1 00:00:00,860 --> 00:00:03,749 De mică mi-au plăcut informațiile 2 00:00:03,749 --> 00:00:05,777 pe care le preluam din date 3 00:00:05,777 --> 00:00:08,629 și din poveștile cu numere. 4 00:00:08,629 --> 00:00:11,493 Îmi amintesc, când eram mică, eram descurajată 5 00:00:11,493 --> 00:00:15,889 când părinții mă mințeau folosind numere. 6 00:00:17,259 --> 00:00:21,443 „Talithia, ți-am zis o dată, ți-am zis de o mie de ori.” 7 00:00:21,443 --> 00:00:25,335 Nu, tati, mi-ai spus doar de 17 ori 8 00:00:25,335 --> 00:00:28,497 iar de două ori n-a fost vina mea. (Râsete) 9 00:00:28,497 --> 00:00:31,661 Cred că de asta am făcut doctoratul în statistică. 10 00:00:31,661 --> 00:00:33,269 Dintotdeauna mi-am dorit să știu 11 00:00:33,269 --> 00:00:35,755 ce încearcă oamenii să ascundă prin cifre? 12 00:00:35,755 --> 00:00:37,338 Ca statistician, 13 00:00:37,338 --> 00:00:40,791 vreau ca oamenii să îmi prezinte datele 14 00:00:40,791 --> 00:00:43,126 ca să pot decide eu însămi. 15 00:00:43,126 --> 00:00:46,175 Donald și cu mine așteptam cel de-al treilea copil 16 00:00:46,175 --> 00:00:48,909 eram în 41 de săptămâni și jumătate, 17 00:00:48,909 --> 00:00:52,286 ceea ce mulți ar descrie ca sarcină întârziată. 18 00:00:52,286 --> 00:00:54,121 Noi statisticienii, am spune 19 00:00:54,121 --> 00:00:56,807 că este într-un interval de încredere de 95%. 20 00:00:56,807 --> 00:00:58,673 (Râsete) 21 00:00:58,673 --> 00:01:00,951 Și în acest stadiu din întregul proces 22 00:01:00,951 --> 00:01:03,144 trebuia să venim cam la două zile 23 00:01:03,144 --> 00:01:05,162 să facem un test de stres bebelușului, 24 00:01:05,162 --> 00:01:06,734 doar o procedură standard 25 00:01:06,734 --> 00:01:10,720 care testează dacă bebelușul simte vreun stres exagerat. 26 00:01:10,720 --> 00:01:14,113 Și rar se întâmplă sau poate niciodată să te consulte doctorul tău, 27 00:01:14,113 --> 00:01:17,280 ci doar cine e întâmplător de gardă la spital în acea zi. 28 00:01:17,280 --> 00:01:20,166 Așa că mergem pentru un test de stres și după vreo 20 de minute 29 00:01:20,166 --> 00:01:23,524 doctorul iese și spune, 30 00:01:23,524 --> 00:01:29,079 „Bebelușul e supus stresului, trebuie să inducem travaliul.” 31 00:01:29,079 --> 00:01:34,258 Acum eu, ca statistician, ce spun? 32 00:01:34,258 --> 00:01:37,370 Arată-mi datele! 33 00:01:37,370 --> 00:01:39,912 Și el continuă spunându-ne 34 00:01:39,912 --> 00:01:42,497 că pulsul bebelușului a fost monitorizat 18 minute, 35 00:01:42,497 --> 00:01:44,568 și că era în limite normale, 36 00:01:44,568 --> 00:01:47,421 dar că timp de două minute a fost în ceea ce părea a fi 37 00:01:47,421 --> 00:01:51,131 zona mea de frecvență cardiacă și eu am zis, 38 00:01:51,131 --> 00:01:53,497 „Este posibil oare să fi fost pulsul meu? 39 00:01:53,497 --> 00:01:55,492 Pentru că mă mișcam puțin, 40 00:01:55,492 --> 00:01:57,790 e greu să stau pe spate nemișcată 41 00:01:57,790 --> 00:02:00,308 timp de 20 de minute, însărcinată în 41 de săptămâni. 