1 00:00:00,860 --> 00:00:03,739 Als kind hield ik altijd van informatie 2 00:00:03,739 --> 00:00:05,587 die ik uit gegevens haalde 3 00:00:05,587 --> 00:00:08,629 en van de verhalen die met getallen konden worden verteld. 4 00:00:08,629 --> 00:00:10,409 Ik herinner me dat ik vroeger 5 00:00:10,409 --> 00:00:16,389 baalde van mijn ouders, die logen als ze getallen gebruikten. 6 00:00:16,389 --> 00:00:21,443 "Talithia, ik heb het al een keer gezegd, ik heb het al duizend keer gezegd." 7 00:00:21,443 --> 00:00:25,335 Nee pap, je hebt het 17 keer gezegd 8 00:00:25,335 --> 00:00:28,497 en twee keer was het niet mijn schuld. (Gelach) 9 00:00:28,497 --> 00:00:31,659 Dat is een van de redenen dat ik promoveerde in statistiek. 10 00:00:31,659 --> 00:00:35,873 Ik wilde altijd weten wat mensen wilden verbergen met getallen. 11 00:00:35,873 --> 00:00:37,387 Als statisticus 12 00:00:37,387 --> 00:00:40,791 wil ik dat mensen me de gegevens laten zien 13 00:00:40,791 --> 00:00:43,126 zodat ik zelf kan beslissen. 14 00:00:43,126 --> 00:00:46,175 Donald en ik waren zwanger van ons derde kind 15 00:00:46,175 --> 00:00:48,909 en we waren op 41 en een halve week. 16 00:00:48,909 --> 00:00:52,006 Sommigen van jullie weten dat ik dan over tijd was. 17 00:00:52,006 --> 00:00:54,121 Statistici zeggen dan 18 00:00:54,121 --> 00:00:56,807 binnen 95 procent betrouwbaarheidsinterval. 19 00:00:56,807 --> 00:00:58,673 (Gelach) 20 00:00:58,673 --> 00:01:00,951 In deze fase 21 00:01:00,951 --> 00:01:03,144 moesten we elke paar dagen langskomen 22 00:01:03,144 --> 00:01:04,952 voor een stress-test voor de baby, 23 00:01:04,952 --> 00:01:06,134 gewoon routine. 24 00:01:06,134 --> 00:01:10,720 Het test of de baby enige vorm van bovenmatige stress voelt. 25 00:01:10,720 --> 00:01:14,113 Je ziet haast nooit je eigen dokter 26 00:01:14,113 --> 00:01:17,280 maar degene die toevallig dienst heeft op die dag. 27 00:01:17,280 --> 00:01:19,216 We komen dus langs voor een stress-test 28 00:01:19,216 --> 00:01:23,524 en na 20 minuten zegt de dokter: 29 00:01:23,524 --> 00:01:27,719 "Je baby heeft stress, we gaan inleiden." 30 00:01:29,079 --> 00:01:35,018 Als statisticus, wat is dan mijn reactie? 31 00:01:35,018 --> 00:01:37,942 Laat me de gegevens zien. 32 00:01:37,946 --> 00:01:40,072 Hij gaat ons dan vertellen 33 00:01:40,072 --> 00:01:42,497 dat de polsslag 18 minuten is gemeten 34 00:01:42,497 --> 00:01:44,468 en in het normale gebied zat 35 00:01:44,468 --> 00:01:47,421 maar dat het twee minuten in, wat later bleek, 36 00:01:47,421 --> 00:01:51,131 mijn polsslag zat. 37 00:01:51,131 --> 00:01:53,497 Ik zei: "kan het mijn hartslag zijn geweest?" 38 00:01:53,497 --> 00:01:55,492 Ik bewoog een beetje 39 00:01:55,492 --> 00:01:57,790 omdat je moeilijk stil kunt blijven liggen 40 00:01:57,790 --> 00:02:00,308 41 weken zwanger voor 20 minuten. 41 00:02:00,308 --> 00:02:02,481 Misschien schoof het heen en weer." 42 00:02:02,481 --> 00:02:06,107 Hij zei: "We willen geen risico nemen." 