WEBVTT 00:00:11.848 --> 00:00:16.509 Quand j'avais trois ou quatre ans, 00:00:16.509 --> 00:00:22.027 je me rappelle ma mère qui faisait la lecture à mes deux frères aînés et moi. 00:00:22.957 --> 00:00:26.977 Je me souviens poser mes mains pour sentir les pages du livre, 00:00:26.977 --> 00:00:30.062 pour sentir l'image dont ils parlaient. 00:00:30.612 --> 00:00:36.198 Ma mère me disait alors : « Chéri, rappelle-toi que tu ne vois pas, 00:00:36.198 --> 00:00:39.118 que tu ne peux pas sentir l'image, 00:00:39.118 --> 00:00:42.142 que tu ne peux pas sentir l'impression de l'image sur la page. » 00:00:42.142 --> 00:00:43.790 Et je pensais à chaque fois : 00:00:43.790 --> 00:00:45.606 « Mais c'est ce que je veux faire. 00:00:45.606 --> 00:00:49.099 J'adore les histoires, je veux lire ! » 00:00:49.959 --> 00:00:52.016 J'ignorais alors 00:00:52.016 --> 00:00:54.531 que je contribuerais à une révolution technologique 00:00:54.531 --> 00:00:57.504 qui réaliserait mon rêve. 00:00:58.354 --> 00:01:01.513 Je suis né prématurément, 10 semaines trop tôt environ. 00:01:01.653 --> 00:01:04.026 C'est la cause de ma cécité, 00:01:04.146 --> 00:01:05.988 il y a 64 ans. 00:01:06.248 --> 00:01:09.392 Cette condition est connue sous le nom de fibroplasie rétrolentale. 00:01:09.392 --> 00:01:12.347 C'est devenu très rare dans le monde développé. 00:01:12.977 --> 00:01:14.515 J'ignorais alors, 00:01:14.515 --> 00:01:20.597 couché en position fœtale dans ma couveuse en 1948, 00:01:20.717 --> 00:01:22.084 que j'étais né 00:01:22.084 --> 00:01:25.602 au bon endroit, au bon moment, 00:01:26.072 --> 00:01:27.484 que j'étais né dans un pays 00:01:27.484 --> 00:01:32.176 qui me permettrait de participer à une révolution technologique. 00:01:32.936 --> 00:01:38.268 37 millions de personne souffrent de cécité totale sur Terre. 00:01:38.598 --> 00:01:41.476 Mais ceux qui bénéficient de l'évolution technologique 00:01:41.476 --> 00:01:45.197 vivent principalement en Amérique du Nord, en Europe, au Japon 00:01:45.197 --> 00:01:48.317 et dans d'autres parties développées du monde. 00:01:49.207 --> 00:01:53.078 Les ordinateurs ont transformé la vie de tout le monde, ici et dans le monde, 00:01:53.078 --> 00:01:56.405 mais je pense qu'ils ont changé la vie des personnes aveugles 00:01:56.405 --> 00:01:58.249 plus que celle d'autres groupes. 00:01:58.419 --> 00:02:01.474 Je vais donc vous parler de l'interaction 00:02:01.474 --> 00:02:04.976 entre les aides techniques assistées par ordinateur 00:02:04.976 --> 00:02:09.191 et les nombreux bénévoles qui m'ont aidé pendant des années 00:02:09.661 --> 00:02:12.608 à devenir la personne que je suis aujourd'hui. 00:02:12.978 --> 00:02:16.926 C'est une interaction entre des bénévoles, des inventeurs passionnés 00:02:16.926 --> 00:02:18.296 et de la technologie. 00:02:18.296 --> 00:02:21.219 C'est l'histoire de nombreuses personnes aveugles 00:02:21.219 --> 00:02:25.620 et dont je vais vous raconter un petit chapitre. 00:02:25.620 --> 00:02:29.453 Quand j'ai eu cinq ans, je suis allé à l'école et j'ai appris le braille. 00:02:29.453 --> 00:02:33.682 C'est un système ingénieux fondé sur six points estampillés dans le papier 00:02:33.682 --> 00:02:36.604 et qu'on peut sentir avec les doigts. 00:02:37.114 --> 00:02:40.212 Je pense qu'on a projeté à l'écran mon bulletin de 6e primaire. 