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:57.76,Default,,0000,0000,0000,,„Iubito, nu pot respira pe nas.” Dialogue: 0,0:10:57.76,0:11:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Mă întorc și zic:\N„Poți să respiri pe gură?” Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:04.73,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:04.73,0:11:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Și el „Da, dar nu pot respira pe nas!” Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Și ca orice soție bună, Dialogue: 0,0:11:14.16,0:11:16.66,Default,,0000,0000,0000,,îl duc la camera de gardă Dialogue: 0,0:11:16.66,0:11:18.43,Default,,0000,0000,0000,,la 2 dimineața. Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Și pe drum conduceam și mă gândeam, Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:24.75,Default,,0000,0000,0000,,nu poți să mori acum. Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:26.92,Default,,0000,0000,0000,,De-abia ne-am căsătorit, Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:31.37,Default,,0000,0000,0000,,lumea va crede că eu te-am omorât! \N(Râsete) Dialogue: 0,0:11:31.37,0:11:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Ajungem la urgențe și ne primește\No asistentă, Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:37.67,Default,,0000,0000,0000,,el nu poate respira pe nas, Dialogue: 0,0:11:37.67,0:11:39.83,Default,,0000,0000,0000,,ne duce să ne vadă un doctor\Nși el spune: Dialogue: 0,0:11:39.83,0:11:42.94,Default,,0000,0000,0000,,„Care-i problema?” și soțul spune: \N„Nu pot respira pe nas.” Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Doctorul zice „Nu puteți respira pe nas?” Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Nu, dar poate respira pe gură. \N(Râsete) Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Doctorul face un pas în spate,\Nse uită la noi și zice: Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:56.75,Default,,0000,0000,0000,,„Domnule, cred că știu\Ncare-i problema. Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Aveți un atac de cord. Dialogue: 0,0:11:58.81,0:12:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Voi cere o electrocardiogramă \Nși o tomografie Dialogue: 0,0:12:01.51,0:12:04.20,Default,,0000,0000,0000,,pentru dvs. imediat.” Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Și noi ne gândim: Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:08.77,Default,,0000,0000,0000,,„Nu, nu, nu. Nu e atac de cord. \NPoate respira, Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:13.77,Default,,0000,0000,0000,,doar că pe gură. \NNu, nu, nu, nu, nu.” Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Și începem să negociem cu doctorul Dialogue: 0,0:12:16.03,0:12:18.51,Default,,0000,0000,0000,,considerând că e un diagnostic eronat, Dialogue: 0,0:12:18.51,0:12:22.46,Default,,0000,0000,0000,,și el spune „Va fi bine, liniștiți-vă.” Dialogue: 0,0:12:22.46,0:12:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândeam, cum să te calmezi?\NDar nu cred că are un atac de cord. Dialogue: 0,0:12:26.38,0:12:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire pentru noi, \Ndoctorul chiar își termina tura. Dialogue: 0,0:12:29.82,0:12:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Noul doctor intră și ne vede agitați, Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:35.54,Default,,0000,0000,0000,,cu un soț care nu poate respira Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:38.64,Default,,0000,0000,0000,,pe nas. (Râsete) Dialogue: 0,0:12:38.64,0:12:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Și începe să ne pună întrebări. Dialogue: 0,0:12:41.42,0:12:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Ne întreabă „Faceți sport regulat?” Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Mergem cu bicicleta, \Nmergem la sală uneori. Dialogue: 0,0:12:53.38,0:12:55.03,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:55.03,0:12:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Ne mișcăm. Dialogue: 0,0:12:57.90,0:13:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Și ne întreabă:\N„Ce făceați înainte de a veni aici?” Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândesc\N„Eu dormeam, să fiu sinceră.” Dialogue: 0,0:13:03.27,0:13:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Bine, dar ce făcea Donald înainte? Dialogue: 0,0:13:06.10,0:13:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Și Donald începe să înșire \Nce medicamente luase. Dialogue: 0,0:13:09.65,0:13:12.96,Default,,0000,0000,0000,,„Am luat decongestionantul ăsta\Nși apoi am folosit spray-ul ăsta nazal,” Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:14.61,Default,,0000,0000,0000,,și apoi, deodată îi cade fisa și zice: Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:18.50,Default,,0000,0000,0000,,„Aah! Decongestionantul nu trebuie\Namestecat cu spray-ul ăsta nazal. Dialogue: 0,0:13:18.50,0:13:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Te înfundă negreșit. \NUite, înlocuiește-l cu ăsta.” Dialogue: 0,0:13:21.06,0:13:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Ne dă o rețetă. Dialogue: 0,0:13:23.32,0:13:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Ne uităm unul la altul,\Napoi mă uit la doctor Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:27.54,Default,,0000,0000,0000,,și spun „Cum de dvs. ați reușit Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:29.95,Default,,0000,0000,0000,,să diagnosticați corect starea lui, Dialogue: 0,0:13:29.95,0:13:31.76,Default,,0000,0000,0000,,iar doctorul dinainte recomandase Dialogue: 0,0:13:31.76,0:13:34.87,Default,,0000,0000,0000,,electrocardiogramă și tomografie?” Dialogue: 0,0:13:34.87,0:13:37.28,Default,,0000,0000,0000,,El se uită la noi și spune, Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:41.50,Default,,0000,0000,0000,,„Când un bărbat de 158 kg\Nvine la urgențe fiindcă nu poate respira, Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:43.26,Default,,0000,0000,0000,,presupui că are un atac de cord Dialogue: 0,0:13:43.26,0:13:47.21,Default,,0000,0000,0000,,și pui întrebările mai târziu.” Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Doctorii de la camera de gardă \Nsunt învățați să ia decizii rapide Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:55.02,Default,,0000,0000,0000,,dar nu întotdeauna corecte. Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Așa că dacă aveam informații Dialogue: 0,0:13:56.57,0:13:58.97,Default,,0000,0000,0000,,despre sănătatea inimii,\Npe care să i le arătăm, Dialogue: 0,0:13:58.97,0:14:02.74,Default,,0000,0000,0000,,poate am fi avut un diagnostic mai bun \Nde prima dată. Dialogue: 0,0:14:02.74,0:14:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Priviți graficul acesta, Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:07.25,Default,,0000,0000,0000,,cu valori ale tensiunii sistolice Dialogue: 0,0:14:07.25,0:14:10.94,Default,,0000,0000,0000,,din octombrie 2010 până în iulie 2012. Dialogue: 0,0:14:10.94,0:14:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți că aceste măsurători încep Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:16.36,Default,,0000,0000,0000,,în zona pre-hipertensiune/ hipertensiune, Dialogue: 0,0:14:16.36,0:14:18.95,Default,,0000,0000,0000,,dar în cursul unui an și jumătate Dialogue: 0,0:14:18.95,0:14:21.59,Default,,0000,0000,0000,,ajung în limite normale. Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Asta e tensiunea unei persoane sănătoase\Nde 16 ani. Dialogue: 0,0:14:25.70,0:14:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Ce poveste spun datele astea? Dialogue: 0,0:14:29.73,0:14:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Evident, sunt datele unei persoane Dialogue: 0,0:14:32.61,0:14:35.28,Default,,0000,0000,0000,,care a făcut o schimbare drastică Dialogue: 0,0:14:35.28,0:14:40.44,Default,,0000,0000,0000,,și din fericire, persoana în cauză \Neste azi aici. Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Tipul ăla de 150 de kilograme\Ncare a mers cu mine în sala de urgențe Dialogue: 0,0:14:44.70,0:14:47.67,Default,,0000,0000,0000,,este azi mai arătos și mai sănătos Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:54.36,Default,,0000,0000,0000,,la 102 kilograme, iar asta e tensiunea lui. Dialogue: 0,0:14:54.36,0:14:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Deci timp de un an jumătate Dialogue: 0,0:14:57.51,0:14:59.61,Default,,0000,0000,0000,,regimul alimentar al lui Donald\Ns-a schimbat Dialogue: 0,0:14:59.61,0:15:01.77,Default,,0000,0000,0000,,și nivelul de exercițiu fizic\Ns-a schimbat Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:04.57,Default,,0000,0000,0000,,iar ritmul lui cardiac a reacționat, Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:08.03,Default,,0000,0000,0000,,tensiunea lui a răspuns la schimbarea\Ndin corp. Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Deci cu ce mesaj Dialogue: 0,0:15:09.95,0:15:13.66,Default,,0000,0000,0000,,aș dori eu să plecați azi acasă? Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Stăpânind bine datele voastre,\Ncum am făcut și noi, Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:21.87,Default,,0000,0000,0000,,măsurându-vă zilnic valorile funcțiilor vitale, Dialogue: 0,0:15:21.87,0:15:24.49,Default,,0000,0000,0000,,puteți deveni expert al corpului vostru. Dialogue: 0,0:15:24.49,0:15:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Sunteți în control. Dialogue: 0,0:15:26.49,0:15:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Nu e greu de făcut. Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă trebuie un doctorat în statistică Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:32.17,Default,,0000,0000,0000,,pentru a fi un expert în ce te privește. Dialogue: 0,0:15:32.17,0:15:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă trebuie o diplomă de doctor Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:35.74,Default,,0000,0000,0000,,să fii expert al propriului corp. Dialogue: 0,0:15:35.74,0:15:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Doctorii sunt experți \Nla nivel de populație, Dialogue: 0,0:15:39.15,0:15:41.43,Default,,0000,0000,0000,,dar voi sunteți experții corpului vostru. Dialogue: 0,0:15:41.43,0:15:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Și când doi se întâlnesc, Dialogue: 0,0:15:43.34,0:15:45.31,Default,,0000,0000,0000,,când doi experți se întâlnesc, Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:48.11,Default,,0000,0000,0000,,împreună puteți lua o decizie mai bună Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:50.11,Default,,0000,0000,0000,,decât doctorul de unul singur. Dialogue: 0,0:15:50.11,0:15:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Acum că înțelegeți puterea informațiilor Dialogue: 0,0:15:53.87,0:15:56.56,Default,,0000,0000,0000,,pe care le puteți lua \Ndin colectarea datelor personale, Dialogue: 0,0:15:56.56,0:15:59.41,Default,,0000,0000,0000,,aș vrea să vă ridicați în picioare\Nși să ridicați mâna dreaptă. Dialogue: 0,0:15:59.41,0:16:01.97,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Da, ridicați-o. Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Vă provoc să puneți stăpânire\Npe datele voastre. Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Iar azi vă acord Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:21.59,Default,,0000,0000,0000,,o diplomă TEDx \Nîn statistică elementară Dialogue: 0,0:16:21.59,0:16:26.03,Default,,0000,0000,0000,,cu specializare în analiza datelor\Nîn corelație cu timpul Dialogue: 0,0:16:26.03,0:16:29.74,Default,,0000,0000,0000,,cu toate drepturile și privilegiile\Naferente. Dialogue: 0,0:16:29.74,0:16:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Așa că data viitoare \Ncând sunteți la doctor, Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:36.41,Default,,0000,0000,0000,,în calitate de statisticieni începători, Dialogue: 0,0:16:36.41,0:16:38.92,Default,,0000,0000,0000,,care ar trebui să fie răspunsul vostru\Nîntotdeauna? Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Publicul: Arată-mi datele!\NTalitha Williams: Nu vă aud! Dialogue: 0,0:16:41.54,0:16:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Publicul: Arată-mi datele! Dialogue: 0,0:16:42.79,0:16:43.83,Default,,0000,0000,0000,,TW: Încă o dată! Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Publicul: Arată-mi datele! Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:47.13,Default,,0000,0000,0000,,TW: Arată-mi datele. Dialogue: 0,0:16:47.13,0:16:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc. Dialogue: 0,0:16:48.33,0:16:50.20,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)