42 00:02:00,308 --> 00:02:02,481 Poate s-a mișcat și el.” 43 00:02:02,481 --> 00:02:07,457 A zis: „Nu vrem să ne asumăm niciun risc.” 44 00:02:07,457 --> 00:02:08,717 Am zis OK. 45 00:02:08,717 --> 00:02:10,596 Am zis: „Și dacă eram în săptămâna 36 46 00:02:10,596 --> 00:02:12,475 cu aceleași date? 47 00:02:12,475 --> 00:02:15,914 Ați mai fi decis să induceți travaliul?” 48 00:02:15,914 --> 00:02:19,242 „Ah, nu, aș fi așteptat cel puțin până în săptămâna 38, 49 00:02:19,242 --> 00:02:21,702 dar acum sunteți aproape în a 42-a, 50 00:02:21,702 --> 00:02:24,039 nu este niciun motiv să lăsăm bebelușul, 51 00:02:24,039 --> 00:02:25,660 haideți să vă dăm o cameră.” 52 00:02:25,660 --> 00:02:31,871 Am zis, „Ei bine, ce-ar fi să refacem testul? 53 00:02:31,871 --> 00:02:33,962 Putem colecta mai multe date. 54 00:02:33,962 --> 00:02:36,373 Voi încerca să stau nemișcată 20 de minute. 55 00:02:36,373 --> 00:02:39,056 Putem face o medie 56 00:02:39,056 --> 00:02:42,028 și să vedem ce înseamnă. (Râsete) 57 00:02:42,028 --> 00:02:45,385 Iar el: 58 00:02:45,385 --> 00:02:51,264 „Doamnă, nu vreau să pierdeți sarcina.” 59 00:02:52,774 --> 00:02:55,566 Toți trei ne dorim asta. 60 00:02:55,566 --> 00:02:56,890 Și apoi spune, 61 00:02:56,890 --> 00:03:00,838 „Șansele de a pierde sarcina se dublează 62 00:03:00,838 --> 00:03:05,275 când depășiți data probabilă a nașterii. Vă dăm o cameră.” 63 00:03:05,275 --> 00:03:10,892 Și acum ca statistician, care e răspunsul meu? 64 00:03:10,892 --> 00:03:12,240 Arată-mi datele! 65 00:03:12,240 --> 00:03:13,445 Vorbești de șanse. 66 00:03:13,445 --> 00:03:15,871 Eu calculez probabilități toată ziua, spune-mi totul despre probabilități. 67 00:03:15,871 --> 00:03:17,593 Hai să vorbim despre probabiltăți. (Râsete) 68 00:03:17,593 --> 00:03:19,488 Să vorbim despre șanse. 69 00:03:19,488 --> 00:03:20,869 Așa că spun ”Ok, bine, 70 00:03:20,869 --> 00:03:24,590 Trec de la o probabilitate de 30% la una de 60%? 71 00:03:24,590 --> 00:03:27,141 Cum stăm cu pierderea de sarcină? 72 00:03:27,141 --> 00:03:30,437 Iar el zice: „Nu chiar, dar se dublează 73 00:03:30,437 --> 00:03:34,429 și noi vrem ce-i mai bun pentru bebeluș.” 74 00:03:35,419 --> 00:03:37,582 Neintimidată, încerc altă abordare. 75 00:03:37,582 --> 00:03:43,089 Spun: „OK, din 1000 femei gravide 76 00:03:43,089 --> 00:03:45,616 câte vor pierde sarcina 77 00:03:45,616 --> 00:03:47,411 înainte de data nașterii? 78 00:03:47,411 --> 00:03:50,259 Se uită la mine, se uită la Donald, 79 00:03:50,259 --> 00:03:55,272 și spune, aproximativ una din 1000. 80 00:03:55,272 --> 00:03:57,792 Spun „OK, deci din cele 1000 81 00:03:57,792 --> 00:04:02,650 câte pierd sarcina după termen? 82 00:04:02,650 --> 00:04:06,222 „Vreo 2.” (Râsete) 83 00:04:06,222 --> 00:04:08,266 Spun „OK, deci îmi spuneți că șansele mele 84 00:04:08,266 --> 00:04:12,213 cresc de la 0,1% 85 00:04:12,213 --> 00:04:16,459 la 0,2%.” 