43 00:02:07,457 --> 00:02:08,717 Ik zei: "Oké. 44 00:02:08,717 --> 00:02:10,436 Als ik op 36 weken zou zitten 45 00:02:10,436 --> 00:02:12,245 met dezelfde gegevens, 46 00:02:12,245 --> 00:02:16,124 zou u dan ook gaan inleiden?" 47 00:02:16,124 --> 00:02:18,422 "Nee, dan zou ik wachten 48 00:02:18,422 --> 00:02:21,702 totdat je op 38 weken was, maar je zit op 42. 49 00:02:21,702 --> 00:02:23,709 Er is geen reden de baby te laten zitten. 50 00:02:23,709 --> 00:02:25,660 We gaan een kamer regelen." 51 00:02:25,660 --> 00:02:32,241 Ik zei: "Als we het nou nog een keer doen: 52 00:02:32,241 --> 00:02:33,962 we verzamelen meer gegevens. 53 00:02:33,962 --> 00:02:36,373 Ik kan proberen 20 minuten stil te liggen. 54 00:02:36,373 --> 00:02:39,056 Dan nemen we het gemiddelde 55 00:02:39,056 --> 00:02:41,738 en kijken wat dat betekent." (Gelach) 56 00:02:41,738 --> 00:02:44,533 Hij zegt: 57 00:02:45,713 --> 00:02:47,288 "Wel, 58 00:02:47,288 --> 00:02:50,664 mevrouw, ik wil gewoon dat u geen miskraam krijgt." 59 00:02:52,434 --> 00:02:55,566 Dat willen we alledrie. 60 00:02:55,566 --> 00:02:56,720 Hij zegt: 61 00:02:56,720 --> 00:03:02,318 "Uw kans op een miskraam wordt verdubbeld als u over tijd bent. 62 00:03:02,318 --> 00:03:04,605 We regelen een kamer." 63 00:03:04,605 --> 00:03:09,782 Wat is mijn reactie als statisticus dan? 64 00:03:10,892 --> 00:03:12,240 Laat me de gegevens zien! 65 00:03:12,240 --> 00:03:13,445 Het gaat over kansen! 66 00:03:13,445 --> 00:03:15,701 Ik werk dagelijks met kansen, vertel me alles. 67 00:03:15,701 --> 00:03:19,223 Laten we over kansen praten. (Gelach) 68 00:03:19,223 --> 00:03:21,198 Ik zeg: "Oké, prima. 69 00:03:21,198 --> 00:03:24,569 Ga ik van 30 procent naar 60 procent kans? 70 00:03:24,590 --> 00:03:27,141 Waar heb je dat miskraam-ding?" 71 00:03:27,141 --> 00:03:30,437 Dan zegt hij: "Niet helemaal, maar het verdubbelt. 72 00:03:30,437 --> 00:03:33,799 We willen echt het beste voor het kindje." 73 00:03:35,249 --> 00:03:37,855 Onverzettelijk. Ik probeer een andere insteek. 74 00:03:37,855 --> 00:03:43,089 Ik zeg: "Van de 1000 vrouwen met een voldragen zwangerschap, 75 00:03:43,089 --> 00:03:45,616 hoeveel krijgen dan een miskraam 76 00:03:45,616 --> 00:03:47,411 vlak voor ze uitgerekend zijn?" 77 00:03:47,411 --> 00:03:50,259 Dan kijkt hij me aan, en Donald, 78 00:03:50,259 --> 00:03:54,962 en zegt dan, ongeveer 1 op 1000. 79 00:03:54,962 --> 00:03:57,602 Ik zeg: "Hoeveel van die 1000 vrouwen 80 00:03:57,602 --> 00:04:01,080 krijgen een miskraam nét na hun uitgerekende datum?" 81 00:04:02,650 --> 00:04:06,222 "Ongeveer twee." (Gelach) 82 00:04:06,222 --> 00:04:08,363 "Dus u vertelt me dat mijn kans 83 00:04:08,363 --> 00:04:11,827 van 0,1 procent 84 00:04:11,827 --> 00:04:15,291 naar 0,2 procent kans gaat?" 85 00:04:17,021 --> 00:04:18,757 Dus hier zeggen de gegevens ons niet 86 00:04:18,757 --> 00:04:20,385 dat we moeten gaan inleiden. 