00:02:40.212 --> 00:02:42.858 Comment Julian Morrow a-t-il pu mettre la main sur ça ? 00:02:42.858 --> 00:02:44.418 (Rires) 00:02:44.418 --> 00:02:46.288 J'étais bon en lecture 00:02:46.288 --> 00:02:51.294 mais j'avais une marge de progrès importante en religion et en musique. 00:02:51.294 --> 00:02:52.737 (Rires) 00:02:52.957 --> 00:02:54.926 Quand vous quitterez l'Opéra, 00:02:54.926 --> 00:02:58.282 vous verrez cette signalisation en braille devant les ascenseurs. 00:02:58.282 --> 00:02:59.778 Cherchez-la. 00:02:59.778 --> 00:03:01.949 L'avez-vous remarquée ? 00:03:01.949 --> 00:03:04.547 Moi oui, je la cherche systématiquement. 00:03:04.687 --> 00:03:06.746 (Rires) 00:03:07.076 --> 00:03:09.361 À l'école, 00:03:09.361 --> 00:03:12.388 les livres étaient transcrits en braille par des transcripteurs, 00:03:12.388 --> 00:03:15.175 des bénévoles qui estampillaient un point à la fois. 00:03:15.175 --> 00:03:16.996 Ainsi, j'avais des livres à lire. 00:03:16.996 --> 00:03:19.495 Cela se passait ainsi, souvent de femmes d'ailleurs, 00:03:19.495 --> 00:03:22.089 depuis la fin du 19e siècle dans notre pays. 00:03:22.089 --> 00:03:24.925 C'était la seule façon pour moi de pouvoir lire. 00:03:24.925 --> 00:03:26.805 Au lycée, 00:03:26.805 --> 00:03:30.921 j'ai reçu mon premier enregistreur à bobines Philips. 00:03:30.921 --> 00:03:32.356 Ces enregistreurs sont devenus 00:03:32.356 --> 00:03:35.931 mon moyen d'apprendre avant l'ère informatique. 00:03:36.601 --> 00:03:39.386 Ma famille et mes amis lisaient le contenu 00:03:39.816 --> 00:03:43.869 et je pouvais le lire autant de fois que je le souhaitais. 00:03:44.409 --> 00:03:47.665 Cela m'a mis en contact avec les bénévoles et les aides. 00:03:48.115 --> 00:03:49.232 Par exemple, 00:03:49.232 --> 00:03:54.637 à l'université de Queen, au Canada, 00:03:54.967 --> 00:03:58.518 les prisonniers de la prison de Collins Bay ont accepté de m'aider. 00:03:58.658 --> 00:04:01.470 Je leur ai remis un enregistreur et ils lisaient. 00:04:01.470 --> 00:04:03.259 Un jour, un des prisonniers m'a dit : 00:04:03.259 --> 00:04:05.678 « On ne partira pas sans toi. » 00:04:05.748 --> 00:04:07.938 (Rires) 00:04:08.248 --> 00:04:09.394 Mais quand on y pense, 00:04:09.394 --> 00:04:13.848 ces hommes qui n'avaient pas eu la chance de recevoir l'éducation que j'avais reçue, 00:04:14.458 --> 00:04:18.752 m'ont aidé à obtenir mon diplôme doctoral en Droit 00:04:18.752 --> 00:04:21.432 grâce à leur soutien dévoué. 00:04:22.152 --> 00:04:23.314 De retour en Australie, 00:04:23.314 --> 00:04:26.996 je suis devenu professeur à l'Université Monash à Melbourne. 00:04:28.446 --> 00:04:30.496 Les 25 premières années, 00:04:30.496 --> 00:04:33.266 j'étais impuissant sans mes enregistreurs. 00:04:33.406 --> 00:04:39.477 En 1990, j'avais 30 km de bandes. 00:04:40.597 --> 00:04:46.175 Les étudiants, ma famille, mes amis, tout le monde me faisait la lecture. 00:04:47.285 --> 00:04:48.815 Madame Lois Dory, 00:04:48.815 --> 00:04:51.597 que je finis par surnommer ma mère d'adoption, 00:04:51.597 --> 00:04:55.346 m'a lu et enregistré des milliers d'heures. 00:04:55.556 --> 00:04:58.765 Une des raisons pour avoir accepté de prendre la parole aujourd'hui, 00:04:58.765 --> 00:05:00.956 c'est que j'espérais que Lois serait parmi nous 00:05:00.956 --> 00:05:03.934 pour pouvoir vous la présenter et la remercier publiquement. 