86 00:04:16,459 --> 00:04:18,757 OK, deci în momentul ăsta datele nu ne conving 87 00:04:18,757 --> 00:04:20,385 că trebuie indus travaliul 88 00:04:20,385 --> 00:04:22,334 și continuăm cu o conversație 89 00:04:22,334 --> 00:04:24,982 despre cum inducerea generează o rată mai mare 90 00:04:24,982 --> 00:04:28,973 de cezariene, iar dacă se poate am vrea să evităm asta. 91 00:04:28,973 --> 00:04:30,225 Apoi am continuat, 92 00:04:30,225 --> 00:04:33,765 „Nu prea cred că termenul nașterii e calculat corect.” 93 00:04:33,765 --> 00:04:35,705 (Râsete) 94 00:04:35,705 --> 00:04:38,445 Asta chiar l-a mirat, 95 00:04:38,445 --> 00:04:40,095 arăta nedumerit 96 00:04:40,095 --> 00:04:42,227 și am spus „S-ar putea să nu știți, 97 00:04:42,227 --> 00:04:44,218 dar termenele de naștere sunt calculate 98 00:04:44,218 --> 00:04:46,346 presupunând că ai un ciclu standard de 28 de zile, 99 00:04:46,346 --> 00:04:47,748 iar ciclul meu oscilează, 100 00:04:47,748 --> 00:04:51,295 uneori e 27, alteori 38 101 00:04:51,295 --> 00:04:54,449 și am strâns date ca să demonstrez asta. 102 00:04:54,449 --> 00:04:58,233 (Râsete) 103 00:04:58,233 --> 00:05:04,070 Așa că am părăsit spitalul în ziua aceea fără să-mi fie indus travaliul. 104 00:05:04,070 --> 00:05:10,263 A trebuit sa semnăm o declarație pentru părăsi spitalul. 105 00:05:10,263 --> 00:05:14,111 Nu vă îndemn să nu ascultați de doctori, 106 00:05:14,111 --> 00:05:15,989 pentru că până și cu primul nostru copil 107 00:05:15,989 --> 00:05:19,511 mi-au indus travaliul la 38 de săptămâni: fluidul cervical era scăzut. 108 00:05:19,511 --> 00:05:21,969 Nu sunt împotriva intervenției medicale. 109 00:05:21,969 --> 00:05:24,833 Dar de am plecat cu încredere în acea zi? 110 00:05:24,833 --> 00:05:28,483 Ei bine, datele noastre ne spuneau altceva. 111 00:05:28,483 --> 00:05:33,491 Adunasem date timp de șase ani. 112 00:05:33,491 --> 00:05:35,789 Aveam date despre temperatură, 113 00:05:35,789 --> 00:05:37,574 și spuneau o altă poveste. 114 00:05:37,574 --> 00:05:43,687 De fapt, puteam estima data conceperii destul de precis. 115 00:05:44,777 --> 00:05:46,939 Da, asta e o poveste de spus 116 00:05:46,939 --> 00:05:49,631 la nunta copiilor. (Râsete) 117 00:05:49,631 --> 00:05:53,324 Îmi amintesc de parcă a fost ieri. 118 00:05:53,324 --> 00:05:55,965 Temperatura mea sfârâia la 36.5 grade 119 00:05:55,965 --> 00:06:01,509 în timp ce priveam fix în ochii tatălui tău. (Râsete) 120 00:06:01,509 --> 00:06:06,931 O, da. În 22 de ani, o să spunem povestea asta. 121 00:06:06,931 --> 00:06:09,982 Dar am avut încredere să plecăm pentru că adunasem date. 122 00:06:09,984 --> 00:06:11,590 Cum arătau datele? 123 00:06:11,590 --> 00:06:14,427 Aici avem un grafic standard 124 00:06:14,427 --> 00:06:17,589 al temperaturii unei femei la trezire 125 00:06:17,589 --> 00:06:19,196 pe parcursul unui ciclu. 126 00:06:19,196 --> 00:06:21,159 Deci de la începutul unui ciclu menstrual 127 00:06:21,159 --> 00:06:22,591 până la începutul următorului. 128 00:06:22,591 --> 00:06:24,872 Vedeți că temperatura nu e aleatorie. 129 00:06:24,872 --> 00:06:26,936 În mod evident e mai scăzută 130 00:06:26,936 --> 00:06:28,935 la începutul ciclului, 131 00:06:28,935 --> 00:06:31,434 apoi se vede o cădere 132 00:06:31,434 --> 00:06:33,712 și apoi temperaturi mai ridicate la finalul ciclului. 