87 00:04:20,385 --> 00:04:22,334 Het gesprek gaat verder over 88 00:04:22,334 --> 00:04:26,082 hoe inleidingen leiden tot een hoger aantal keizersnedes 89 00:04:26,082 --> 00:04:28,973 en dat willen we proberen te vermijden. 90 00:04:28,973 --> 00:04:30,225 Dan zeg ik: 91 00:04:30,225 --> 00:04:33,515 "Ik denk niet dat mijn uitgerekende datum erg precies is." 92 00:04:33,525 --> 00:04:35,705 (Gelach) 93 00:04:35,705 --> 00:04:38,445 Hij was verbijsterd 94 00:04:38,445 --> 00:04:40,095 en keek wat verward. 95 00:04:40,095 --> 00:04:42,227 Ik zeg: "Misschien weet u het niet 96 00:04:42,227 --> 00:04:43,808 maar dat rekenen we uit 97 00:04:43,808 --> 00:04:46,346 op basis van een normale cyclus hebt. 98 00:04:46,346 --> 00:04:47,748 Mijn cyclus verschilt -- 99 00:04:47,748 --> 00:04:51,295 soms is het 27, soms tot 38 -- 100 00:04:51,295 --> 00:04:54,449 en ik heb die gegevens verzameld om het te bewijzen." 101 00:04:54,449 --> 00:04:58,233 (Gelach) 102 00:04:58,233 --> 00:05:04,070 Uiteindelijk gingen we het ziekenhuis uit zonder te zijn ingeleid. 103 00:05:04,070 --> 00:05:09,103 We moesten wel een verklaring ondertekenen om het ziekenhuis te kunnen verlaten. 104 00:05:10,263 --> 00:05:13,951 Ik zeg niet dat je niet naar je dokter moet luisteren, 105 00:05:13,951 --> 00:05:15,869 omdat we zelfs met ons eerste kind 106 00:05:15,869 --> 00:05:19,511 werden ingeleid op 38 weken, weinig vruchtwater. 107 00:05:19,511 --> 00:05:21,969 Ik ben niet tegen medisch ingrijpen, 108 00:05:21,969 --> 00:05:24,833 maar waarom gingen we die dag gerust weg? 109 00:05:24,833 --> 00:05:28,483 We hadden gegevens die iets anders zeiden. 110 00:05:28,483 --> 00:05:32,711 We hadden zes jaar gegevens verzameld. 111 00:05:33,491 --> 00:05:35,789 Ik had temperatuurcijfers 112 00:05:35,789 --> 00:05:37,064 en die zeiden iets anders. 113 00:05:37,064 --> 00:05:44,477 We konden waarschijnlijk heel precies de datum van bevruchting inschatten. 114 00:05:44,477 --> 00:05:46,379 Dat wil je echt vertellen 115 00:05:46,379 --> 00:05:49,631 op de bruiloft van je kind. (Gelach) 116 00:05:49,631 --> 00:05:53,324 Ik weet het nog als gisteren. 117 00:05:53,324 --> 00:05:55,965 Mijn temperatuur was een zinderende 36,6 graden 118 00:05:55,965 --> 00:06:00,119 en ik staarde in de ogen van je vader. (Gelach) 119 00:06:03,809 --> 00:06:06,931 Dat verhaal gaan we over 22 jaar vertellen. 120 00:06:06,931 --> 00:06:09,982 We waren gerust vertrokken omdat we die gegevens hadden. 121 00:06:09,984 --> 00:06:11,590 Hoe zien gegevens eruit? 122 00:06:11,590 --> 00:06:14,427 Hier is een typische grafiek 123 00:06:14,427 --> 00:06:17,729 van de temperatuur van een vrouw die opstaat 124 00:06:17,729 --> 00:06:19,246 in de loop van haar cyclus. 125 00:06:19,246 --> 00:06:20,699 Vanaf het begin van de cyclus 126 00:06:20,699 --> 00:06:22,051 tot de volgende. 127 00:06:22,051 --> 00:06:24,872 Je ziet dat de temperatuur niet willekeurig is. 128 00:06:24,872 --> 00:06:26,936 Er is duidelijk een laag patroon 129 00:06:26,936 --> 00:06:28,935 aan het begin van haar cyclus. 