00:05:04.304 --> 00:05:08.485 Hélas, sa santé ne lui a pas permis de se joindre à nous. 00:05:08.485 --> 00:05:12.748 Mais je tiens à la remercier chaleureusement. 00:05:13.978 --> 00:05:23.032 (Applaudissements) 00:05:25.522 --> 00:05:33.363 En voyant mon premier ordinateur Apple en 1984, j'ai pensé : 00:05:33.363 --> 00:05:37.032 « Ce truc a un écran en verre, c'est totalement inutile. » 00:05:37.032 --> 00:05:38.665 (Rires) 00:05:38.665 --> 00:05:42.051 Combien me trompai-je ! 00:05:42.651 --> 00:05:47.321 En 1987, le mois de la naissance de notre fils aîné, Gerrard, 00:05:47.321 --> 00:05:49.597 j'ai reçu mon premier ordinateur pour aveugle. 00:05:49.597 --> 00:05:51.814 Le voici. 00:05:52.844 --> 00:05:54.570 Vous le voyez ? 00:05:55.060 --> 00:05:59.419 Vous constatez qu'il n'y a pas, quoi déjà ? Ah oui, un écran. 00:05:59.819 --> 00:06:02.215 (Rires) 00:06:03.145 --> 00:06:04.878 C'est un ordinateur pour aveugle. 00:06:04.938 --> 00:06:06.964 (Rires) 00:06:07.164 --> 00:06:09.910 C'est un Keynote Gold 84K. 00:06:09.910 --> 00:06:13.723 84K signifie qu'il y a 84 kilooctets de mémoire. 00:06:13.763 --> 00:06:16.736 (Rires) 00:06:16.866 --> 00:06:19.727 Ne riez pas ! Ça m'a couté 4 000 dollars à l'époque. 00:06:19.777 --> 00:06:21.842 (Rires) 00:06:22.012 --> 00:06:24.386 Je pense que ma montre a plus de mémoire. 00:06:24.456 --> 00:06:26.367 (Rires) 00:06:26.557 --> 00:06:28.458 Il a été inventé par Russell Smith, 00:06:28.458 --> 00:06:32.305 un inventeur néo-zélandais passionné qui voulait aider les personnes aveugles. 00:06:32.535 --> 00:06:36.050 Il a malheureusement péri dans un accident aérien en 2005. 00:06:36.050 --> 00:06:38.165 Mais il restera toujours dans mon cœur. 00:06:39.575 --> 00:06:41.340 Pour la première fois, 00:06:41.340 --> 00:06:44.461 je pouvais lire ce que j'avais tapé. 00:06:44.821 --> 00:06:46.503 Il y avait un synthétiseur vocal. 00:06:46.563 --> 00:06:51.199 J'avais co-écrit mon premier livre en droit sur une machine à écrire en 1979, 00:06:51.199 --> 00:06:52.807 de mémoire. 00:06:53.827 --> 00:06:58.061 Ceci me permettait donc de relire ce que j'avais écrit 00:06:58.061 --> 00:06:59.978 et d'entrer dans l'univers informatique, 00:06:59.978 --> 00:07:02.114 avec 84 Ko de mémoire. 00:07:02.894 --> 00:07:05.316 En 1974, 00:07:05.316 --> 00:07:08.318 le grand Ray Kurzweil, un inventeur américain, 00:07:08.318 --> 00:07:10.045 a développé une machine 00:07:10.045 --> 00:07:13.639 qui scande les livres et qui les lit. 00:07:13.639 --> 00:07:18.668 La reconnaissance optique de caractère fonctionnait sur un type de police. 00:07:19.188 --> 00:07:22.798 Mais en couplant un scanner à plat 00:07:22.798 --> 00:07:24.538 et un synthétiseur vocal. 00:07:24.538 --> 00:07:29.063 Il a développé une machine qui pouvait lire n'importe quelle police. 00:07:29.063 --> 00:07:32.677 C'était un engin aussi encombrant qu'une machine à laver 00:07:32.677 --> 00:07:36.166 qu'il a lancé le 13 janvier 1976. 00:07:36.166 --> 00:07:41.537 J'ai vu pour la première fois cette machine en mars 1989. 00:07:41.537 --> 00:07:42.704 Ça m'a époustouflé. 00:07:42.704 --> 00:07:45.476 En septembre 1989, 00:07:45.476 --> 00:07:50.895 le mois où on a officialisé ma chaire professorale à Monash, 00:07:50.895 --> 00:07:54.025 la faculté de Droit a acquis une de ces machines pour moi. 00:07:54.475 --> 00:07:58.605 Pour la première fois, je pouvais lire ce que je voulais 00:07:58.605 --> 00:08:00.260 en posant un livre sur le scanner. 