133 00:06:33,712 --> 00:06:35,583 Deci ce se întâmplă aici? 134 00:06:35,583 --> 00:06:37,739 Ce ne spun datele? 135 00:06:37,739 --> 00:06:40,438 Doamnelor, la începutul ciclului, 136 00:06:40,438 --> 00:06:43,780 hormonul estrogen e dominant, 137 00:06:43,780 --> 00:06:47,589 provoacând reducerea temperaturii corpului. 138 00:06:47,589 --> 00:06:51,126 Iar la ovulație, corpul eliberează un ovul 139 00:06:51,126 --> 00:06:56,141 iar progesteronul devine dominant, pro gestație. 140 00:06:56,141 --> 00:06:58,873 Astfel corpul se încălzește anticipând 141 00:06:58,873 --> 00:07:02,279 găzduirea ovulului fertilizat. 142 00:07:02,279 --> 00:07:05,011 De ce saltul ăsta de temperatură? 143 00:07:05,011 --> 00:07:08,687 Gândiți-vă la o pasăre care stă pe ouă. 144 00:07:08,687 --> 00:07:10,283 De ce stă pe ouă? 145 00:07:10,283 --> 00:07:11,990 Vrea să le încălzească, 146 00:07:11,990 --> 00:07:13,594 să le protejeze, să le mențină calde. 147 00:07:13,594 --> 00:07:16,445 Doamnelor, exact asta fac și corpurile noastre în fiecare lună, 148 00:07:16,445 --> 00:07:18,496 se încălzesc anticipând 149 00:07:18,496 --> 00:07:21,092 găzduirea unei noi vieți. 150 00:07:21,092 --> 00:07:24,022 Și dacă nu se întâmplă nimic, dacă nu ești însărcinată, 151 00:07:24,022 --> 00:07:28,564 estrogenul preia din nou controlul și ciclul o ia de la capăt. 152 00:07:28,564 --> 00:07:30,511 Dar dacă rămâi însărcinată, 153 00:07:30,511 --> 00:07:33,055 uneori vezi o altă schimbare în temperatură, 154 00:07:33,055 --> 00:07:36,342 rămânând ridicată timp de nouă luni. 155 00:07:36,342 --> 00:07:39,667 Din cauza asta vezi că femeilor gravide le e cald și transpiră, 156 00:07:39,667 --> 00:07:43,045 pentru că au temperatura ridicată. 157 00:07:43,045 --> 00:07:47,234 Iată un grafic pe care l-am urmărit acum 3 sau 4 ani. 158 00:07:47,234 --> 00:07:49,604 Eram foarte entuziasmați de graficul ăsta. 159 00:07:49,604 --> 00:07:52,100 Vedeți un nivel scăzut de temperatură 160 00:07:52,100 --> 00:07:55,012 după care o schimbare și apoi vreo 5 zile, 161 00:07:55,012 --> 00:07:57,471 atât îi ia ovulului să coboare 162 00:07:57,471 --> 00:08:00,158 pe trompele uterine și să se prindă, 163 00:08:00,158 --> 00:08:03,559 vedeți temperatura începând să crească puțin. 164 00:08:03,559 --> 00:08:06,902 De fapt, am avut o a doua schimbare de temperatură, 165 00:08:06,902 --> 00:08:10,832 confirmând, cu un test de sarcină, că eram într-adevăr gravidă 166 00:08:10,832 --> 00:08:13,913 cu primul nostru copil, foarte emoționant. 167 00:08:13,913 --> 00:08:15,944 După câteva zile 168 00:08:15,944 --> 00:08:20,885 am văzut niște pete și am observat un flux abundent de sânge 169 00:08:20,885 --> 00:08:25,244 și am avut de fapt o pierdere de sarcină prematură. 