WEBVTT 00:00:15.011 --> 00:00:16.310 Olá, pessoal. 00:00:16.310 --> 00:00:17.729 (Plateia) Olá. 00:00:17.729 --> 00:00:20.928 Oi, Oprah, se estiver assistindo, é minha chance de te mandar um oi. 00:00:20.928 --> 00:00:22.296 Mas voltando ao assunto... 00:00:22.296 --> 00:00:26.084 Bem, sei que nesta plateia há alguns pais e mães, certo? 00:00:26.084 --> 00:00:28.006 Dentre vocês que têm filhos, 00:00:28.006 --> 00:00:31.018 quantos já tiveram "aquela conversa" com eles? 00:00:31.748 --> 00:00:33.621 Né? 00:00:33.621 --> 00:00:36.804 É estranho, né? É esquisito. 00:00:36.804 --> 00:00:38.097 Posso garantir a vocês, 00:00:38.097 --> 00:00:41.098 como alguém que, quando criança, teve essa conversa com os pais, 00:00:41.098 --> 00:00:44.256 que é tão esquisito pra nós, se não mais, quanto pra vocês. 00:00:44.886 --> 00:00:47.873 A conversa aconteceu quando eu tinha oito ou nove anos, 00:00:47.873 --> 00:00:50.428 e foi estranho, acreditem. 00:00:50.428 --> 00:00:52.355 Mas, por volta dos nove ou dez anos... 00:00:52.355 --> 00:00:53.832 essa sou eu... 00:00:53.832 --> 00:00:57.211 meus pais tiveram uma conversa totalmente diferente comigo. 00:00:57.211 --> 00:01:01.993 Não sei ao certo como eles decidiram que aquele seria o dia para isso, 00:01:01.993 --> 00:01:03.815 mas, numa tarde de domingo, 00:01:03.815 --> 00:01:06.097 meu pai disse: "Tenho que te mostrar uma coisa 00:01:06.097 --> 00:01:08.529 e, depois, vamos conversar sobre ela". 00:01:08.529 --> 00:01:12.548 Aí, ele colocou um documentário do History Channel 00:01:12.548 --> 00:01:15.037 e disse: "Não quero magoar você, 00:01:15.037 --> 00:01:16.831 e sei que isso talvez te assuste, 00:01:16.831 --> 00:01:19.781 mas é muito importante que você assista". 00:01:19.781 --> 00:01:22.385 Aí, ele colocou um documentário do History Channel, 00:01:22.385 --> 00:01:27.748 e as primeiras imagens eram de um grupo de membros muito agitados da Ku Klux Klan 00:01:27.748 --> 00:01:31.742 e, pouco depois, apareciam homens negros enforcados numa árvore. 00:01:33.162 --> 00:01:34.450 Bem, 00:01:35.050 --> 00:01:38.962 ele não me fez assistir ao documentário todo porque eu era muito sensível, 00:01:38.962 --> 00:01:41.303 mas aquela conversa que meu pai teve comigo 00:01:41.303 --> 00:01:46.130 é a mesma que muitas crianças negras nos EUA precisam ter com os pais 00:01:46.130 --> 00:01:50.770 sobre a discriminação e o racismo que sofrerão em algum momento 00:01:50.770 --> 00:01:52.438 por serem negros. 00:01:52.878 --> 00:01:55.695 E meu pai disse: "Não quero te assustar. 00:01:55.695 --> 00:01:58.816 Só quero que você saiba que, um dia, 00:01:58.816 --> 00:02:03.354 talvez alguém queira te machucar ou até te matar por você ser como é". 00:02:04.144 --> 00:02:06.282 Lembro-me de ir pro meu quarto depois disso, 00:02:06.282 --> 00:02:07.865 me deitar na cama, 00:02:07.865 --> 00:02:10.215 olhar pro teto e dizer: 00:02:10.215 --> 00:02:12.185 "Por que eles nos odeiam?" 