00:08:00.260 --> 00:08:02.826 Je n'avais plus besoin d'être sympa avec tout le monde. 00:08:02.826 --> 00:08:05.220 (Rires) 00:08:05.490 --> 00:08:07.714 On n'allait plus me censurer certains passages, 00:08:07.714 --> 00:08:08.837 comme par exemple, 00:08:08.957 --> 00:08:10.539 j'étais trop timide à l'époque, 00:08:10.539 --> 00:08:12.266 et je le suis resté d'ailleurs, 00:08:12.266 --> 00:08:15.676 pour demander à quelqu'un de me lire des contenus érotiques. 00:08:15.856 --> 00:08:18.936 (Rires) 00:08:19.846 --> 00:08:23.366 Mais maintenant, je pouvais scanner un bouquin au milieu de la nuit et... 00:08:23.366 --> 00:08:25.194 (Rires) 00:08:25.524 --> 00:08:30.416 (Applaudissements) 00:08:32.966 --> 00:08:38.285 Aujourd'hui, le lecteur Kurzweil est un programme dans mon ordi. 00:08:38.285 --> 00:08:39.824 Sa taille n'est plus un souci. 00:08:39.914 --> 00:08:41.813 Je peux scanner les derniers romans 00:08:41.813 --> 00:08:45.009 sans devoir lutter pour les obtenir dans des bibliothèques verbales. 00:08:45.009 --> 00:08:46.913 Je suis à la page avec mes potes. 00:08:47.603 --> 00:08:50.773 De nombreuses personnes m'ont aidé dans ma vie 00:08:51.353 --> 00:08:53.777 et je n'ai jamais rencontré la plupart. 00:08:53.777 --> 00:08:56.526 Une d'entre elles est un inventeur américain, Ted Henter. 00:08:56.736 --> 00:08:59.099 Ted était un pilote de moto professionnel. 00:08:59.099 --> 00:09:02.582 Mais il a perdu la vue en 1978 dans un accident de voiture. 00:09:03.492 --> 00:09:06.079 C'est horrible ça pour un motard. 00:09:06.079 --> 00:09:06.820 (Rires) 00:09:07.010 --> 00:09:09.712 Alors il a fait du ski nautique 00:09:09.712 --> 00:09:13.314 et est devenu champion handisport de ski nautique. 00:09:13.564 --> 00:09:19.196 En 1989, il s'est associé à Bill Joyce pour développer un programme 00:09:19.196 --> 00:09:22.184 qui lit ce qui est affiché à l'écran, 00:09:22.184 --> 00:09:24.636 des pages Internet ou des fichiers sur l'ordinateur. 00:09:24.636 --> 00:09:27.930 Ça s'appelle JAWS, Job Access With Speech, 00:09:27.930 --> 00:09:29.587 et voilà ce que ça donne. 00:09:29.587 --> 00:09:41.414 (Voix synthétisée qui parle rapidement) 00:09:41.554 --> 00:09:42.779 C'est un peu lent, non ? 00:09:43.039 --> 00:09:44.226 (Rires) 00:09:44.356 --> 00:09:46.694 Si je lis ainsi, je m'endors. 00:09:46.694 --> 00:09:47.960 Je l'ai ralenti pour vous. 00:09:47.960 --> 00:09:51.020 Je vais demander qu'on repasse l'extrait à ma vitesse de lecture. 00:09:51.020 --> 00:09:53.057 Pouvez-vous repasser l'extrait ? 00:09:53.427 --> 00:10:07.405 (Voix synthétisée qui parle plus rapidement) 00:10:07.855 --> 00:10:09.208 (Rires) 00:10:09.428 --> 00:10:11.627 Quand on lit les travaux des étudiants, 00:10:11.627 --> 00:10:13.606 on ne veut pas y passer trop de temps. 00:10:13.606 --> 00:10:14.435 (Rires) 00:10:14.435 --> 00:10:19.015 (Applaudissements) 00:10:22.655 --> 00:10:26.033 Cette technologie qui m'a fasciné en 1987 00:10:26.033 --> 00:10:29.545 est maintenant sur mon iPhone, et sur le vôtre aussi d'ailleurs. 00:10:30.195 --> 00:10:31.256 Mais vous savez, 00:10:31.256 --> 00:10:35.505 la lecture avec une machine est un processus qui isole. 00:10:36.205 --> 00:10:40.630 J'ai grandi avec ma famille et mes amis qui me faisaient la lecture. 