170 00:08:25,244 --> 00:08:29,114 Dacă nu-mi luam temperatura 171 00:08:29,114 --> 00:08:33,012 aș fi putut crede doar că îmi întârziase ciclul în luna respectivă, 172 00:08:33,012 --> 00:08:34,820 dar aveam date care demonstrau 173 00:08:34,820 --> 00:08:37,447 că am avut o pierdere de sarcină 174 00:08:37,447 --> 00:08:39,450 și chiar dacă datele acestea indicau 175 00:08:39,450 --> 00:08:41,614 un eveniment nefericit în viețile noastre, 176 00:08:41,614 --> 00:08:44,681 a fost o informație pe care apoi am arătat-o doctorului. 177 00:08:44,681 --> 00:08:47,319 Dacă era vreo problemă de fertilitate, 178 00:08:47,319 --> 00:08:49,124 aveam date să o arăt: 179 00:08:49,124 --> 00:08:51,071 Am rămas gravidă, s-a schimbat temperatura, 180 00:08:51,071 --> 00:08:52,795 și nu știu cum am pierdut sarcina. 181 00:08:52,795 --> 00:08:54,805 Ce putem face să evităm problem asta? 182 00:08:54,805 --> 00:08:58,326 Și n-are legătură numai cu temperaturile 183 00:08:58,326 --> 00:09:01,067 nu e numai despre fertilitate; 184 00:09:01,067 --> 00:09:04,955 putem folosi datele despre corpul nostru pentru a afla multe lucruri. 185 00:09:04,955 --> 00:09:08,785 De exemplu, știați că temperatura vă poate spune multe 186 00:09:08,785 --> 00:09:10,924 despre starea tiroidei? 187 00:09:10,924 --> 00:09:14,819 Tiroida funcționează ca termostatul pe care îl aveți în casă. 188 00:09:14,819 --> 00:09:17,157 Doriți o temperatură optimă în casă; 189 00:09:17,157 --> 00:09:18,801 setați termostatul. 190 00:09:18,801 --> 00:09:21,305 Când se face prea frig în casă, termostatul se activează 191 00:09:21,305 --> 00:09:24,393 și spune „hai să suflăm niște căldură pe aici.” 192 00:09:24,393 --> 00:09:26,262 Sau dacă se face prea cald, termostatul spune: 193 00:09:26,262 --> 00:09:29,619 „Pornește aerul condiționat. Răcorește-ne.” 194 00:09:29,619 --> 00:09:33,416 Exact așa funcționează și tiroida în corpul vostru. 195 00:09:33,416 --> 00:09:37,084 Tiroida încearcă să mențină o temperatură optimă în corp. 196 00:09:37,084 --> 00:09:40,366 Dacă se face prea frig, tiroida spune: „trebuie să ne încălzim.” 197 00:09:40,366 --> 00:09:42,814 Dacă se face prea cald, tiroida vă răcorește. 198 00:09:42,814 --> 00:09:47,220 Dac ce se întâmplă când tiroida nu funcționează bine? 199 00:09:47,220 --> 00:09:50,717 Când nu funcționează, apare în temperatura corpului, 200 00:09:50,717 --> 00:09:53,428 care tinde să fie mai scăzută sau neregulată. 201 00:09:53,428 --> 00:09:55,158 Deci colectând datele astea 202 00:09:55,158 --> 00:09:57,615 puteți afla informații despre tiroidă. 203 00:09:57,615 --> 00:10:01,249 Dacă ați avea o problemă cu tiroida și ați merge la doctor, 204 00:10:01,249 --> 00:10:03,682 doctorul ar testa doza de hormoni 205 00:10:03,682 --> 00:10:07,380 din sângele vostru care stimulează tiroida. 206 00:10:07,380 --> 00:10:10,803 Bine. Dar problema cu acel test este că nu vă spune 207 00:10:10,803 --> 00:10:13,568 cât de activ este hormonul în corpul vostru. 208 00:10:13,568 --> 00:10:15,937 Puteți avea o cantitate mare de hormoni, 209 00:10:15,937 --> 00:10:19,143 dar poate nu reușește să regleze temperatura. 210 00:10:19,143 --> 00:10:21,342 Deci doar măsurând temperatura zilnic, 211 00:10:21,342 --> 00:10:24,052 puteți afla în ce stare e tiroida. 