00:02:12.775 --> 00:02:19.713 Imaginem aquela menininha já pensando em por que as pessoas não gostavam dela, 00:02:19.893 --> 00:02:21.617 por causa de como ela era. 00:02:22.507 --> 00:02:24.800 Apesar da seriedade da conversa, 00:02:24.800 --> 00:02:26.586 quando fui pra escola na segunda, 00:02:26.586 --> 00:02:28.842 eu estava tranquila, como as outras crianças, 00:02:28.842 --> 00:02:30.702 contei aos meus amigos sobre a conversa 00:02:30.702 --> 00:02:34.921 e percebi que eles ficaram desconfortáveis. 00:02:35.411 --> 00:02:37.014 E só percebi mais tarde 00:02:37.014 --> 00:02:39.068 que o motivo era que alguns dos meus amigos 00:02:39.068 --> 00:02:43.206 não precisavam ter esse tipo de conversa com os pais deles 00:02:43.206 --> 00:02:45.858 sobre, de alguma forma, confrontar alguém 00:02:45.858 --> 00:02:49.140 que, um dia, iria achar que eles eram inferiores 00:02:49.140 --> 00:02:52.114 ou querer machucá-los por serem como eram. 00:02:52.624 --> 00:02:56.030 Após diversas outras situações semelhantes, 00:02:56.030 --> 00:02:58.565 simplesmente me dei conta de que havia alguns grupos 00:02:58.565 --> 00:03:01.576 com os quais eu não conseguiria falar sobre racismo. 00:03:01.976 --> 00:03:05.164 Então, mesmo em grupos em que até as diferenças entre nós 00:03:05.164 --> 00:03:07.667 eram gritantemente óbvias, 00:03:07.667 --> 00:03:08.890 eu evitava o assunto, 00:03:08.890 --> 00:03:11.621 porque não queria deixar as pessoas desconfortáveis. 00:03:12.391 --> 00:03:14.679 Vamos adiantar alguns anos. 00:03:14.679 --> 00:03:16.218 Depois de formada na faculdade, 00:03:16.218 --> 00:03:20.458 decidi usar meu diploma de jornalismo e ensinar inglês na Coreia do Sul. 00:03:22.497 --> 00:03:23.897 Foi uma experiência incrível, 00:03:23.897 --> 00:03:30.016 em parte por causa das pessoas fantásticas que conheci, de todas as partes do mundo. 00:03:30.016 --> 00:03:32.275 Mas, acreditem, mudar-se pro outro lado do mundo 00:03:32.275 --> 00:03:34.446 pode trazer alguns desafios. 00:03:34.446 --> 00:03:36.911 Certamente vocês sabem disso. 00:03:37.486 --> 00:03:40.053 Quantos aqui já foram o único diferente num lugar, 00:03:40.053 --> 00:03:44.488 o único da sua cor, do seu gênero, da sua sexualidade? 00:03:45.366 --> 00:03:46.763 Como é a sensação? 00:03:47.561 --> 00:03:50.722 Alguns vão dizer: "Ah... nada demais. Fiquei bem". 00:03:50.722 --> 00:03:54.369 Já outras pessoas se sentem incrivelmente vulneráveis. 00:03:54.730 --> 00:04:00.251 Imaginem essa sensação de desconforto somada à memória das palavras do seu pai 00:04:00.251 --> 00:04:04.561 sobre alguém talvez não gostar de você só por você ser como é, 00:04:04.561 --> 00:04:07.051 e multiplique essa sensação por mil 00:04:07.051 --> 00:04:10.885 por você ser o único diferente num país inteiro, praticamente. 00:04:10.885 --> 00:04:12.347 (Risos) 00:04:14.617 --> 00:04:16.078 Ai, ai... 00:04:17.218 --> 00:04:19.502 Mas, francamente, foi uma fase divertida. 00:04:19.502 --> 00:04:23.763 Só que me sentia como se estivesse sob um microscópio o tempo todo. 00:04:23.763 --> 00:04:26.686 Passei por experiências das mais interessantes. 