00:10:40.630 --> 00:10:45.726 J'adore la chaleur, la respiration et la proximité des personnes qui lisent. 00:10:45.796 --> 00:10:47.847 Aimez-vous qu'on vous fasse la lecture ? 00:10:48.447 --> 00:10:51.313 Un de mes souvenirs les plus chers 00:10:51.313 --> 00:10:53.609 date de 1999 00:10:53.609 --> 00:10:58.906 à Manly Beach, quand Mary nous faisait la lecture, aux enfants et à moi, 00:10:58.906 --> 00:11:01.865 de « Harry Potter et la pierre philosophale ». 00:11:02.357 --> 00:11:04.078 C'est un livre formidable. 00:11:04.728 --> 00:11:07.566 J'adore être près de quelqu'un qui me fait la lecture, 00:11:07.566 --> 00:11:09.596 mais je n'abandonnerai pas la technologie 00:11:09.596 --> 00:11:13.291 car elle me permet d'avoir une vie meilleure. 00:11:14.841 --> 00:11:18.716 Évidemment, les livres audio pour aveugles l'ont cannibalisée. 00:11:18.876 --> 00:11:23.664 Les disques 33 tours existent depuis le début des années 30 00:11:23.664 --> 00:11:29.263 et de nos jours, on grave des livres sur des supports numériques 00:11:29.263 --> 00:11:31.515 avec un système appelé DAISY. 00:11:31.835 --> 00:11:35.259 Quand je lis avec une voix synthétique, 00:11:35.259 --> 00:11:38.132 j'adore rentrer à la maison pour lire un bon roman 00:11:38.132 --> 00:11:39.509 avec une vraie voix. 00:11:39.519 --> 00:11:41.716 (Rires) 00:11:42.196 --> 00:11:46.043 Les personnes en situation de handicap restent confrontées à des obstacles. 00:11:46.133 --> 00:11:50.494 De nombreux sites Internet ne disposent pas de lecture automatique. 00:11:50.494 --> 00:11:54.028 De plus, les sites sont souvent très visuels avec plein d'images 00:11:54.028 --> 00:11:56.966 qui ne sont pas légendées ou de boutons non répertoriés. 00:11:56.966 --> 00:12:00.566 Pour cette raison, le World Wide Web Consortium, 00:12:00.676 --> 00:12:03.204 W3C pour faire court, 00:12:03.554 --> 00:12:07.479 a développé des normes mondiales pour l'Internet 00:12:07.929 --> 00:12:12.695 et nous souhaitons que les utilisateurs et propriétaires de site Internet 00:12:12.695 --> 00:12:16.568 rendent leurs sites compatibles pour que les personnes malvoyantes 00:12:16.568 --> 00:12:19.231 n'aient plus ces obstacles-là. 00:12:20.321 --> 00:12:23.659 Nos lois aussi sont parfois une source d'obstacles. 00:12:24.309 --> 00:12:28.845 En Australie par exemple, comme dans un tiers des pays, 00:12:28.845 --> 00:12:33.064 on a une exemption sur les droits d'auteur pour leur transcription en braille 00:12:33.464 --> 00:12:35.824 ou leur lecture pour nous, les personnes aveugles. 00:12:35.984 --> 00:12:38.817 Mais ces livres ne peuvent pas dépasser nos frontières. 00:12:39.127 --> 00:12:40.033 Par exemple, 00:12:40.033 --> 00:12:43.584 100 000 livres sont accessibles en espagnol en Espagne. 00:12:43.874 --> 00:12:46.280 Mais en Argentine, il n'y en a que 50 000. 00:12:46.430 --> 00:12:50.116 Dans d'autres pays d'Amérique latine, quelques dizaines de milliers seulement. 00:12:50.116 --> 00:12:53.942 Mais c'est illégal de distribuer des livres d'Espagne vers l'Amérique latine. 00:12:55.526 --> 00:12:57.808 Les centaines de milliers de livres accessibles 00:12:57.808 --> 00:13:00.952 aux États-Unis, Angleterre, Canada ou Australie 00:13:00.952 --> 00:13:03.952 ne peuvent pas être distribués dans les 60 autres pays du monde 00:13:03.952 --> 00:13:06.221 où l'anglais est la première ou deuxième langue. 