212 00:10:24,052 --> 00:10:26,753 Dar dacă nu vreți să vă luați temperatura zilnic? 213 00:10:26,753 --> 00:10:28,021 Deși eu zic s-o faceți, 214 00:10:28,021 --> 00:10:30,486 sunt multe alte măsurători pe care le puteți lua. 215 00:10:30,496 --> 00:10:32,681 Vă puteți lua tensiunea, vă puneți cântări. 216 00:10:32,681 --> 00:10:34,271 Da, cine nu se bucură 217 00:10:34,271 --> 00:10:37,808 să se cântărească zilnic? (Râsete) 218 00:10:37,808 --> 00:10:42,599 La începutul căsniciei noastre, Donald avea nasul înfundat 219 00:10:42,599 --> 00:10:45,719 și luase o mână de medicamente 220 00:10:45,719 --> 00:10:49,718 ca să-și desfunde nasul, dar degeaba. 221 00:10:49,718 --> 00:10:53,957 Și într-o seară, mă trezește și spune 222 00:10:53,957 --> 00:10:57,764 „Iubito, nu pot respira pe nas.” 223 00:10:57,764 --> 00:11:02,582 Mă întorc și zic: „Poți să respiri pe gură?” 224 00:11:02,582 --> 00:11:04,730 (Râsete) 225 00:11:04,730 --> 00:11:10,510 Și el „Da, dar nu pot respira pe nas!” 226 00:11:11,140 --> 00:11:14,160 Și ca orice soție bună, 227 00:11:14,160 --> 00:11:16,665 îl duc la camera de gardă 228 00:11:16,665 --> 00:11:18,427 la 2 dimineața. 229 00:11:18,427 --> 00:11:21,897 Și pe drum conduceam și mă gândeam, 230 00:11:21,897 --> 00:11:24,746 nu poți să mori acum. 231 00:11:24,746 --> 00:11:26,916 De-abia ne-am căsătorit, 232 00:11:26,916 --> 00:11:31,374 lumea va crede că eu te-am omorât! (Râsete) 233 00:11:31,374 --> 00:11:35,047 Ajungem la urgențe și ne primește o asistentă, 234 00:11:35,047 --> 00:11:37,668 el nu poate respira pe nas, 235 00:11:37,668 --> 00:11:39,831 ne duce să ne vadă un doctor și el spune: 236 00:11:39,831 --> 00:11:42,940 „Care-i problema?” și soțul spune: „Nu pot respira pe nas.” 237 00:11:42,940 --> 00:11:45,599 Doctorul zice „Nu puteți respira pe nas?” 238 00:11:45,599 --> 00:11:50,866 Nu, dar poate respira pe gură. (Râsete) 239 00:11:50,866 --> 00:11:53,748 Doctorul face un pas în spate, se uită la noi și zice: 240 00:11:53,748 --> 00:11:56,752 „Domnule, cred că știu care-i problema. 241 00:11:56,752 --> 00:11:58,810 Aveți un atac de cord. 242 00:11:58,810 --> 00:12:01,511 Voi cere o electrocardiogramă și o tomografie 243 00:12:01,511 --> 00:12:04,203 pentru dvs. imediat.” 244 00:12:04,203 --> 00:12:05,831 Și noi ne gândim: 245 00:12:05,831 --> 00:12:08,771 „Nu, nu, nu. Nu e atac de cord. Poate respira, 246 00:12:08,771 --> 00:12:13,768 doar că pe gură. Nu, nu, nu, nu, nu.” 247 00:12:13,768 --> 00:12:16,031 Și începem să negociem cu doctorul 248 00:12:16,031 --> 00:12:18,509 considerând că e un diagnostic eronat, 249 00:12:18,509 --> 00:12:22,461 și el spune „Va fi bine, liniștiți-vă.” 250 00:12:22,461 --> 00:12:26,380 Mă gândeam, cum să te calmezi? Dar nu cred că are un atac de cord. 251 00:12:26,380 --> 00:12:29,821 Din fericire pentru noi, doctorul chiar își termina tura. 252 00:12:29,821 --> 00:12:32,536 Noul doctor intră și ne vede agitați, 253 00:12:32,536 --> 00:12:35,537 cu un soț care nu poate respira 254 00:12:35,537 --> 00:12:38,639 pe nas. (Râsete) 255 00:12:38,639 --> 00:12:41,425 Și începe să ne pună întrebări. 