130 00:06:28,935 --> 00:06:30,514 Je ziet hier die sprong 131 00:06:30,524 --> 00:06:33,712 en dan een paar hogere temperaturen aan het einde. 132 00:06:33,712 --> 00:06:35,133 Wat is hier aan de hand? 133 00:06:35,133 --> 00:06:37,739 Wat zeggen die cijfers je? 134 00:06:37,739 --> 00:06:40,438 Dames, aan het begin van je cyclus 135 00:06:40,438 --> 00:06:43,300 overheerst het hormoon oestrogeen 136 00:06:43,300 --> 00:06:47,589 en veroorzaakt een verlaging van je lichaamstemperatuur. 137 00:06:47,589 --> 00:06:51,126 Bij de ovulatie laat je lichaam een eitje los 138 00:06:51,126 --> 00:06:53,101 en neemt progesteron het over. 139 00:06:53,101 --> 00:06:56,036 Pro-gestatie [zwangerschap]. 140 00:06:56,036 --> 00:06:58,493 Je lichaam wordt alvast warmer 141 00:06:58,493 --> 00:07:02,279 voordat het bevruchte eitje een plek krijgt. 142 00:07:02,279 --> 00:07:05,011 Waarom dan die temperatuursverhoging? 143 00:07:05,011 --> 00:07:08,687 Denk aan een vogel die op haar eieren zit. 144 00:07:08,687 --> 00:07:10,153 Waarom zit ze erop? 145 00:07:10,153 --> 00:07:12,090 Ze wil ze warm houden 146 00:07:12,090 --> 00:07:13,594 en ze beschermen. 147 00:07:13,594 --> 00:07:15,865 Dames, dit doet ons lichaam elke maand. 148 00:07:15,865 --> 00:07:17,956 Alvast warm worden 149 00:07:17,956 --> 00:07:21,092 om een nieuw leventje warm te houden. 150 00:07:21,092 --> 00:07:24,022 Als er niets gebeurt, als je niet zwanger bent, 151 00:07:24,022 --> 00:07:28,564 neemt oestrogeen het weer over en begint de cyclus weer overnieuw. 152 00:07:28,564 --> 00:07:30,511 Maar als je zwanger wordt 153 00:07:30,511 --> 00:07:33,055 zie je soms een verandering in je temperatuur 154 00:07:33,055 --> 00:07:36,342 en blijft die verhoogd tijdens die hele negen maanden. 155 00:07:36,342 --> 00:07:39,667 Daarom zie je altijd zwangere vrouwen zweten. 156 00:07:39,667 --> 00:07:43,045 Omdat hun temperatuur hoog is. 157 00:07:43,045 --> 00:07:47,414 Dit is een grafiek van vier of vijf jaar geleden. 158 00:07:47,414 --> 00:07:49,434 Daar waren we erg enthousiast over. 159 00:07:49,434 --> 00:07:51,970 Je ziet het lage temperatuurniveau 160 00:07:51,970 --> 00:07:55,012 en dan een verhoging van ongeveer vijf dagen. 161 00:07:55,012 --> 00:07:57,471 Dat is ongeveer de tijd dat een eitje onderweg is 162 00:07:57,471 --> 00:07:59,918 door de eileider en zich nestelt. 163 00:07:59,918 --> 00:08:03,559 Dan zie je de temperatuur weer wat omhoog gaan. 164 00:08:03,559 --> 00:08:06,772 Inderdaad hadden we nog een temperatuurschommeling 165 00:08:06,772 --> 00:08:09,152 en zegt de zwangerschapstest 166 00:08:09,152 --> 00:08:12,312 dat we inderdaad zwanger zijn van ons eerste kind. 167 00:08:12,312 --> 00:08:13,913 Erg spannend. 168 00:08:13,913 --> 00:08:17,244 Todat ik een paar dagen later wat vlekken zag 169 00:08:17,244 --> 00:08:20,885 en merkte dat ik een ernstige bloeding had 170 00:08:20,885 --> 00:08:25,244 en we een vroege miskraam hadden. 