00:13:06.501 --> 00:13:09.361 Rappelez-vous de Harry Potter. 00:13:09.561 --> 00:13:12.970 Eh bien, comme on ne peut pas faire passer la douane aux transcriptions, 00:13:12.970 --> 00:13:17.444 il y a plusieurs versions lues du livre dans tous les pays anglophones, 00:13:17.734 --> 00:13:21.446 Angleterre, États-Unis, Canada, Australie et Nouvelle Zélande. 00:13:21.446 --> 00:13:25.106 On a tous une version lue différente d'Harry Potter. 00:13:25.446 --> 00:13:28.710 Dès lors, le mois prochain, au Maroc, 00:13:28.710 --> 00:13:31.217 tous les pays vont se rencontrer à ce sujet. 00:13:31.217 --> 00:13:35.086 C'est un sujet défendu par quelques pays et l'Union mondiale des aveugles : 00:13:35.086 --> 00:13:36.394 un traité douanier. 00:13:36.844 --> 00:13:39.908 Si les livres sont disponibles par exemption des droits d'auteur, 00:13:39.908 --> 00:13:42.212 et que les autres pays ont aussi cette exemption, 00:13:42.212 --> 00:13:44.478 nos livres pourront y être distribués 00:13:44.478 --> 00:13:47.760 et toucher la vie de gens principalement dans les pays émergents, 00:13:47.760 --> 00:13:50.997 où les personnes aveugles n'ont pas de livres. 00:13:51.507 --> 00:13:53.465 C'est mon objectif. 00:13:53.895 --> 00:14:01.306 (Applaudissements) 00:14:01.856 --> 00:14:07.608 Dans ma vie, j'ai eu le bonheur d'avoir une famille et des enfants 00:14:08.178 --> 00:14:10.351 et des choses intéressantes à accomplir. 00:14:10.731 --> 00:14:13.575 Que ce soit à la faculté de Droit de l'Université de Sidney 00:14:13.575 --> 00:14:15.458 où j'ai été doyen, 00:14:15.458 --> 00:14:18.465 ou au comité des Nations Unies dont je suis actuellement membre 00:14:18.465 --> 00:14:21.355 pour le droit des personnes avec un handicap, à Genève. 00:14:21.495 --> 00:14:25.676 J'ai eu beaucoup de chances dans ma vie. 00:14:26.706 --> 00:14:29.546 Je me réjouis de connaître ce que l'avenir me réserve. 00:14:29.776 --> 00:14:32.713 Les technologies vont encore évoluer. 00:14:33.513 --> 00:14:37.070 Mais la voix de ma mère il y a 60 ans résonne encore en moi : 00:14:37.070 --> 00:14:38.606 « Chéri, rappelle-toi 00:14:38.606 --> 00:14:42.906 que tu ne peux pas sentir l'impression de l'image sur la page. » 00:14:42.906 --> 00:14:47.824 Je suis si heureux que l'interaction entre le braille pour les transcripteurs, 00:14:47.824 --> 00:14:51.154 les lecteurs bénévoles et des inventeurs passionnés 00:14:51.384 --> 00:14:54.621 a permis à ce rêve de pouvoir lire de se réaliser dans mon cas 00:14:54.621 --> 00:14:57.036 et pour les personnes aveugles dans le monde. 00:14:57.516 --> 00:15:00.917 Je souhaite remercier ma chercheuse, Hannah Martin, 00:15:00.917 --> 00:15:04.013 c'est elle qui change les diapos, 00:15:04.243 --> 00:15:07.077 et ma femme, le professeur Mary Crock, 00:15:07.077 --> 00:15:09.828 l'amour de ma vie et celle qui me conduit partout. 00:15:09.828 --> 00:15:10.973 Je tiens à la remercier. 00:15:10.973 --> 00:15:13.637 Je dois à présent tirer ma révérence. 00:15:13.645 --> 00:15:14.738 Merci. 00:15:14.738 --> 00:15:16.282 (Applaudissements) 00:15:16.282 --> 00:15:17.565 Ouais ! 00:15:17.565 --> 00:15:18.627 (Applaudissements) 00:15:18.627 --> 00:15:19.537 (Rit) 00:15:19.537 --> 00:15:26.294 (Applaudissements) 00:15:26.294 --> 00:15:30.865 Ouais ! 00:15:30.865 --> 00:15:41.072 (Applaudissements)