256 00:12:41,425 --> 00:12:46,305 Ne întreabă „Faceți sport regulat?” 257 00:12:46,305 --> 00:12:53,378 Mergem cu bicicleta, mergem la sală uneori. 258 00:12:53,378 --> 00:12:55,031 (Râsete) 259 00:12:55,031 --> 00:12:57,896 Ne mișcăm. 260 00:12:57,896 --> 00:13:00,769 Și ne întreabă: „Ce făceați înainte de a veni aici?” 261 00:13:00,769 --> 00:13:03,271 Mă gândesc „Eu dormeam, să fiu sinceră.” 262 00:13:03,271 --> 00:13:06,102 Bine, dar ce făcea Donald înainte? 263 00:13:06,102 --> 00:13:09,650 Și Donald începe să înșire ce medicamente luase. 264 00:13:09,650 --> 00:13:12,962 „Am luat decongestionantul ăsta și apoi am folosit spray-ul ăsta nazal,” 265 00:13:12,962 --> 00:13:14,607 și apoi, deodată îi cade fisa și zice: 266 00:13:14,615 --> 00:13:18,502 „Aah! Decongestionantul nu trebuie amestecat cu spray-ul ăsta nazal. 267 00:13:18,502 --> 00:13:21,059 Te înfundă negreșit. Uite, înlocuiește-l cu ăsta.” 268 00:13:21,059 --> 00:13:23,325 Ne dă o rețetă. 269 00:13:23,325 --> 00:13:25,545 Ne uităm unul la altul, apoi mă uit la doctor 270 00:13:25,545 --> 00:13:27,541 și spun „Cum de dvs. ați reușit 271 00:13:27,541 --> 00:13:29,952 să diagnosticați corect starea lui, 272 00:13:29,952 --> 00:13:31,758 iar doctorul dinainte recomandase 273 00:13:31,758 --> 00:13:34,874 electrocardiogramă și tomografie?” 274 00:13:34,874 --> 00:13:37,281 El se uită la noi și spune, 275 00:13:37,281 --> 00:13:41,499 „Când un bărbat de 158 kg vine la urgențe fiindcă nu poate respira, 276 00:13:41,499 --> 00:13:43,263 presupui că are un atac de cord 277 00:13:43,263 --> 00:13:47,212 și pui întrebările mai târziu.” 278 00:13:47,212 --> 00:13:52,932 Doctorii de la camera de gardă sunt învățați să ia decizii rapide 279 00:13:52,932 --> 00:13:55,023 dar nu întotdeauna corecte. 280 00:13:55,023 --> 00:13:56,572 Așa că dacă aveam informații 281 00:13:56,572 --> 00:13:58,966 despre sănătatea inimii, pe care să i le arătăm, 282 00:13:58,966 --> 00:14:02,741 poate am fi avut un diagnostic mai bun de prima dată. 283 00:14:02,741 --> 00:14:04,973 Priviți graficul acesta, 284 00:14:04,973 --> 00:14:07,247 cu valori ale tensiunii sistolice 285 00:14:07,247 --> 00:14:10,939 din octombrie 2010 până în iulie 2012. 286 00:14:10,939 --> 00:14:12,732 Vedeți că aceste măsurători încep 287 00:14:12,732 --> 00:14:16,360 în zona pre-hipertensiune/ hipertensiune, 288 00:14:16,360 --> 00:14:18,946 dar în cursul unui an și jumătate 289 00:14:18,946 --> 00:14:21,591 ajung în limite normale. 290 00:14:21,591 --> 00:14:25,700 Asta e tensiunea unei persoane sănătoase de 16 ani. 291 00:14:25,700 --> 00:14:29,731 Ce poveste spun datele astea? 