171 00:08:25,244 --> 00:08:29,114 Als ik mijn temperatuur niet had gemeten 172 00:08:29,114 --> 00:08:33,012 dan had ik gedacht dat ik gewoon laat ongesteld was 173 00:08:33,012 --> 00:08:34,820 maar we konden met cijfers laten zien 174 00:08:34,820 --> 00:08:37,447 dat het een mislukte zwangerschap was. 175 00:08:37,447 --> 00:08:41,070 Hoewel die gegevens iets vervelends in ons leven laten zien, 176 00:08:41,070 --> 00:08:43,531 was het informatie om mee te nemen naar onze arts. 177 00:08:43,531 --> 00:08:46,159 Als er een vruchtbaarheidsprobleem was, 178 00:08:46,159 --> 00:08:47,414 liet ik de gegevens zien: 179 00:08:47,414 --> 00:08:49,761 zwanger geworden, de temperatuur ging omhoog, 180 00:08:49,761 --> 00:08:51,445 we zijn de baby verloren. 181 00:08:51,445 --> 00:08:54,805 Wat kunnen we eraan doen om dat te voorkomen? 182 00:08:54,805 --> 00:08:58,326 Het gaat niet alleen om temperatuur 183 00:08:58,326 --> 00:09:01,067 of vruchtbaarheid: 184 00:09:01,067 --> 00:09:04,955 we kunnen met gegevens veel over ons lichaam vertellen. 185 00:09:04,955 --> 00:09:08,785 Wist je dat je temperatuur veel zegt 186 00:09:08,785 --> 00:09:10,924 over de conditie van je schildklier? 187 00:09:10,924 --> 00:09:14,939 Je schildklier werkt ongeveer net als de thermostaat thuis. 188 00:09:14,939 --> 00:09:17,157 Er is een optimale temperatuur in je huis. 189 00:09:17,157 --> 00:09:18,681 Je stelt dan de thermostaat in. 190 00:09:18,681 --> 00:09:21,175 Als het te koud wordt, schakelt de thermostaat aan 191 00:09:21,175 --> 00:09:24,393 en zegt: "We moeten wat warme lucht rondblazen." 192 00:09:24,393 --> 00:09:26,882 Of als het te heet is, merkt de thermostaat dat. 193 00:09:26,882 --> 00:09:29,619 "Zet de airco aan. Maak het kouder." 194 00:09:29,619 --> 00:09:33,416 Precies zoals je schildklier werkt in je lichaam. 195 00:09:33,416 --> 00:09:37,136 Je schildklier probeert je temperatuur optimaal te houden. 196 00:09:37,144 --> 00:09:39,626 Als het te koud wordt, wil hij het warmer maken. 197 00:09:39,626 --> 00:09:42,814 Als het te warm is, maakt je schildklier het kouder. 198 00:09:42,814 --> 00:09:47,220 Maar als je schildklier niet goed werkt? 199 00:09:47,220 --> 00:09:48,947 Als hij niet goed werkt, 200 00:09:48,947 --> 00:09:50,773 zie je dat aan je lichaamstemperatuur. 201 00:09:50,773 --> 00:09:53,428 Die wordt lager dan normaal of erg onregelmatig. 202 00:09:53,428 --> 00:09:54,698 Door te meten 203 00:09:54,698 --> 00:09:57,685 kan je dus informatie over je schildklier krijgen. 204 00:09:57,685 --> 00:10:01,249 Wat als je dan met een schildklierprobleem bij de dokter kwam 205 00:10:01,249 --> 00:10:06,602 en je dokter zou de hoeveelheid schildklierhormoon in je bloed testen? 206 00:10:06,620 --> 00:10:10,803 Mooi, maar het probleem met die test is 207 00:10:10,803 --> 00:10:13,568 dat het niets zegt over je hormoon-activiteit. 208 00:10:13,568 --> 00:10:15,617 Je hebt dan veel hormonen 209 00:10:15,617 --> 00:10:18,475 maar die regelen je lichaamstemperatuur misschien niet goed. 210 00:10:18,475 --> 00:10:20,362 Door dagelijks te temperaturen 211 00:10:20,362 --> 00:10:23,982 krijg je informatie over de werking van je schildklier. 212 00:10:23,982 --> 00:10:26,463 Maar als je niet elke dat je temperatuur wilt meten? 213 00:10:26,463 --> 00:10:28,021 Ik adviseer dat wél doen 214 00:10:28,021 --> 00:10:29,876 maar je kunt veel meer meten. 215 00:10:29,876 --> 00:10:32,681 Je bloeddruk, of je gewicht -- 216 00:10:32,681 --> 00:10:34,271 Wie wil dat niet: 217 00:10:34,271 --> 00:10:37,808 elke dag wegen? 218 00:10:37,808 --> 00:10:42,599 Toen we net getrouwd waren had Donald een verstopte neus. 219 00:10:42,599 --> 00:10:45,719 Hij moest een medicijnkuur volgen 220 00:10:45,719 --> 00:10:49,718 om van zijn verstopte neus af te komen maar het hielp niet. 221 00:10:49,718 --> 00:10:53,957 Op een nacht maakte hij me wakker en zegt 222 00:10:53,957 --> 00:10:57,764 "Schat, ik kan niet door mijn neus ademen." 223 00:10:57,764 --> 00:11:02,582 Ik rolde om en ik zei: "Kan je door je mond ademen?" 224 00:11:02,582 --> 00:11:04,060 (Gelach) 225 00:11:04,060 --> 00:11:09,630 "Ja, maar niet door mijn neus." 226 00:11:11,140 --> 00:11:15,970 Zoals elke bezorgde vrouw bracht ik hem naar de eerste hulp 227 00:11:15,995 --> 00:11:18,427 om twee uur 's morgens. 228 00:11:18,427 --> 00:11:21,897 De hele tijd reed ik en dacht: 229 00:11:21,897 --> 00:11:24,746 je zal niet door mij doodgaan. 230 00:11:24,746 --> 00:11:26,916 We zijn pas getrouwd. 231 00:11:26,916 --> 00:11:31,374 Ze zullen denken dat ik je vermoord heb. (Gelach) 232 00:11:31,374 --> 00:11:35,047 We kwamen aan bij de eerste hulp en de zuster kwam bij ons 233 00:11:35,047 --> 00:11:37,408 en hij kon niet door zijn neus ademen. 234 00:11:37,408 --> 00:11:38,925 Ze nam ons mee. 235 00:11:38,925 --> 00:11:40,852 De dokter zegt: "Wat scheelt eraan?" 236 00:11:40,852 --> 00:11:43,240 En hij zegt: "Ik kan niet door mijn neus ademen." 237 00:11:43,240 --> 00:11:44,989 "Kan je niet door je neus ademen?" 238 00:11:44,989 --> 00:11:49,396 "Nee, maar hij kan wel door zijn mond ademen." (Gelach) 239 00:11:50,866 --> 00:11:54,858 Hij doet een stap naar terug en kijkt ons aan en zegt: 240 00:11:54,858 --> 00:11:57,374 "Ik denk dat ik het antwoord weet. 241 00:11:57,374 --> 00:11:58,810 U heeft een hartaanval. 242 00:11:58,810 --> 00:12:02,701 Ik laat gelijk een ECG en een CT-scan maken. 243 00:12:04,203 --> 00:12:05,831 En wij denken: 244 00:12:05,831 --> 00:12:08,031 nee, nee, het is geen hartaanval. 245 00:12:08,031 --> 00:12:12,278 Hij kan wel door zijn mond ademen. Nee, nee, nee. 246 00:12:13,768 --> 00:12:16,031 We praten verder met de arts 247 00:12:16,031 --> 00:12:19,269 omdat we denken dat het de verkeerde diagnose is. 248 00:12:19,269 --> 00:12:22,461 Hij zegt: "Echt, het komt goed, rustig maar." 249 00:12:22,461 --> 00:12:26,380 Ik denk, hoe kan je rustig blijven? Hij heeft geen hartaanval. 250 00:12:26,380 --> 00:12:29,621 Gelukkig was de arts aan het eind van zijn dienst. 