292 00:14:29,731 --> 00:14:32,612 Evident, sunt datele unei persoane 293 00:14:32,612 --> 00:14:35,285 care a făcut o schimbare drastică 294 00:14:35,285 --> 00:14:40,443 și din fericire, persoana în cauză este azi aici. 295 00:14:40,443 --> 00:14:44,697 Tipul ăla de 150 de kilograme care a mers cu mine în sala de urgențe 296 00:14:44,697 --> 00:14:47,669 este azi mai arătos și mai sănătos 297 00:14:47,669 --> 00:14:54,357 la 102 kilograme, iar asta e tensiunea lui. 298 00:14:54,357 --> 00:14:57,508 Deci timp de un an jumătate 299 00:14:57,508 --> 00:14:59,607 regimul alimentar al lui Donald s-a schimbat 300 00:14:59,607 --> 00:15:01,768 și nivelul de exercițiu fizic s-a schimbat 301 00:15:01,768 --> 00:15:04,568 iar ritmul lui cardiac a reacționat, 302 00:15:04,568 --> 00:15:08,030 tensiunea lui a răspuns la schimbarea din corp. 303 00:15:08,030 --> 00:15:09,947 Deci cu ce mesaj 304 00:15:09,947 --> 00:15:13,661 aș dori eu să plecați azi acasă? 305 00:15:13,661 --> 00:15:18,035 Stăpânind bine datele voastre, cum am făcut și noi, 306 00:15:18,035 --> 00:15:21,872 măsurându-vă zilnic valorile funcțiilor vitale, 307 00:15:21,872 --> 00:15:24,491 puteți deveni expert al corpului vostru. 308 00:15:24,491 --> 00:15:26,493 Sunteți în control. 309 00:15:26,493 --> 00:15:28,916 Nu e greu de făcut. 310 00:15:28,916 --> 00:15:30,836 Nu vă trebuie un doctorat în statistică 311 00:15:30,836 --> 00:15:32,168 pentru a fi un expert în ce te privește. 312 00:15:32,168 --> 00:15:33,769 Nu vă trebuie o diplomă de doctor 313 00:15:33,769 --> 00:15:35,735 să fii expert al propriului corp. 314 00:15:35,735 --> 00:15:39,154 Doctorii sunt experți la nivel de populație, 315 00:15:39,154 --> 00:15:41,432 dar voi sunteți experții corpului vostru. 316 00:15:41,432 --> 00:15:43,342 Și când doi se întâlnesc, 317 00:15:43,342 --> 00:15:45,312 când doi experți se întâlnesc, 318 00:15:45,312 --> 00:15:48,107 împreună puteți lua o decizie mai bună 319 00:15:48,107 --> 00:15:50,107 decât doctorul de unul singur. 320 00:15:50,107 --> 00:15:53,874 Acum că înțelegeți puterea informațiilor 321 00:15:53,874 --> 00:15:56,555 pe care le puteți lua din colectarea datelor personale, 322 00:15:56,555 --> 00:15:59,414 aș vrea să vă ridicați în picioare și să ridicați mâna dreaptă. 323 00:15:59,414 --> 00:16:01,973 (Râsete) 324 00:16:01,973 --> 00:16:04,093 Da, ridicați-o. 325 00:16:06,771 --> 00:16:13,679 Vă provoc să puneți stăpânire pe datele voastre. 326 00:16:13,679 --> 00:16:17,241 Iar azi vă acord 327 00:16:17,241 --> 00:16:21,586 o diplomă TEDx în statistică elementară 328 00:16:21,586 --> 00:16:26,030 cu specializare în analiza datelor în corelație cu timpul 329 00:16:26,030 --> 00:16:29,743 cu toate drepturile și privilegiile aferente. 330 00:16:29,743 --> 00:16:33,219 Așa că data viitoare când sunteți la doctor, 331 00:16:33,219 --> 00:16:36,410 în calitate de statisticieni începători, 332 00:16:36,410 --> 00:16:38,920 care ar trebui să fie răspunsul vostru întotdeauna? 333 00:16:38,920 --> 00:16:41,542 Publicul: Arată-mi datele! Talitha Williams: Nu vă aud! 334 00:16:41,542 --> 00:16:42,790 Publicul: Arată-mi datele! 335 00:16:42,790 --> 00:16:43,828 TW: Încă o dată! 336 00:16:43,828 --> 00:16:45,367 Publicul: Arată-mi datele! 337 00:16:45,367 --> 00:16:47,129 TW: Arată-mi datele. 338 00:16:47,129 --> 00:16:48,330 Vă mulțumesc. 339 00:16:48,330 --> 00:16:50,200 (Aplauze)