251 00:12:29,621 --> 00:12:32,536 De nieuwe arts komt binnen en bekijkt ons goed. 252 00:12:32,536 --> 00:12:35,537 Radeloos, met een man die niet kan ademen 253 00:12:35,537 --> 00:12:38,639 door zijn neus. (Gelach) 254 00:12:38,639 --> 00:12:41,425 Hij gaat ons vragen stellen. 255 00:12:41,425 --> 00:12:45,475 Hij zegt: "Sporten jullie?" 256 00:12:46,305 --> 00:12:49,213 We fietsen. 257 00:12:49,213 --> 00:12:51,741 We gaan naar de sportschool. 258 00:12:52,611 --> 00:12:55,031 Soms. (Gelach) 259 00:12:55,031 --> 00:12:57,896 We bewegen. 260 00:12:57,896 --> 00:13:00,559 Wat deden jullie vlak voordat je hier naartoe kwam? 261 00:13:00,559 --> 00:13:03,271 Ik was aan het slapen, echt. 262 00:13:03,271 --> 00:13:06,102 Goed, maar wat deed Donald er vlak voor? 263 00:13:06,102 --> 00:13:09,650 Donald begint over die kuur die hij nam. 264 00:13:09,650 --> 00:13:12,612 "Ik nam een ontzwellingsmiddel en toen neusspray." 265 00:13:12,612 --> 00:13:14,607 Toen ging een lampje branden en hij zegt: 266 00:13:14,615 --> 00:13:18,242 "Je moet nooit dit ontzwellingsmiddel samen met deze neusspray nemen. 267 00:13:18,242 --> 00:13:21,059 Die verstoppen je altijd. Neem deze andere maar." 268 00:13:21,059 --> 00:13:23,155 Hij schrijft een recept uit. 269 00:13:23,155 --> 00:13:25,315 We kijken elkaar aan. Ik kijk de dokter aan. 270 00:13:25,315 --> 00:13:27,421 Ik zeg: "Waarom lijkt het 271 00:13:27,421 --> 00:13:29,952 of u de juiste diagnose stelt 272 00:13:29,952 --> 00:13:31,738 maar de vorige arts 273 00:13:31,738 --> 00:13:34,674 een ECG en CT-scan wilde maken?" 274 00:13:34,674 --> 00:13:37,281 Hij kijkt ons aan en zegt: 275 00:13:37,281 --> 00:13:40,415 "Als een man van 160 kilo bij de eerste hulp komt 276 00:13:40,415 --> 00:13:43,269 en zegt dat hij niet kan ademen denk je aan een hartaanval 277 00:13:43,269 --> 00:13:46,783 en stel je de vragen later." 278 00:13:46,783 --> 00:13:52,402 Eerstehulpartsen zijn getraind om beslissingen snel te nemen 279 00:13:52,402 --> 00:13:55,062 maar niet altijd zorgvuldig. 280 00:13:55,062 --> 00:13:59,323 Hadden we dus wat gegevens over ons hart met hem gedeeld, 281 00:13:59,323 --> 00:14:02,956 dan was de diagnose misschien beter geweest. 282 00:14:02,956 --> 00:14:05,001 Bekijk de volgende grafiek eens 283 00:14:05,001 --> 00:14:07,063 van bovendruk-bloeddrukmetingen 284 00:14:07,063 --> 00:14:11,007 van oktober 2010 tot juli 2012. 285 00:14:11,007 --> 00:14:12,869 Je ziet dat deze metingen beginnen 286 00:14:12,869 --> 00:14:16,222 in het gebied met hogebloedruk 287 00:14:16,222 --> 00:14:18,780 maar in de loop van anderhalf jaar 288 00:14:18,780 --> 00:14:21,966 komen ze in het normale gebied. 289 00:14:21,966 --> 00:14:25,621 Dat is ongeveer de pols van iemand van 16. 290 00:14:25,621 --> 00:14:29,430 Wat zegt dat allemaal? 291 00:14:29,430 --> 00:14:32,291 Het is kennelijk van iemand 292 00:14:32,291 --> 00:14:35,622 die een drastische verandering heeft ondergaan, 293 00:14:35,622 --> 00:14:40,695 en gelukkig staat is die persoon nu hier. 294 00:14:40,695 --> 00:14:44,273 Dus die man van 160 kilo die de eerstehulp met mij binnenliep 295 00:14:44,273 --> 00:14:47,577 is nu een zelfs nog sexyere en gezondere 296 00:14:47,577 --> 00:14:50,937 man van 100 kilo 297 00:14:52,167 --> 00:14:54,297 en dit is zijn bloeddruk. 298 00:14:54,297 --> 00:14:57,657 Dus in die anderhalf jaar 299 00:14:57,657 --> 00:14:59,428 paste Donald zijn voeding aan 300 00:14:59,428 --> 00:15:01,767 en gingen we anders sporten 301 00:15:01,767 --> 00:15:03,798 en zijn hartslag veranderde daardoor, 302 00:15:03,798 --> 00:15:08,318 zijn bloeddruk reageerde erop. 303 00:15:08,318 --> 00:15:10,209 Wat is de boodschap 304 00:15:10,209 --> 00:15:13,297 die ik je mee wil geven vandaag? 305 00:15:13,297 --> 00:15:18,061 Door bezit te nemen van de gegevens zoals wij deden, 306 00:15:18,061 --> 00:15:22,205 door dagelijks jezelf te meten, 307 00:15:22,205 --> 00:15:24,302 wordt je de kenner van je lichaam. 308 00:15:24,302 --> 00:15:26,101 Je wordt de kenner. 309 00:15:26,101 --> 00:15:28,513 Het is niet moeilijk om te doen. 310 00:15:28,513 --> 00:15:31,066 Je hoeft geen afgestudeerd statisticus te zijn 311 00:15:31,066 --> 00:15:32,256 om zelf-expert te zijn. 312 00:15:32,256 --> 00:15:35,908 Je hoeft geen dokter te zijn om expert te zijn in je lichaam. 313 00:15:35,919 --> 00:15:38,755 Dokters zijn expert in de bevolking 314 00:15:38,755 --> 00:15:41,964 maar jij bent expert in jezelf. 315 00:15:41,964 --> 00:15:43,702 Dus als je elkaar ziet, 316 00:15:43,702 --> 00:15:45,972 als twee experts bij elkaar komen, 317 00:15:45,972 --> 00:15:47,702 dan kan je samen beter beslissen 318 00:15:47,702 --> 00:15:49,717 dan alleen de dokter. 319 00:15:49,717 --> 00:15:53,417 Je snapt nu de kracht van gegevens 320 00:15:53,417 --> 00:15:56,174 die je krijgt door ze zelf verzamelen. 321 00:15:56,174 --> 00:15:58,625 Ga eens staan en steek je rechter hand op. 322 00:15:58,625 --> 00:16:01,354 (Gelach) 323 00:16:01,354 --> 00:16:04,953 Ja, omhoog ermee. 324 00:16:06,713 --> 00:16:13,623 Ik daag je uit om bezit te nemen van je gegevens. 325 00:16:13,623 --> 00:16:17,149 Vandaag verleen ik u hierbij 326 00:16:17,149 --> 00:16:21,351 het TEDx-diploma in de basis-statistiek 327 00:16:21,981 --> 00:16:26,046 met specialisatie in tijdsafhankelijke gegevensanalyse 328 00:16:26,046 --> 00:16:30,260 met alle daaraan verbonden rechten en privileges. 329 00:16:30,260 --> 00:16:33,213 Dus als je de volgende keer bij je arts bent 330 00:16:33,213 --> 00:16:36,689 als ingewijd statisticus, 331 00:16:36,689 --> 00:16:38,970 wat is dan altijd je antwoord? 332 00:16:39,000 --> 00:16:42,822 Publiek: Laat me de gegevens zien! Talithia Williams: Ik hoor niets! 333 00:16:42,822 --> 00:16:44,120 TW: Nog een keer! 334 00:16:44,120 --> 00:16:45,628 Laat me de gegevens zien! 335 00:16:45,628 --> 00:16:46,827 Laat me de gegevens zien. 336 00:16:46,827 --> 00:16:47,799 Dank je wel. 337 00:16:47,799 --> 00:16:50,370 (Applaus)