00:04:26.686 --> 00:04:29.427 Tipo, um dia eu estava subindo a escada rolante numa loja, 00:04:29.427 --> 00:04:33.676 e um homem se debruçou tanto na borda da escada pra me ver de perto 00:04:33.676 --> 00:04:35.446 que achei que ele fosse me beijar. 00:04:35.446 --> 00:04:38.364 Pensei: "Pronto. Arranjei um marido". Sabe? 00:04:38.364 --> 00:04:43.169 Alguns dos meus alunos me chamavam de "professora da África", 00:04:43.169 --> 00:04:44.924 ou "professora da Jamaica", 00:04:45.384 --> 00:04:47.218 o que era tranquilo de corrigir. 00:04:47.218 --> 00:04:49.121 Era apenas desconhecimento. 00:04:49.611 --> 00:04:51.779 Uma vez, peguei um táxi, 00:04:51.779 --> 00:04:56.427 e o taxista ficou tão chocado ao me ver quanto todo mundo ficava 00:04:56.427 --> 00:05:02.104 e, após uma conversa frenética em coreano falado super-rápido, 00:05:02.104 --> 00:05:05.904 ele pediu a minha mão. 00:05:05.904 --> 00:05:08.709 Eu pensei: "Em casamento? Como assim?" 00:05:08.709 --> 00:05:14.299 Na verdade, ele só queria tentar esfregá-la pra ver se o marrom saía. 00:05:14.299 --> 00:05:15.479 (Risos) 00:05:15.479 --> 00:05:18.738 Sim, sim! Isso aconteceu de verdade. 00:05:18.738 --> 00:05:21.114 Aquilo foi mais divertido que qualquer outra coisa, 00:05:21.114 --> 00:05:27.389 e essas experiências que tive foram mais, sabe, por desconhecimento. 00:05:27.389 --> 00:05:31.529 Eles não estavam propositalmente tentando me ofender. 00:05:31.529 --> 00:05:32.870 Então, tudo bem. 00:05:33.330 --> 00:05:38.644 Mas houve outras ocasiões em que a intenção era realmente me agredir. 00:05:39.314 --> 00:05:43.462 Um fim de semana, fui até Ulsan visitar duas amigas. 00:05:43.462 --> 00:05:47.224 Ulsan é uma cidade linda no litoral sul da Coreia do Sul, 00:05:47.224 --> 00:05:50.202 com muito mais estrangeiros e turistas. 00:05:50.202 --> 00:05:53.521 Eu estava querendo muito passar um fim de semana 00:05:53.521 --> 00:05:56.260 onde menos pessoas me encarassem, pelo menos. 00:05:56.880 --> 00:05:59.582 Eu e minhas amigas saímos e nos divertimos, 00:05:59.582 --> 00:06:02.463 e terminamos o dia num dos nossos bares favoritos. 00:06:02.463 --> 00:06:06.118 De repente, enquanto conversávamos, 00:06:06.118 --> 00:06:10.308 minha amiga à minha esquerda ficou pálida como se tivesse visto um fantasma, 00:06:10.308 --> 00:06:13.077 como se tivesse levado um susto. 00:06:13.077 --> 00:06:17.583 Ela olhou pros três homens coreanos sentados perto dela 00:06:17.583 --> 00:06:19.684 e começou a gritar com eles! 00:06:20.524 --> 00:06:22.908 "Como assim? O que está acontecendo?" 00:06:23.518 --> 00:06:25.562 Eu e minha outra amiga ficamos preocupadas. 00:06:25.562 --> 00:06:27.953 Talvez eles tivessem dito a ela algo inapropriado. 00:06:27.953 --> 00:06:30.052 Eu estava pronta pra botar pra quebrar. 00:06:30.052 --> 00:06:32.602 Sou pequena, mas sou forte! Estava pronta pra brigar! 00:06:32.602 --> 00:06:33.701 (Risos) 00:06:33.701 --> 00:06:35.236 Aí, 00:06:36.356 --> 00:06:40.466 ela olha pra mim e diz, com lágrimas nos olhos: 00:06:40.466 --> 00:06:42.928 "Eles acabaram de te chamar de 'macaca idiota'". 00:06:44.028 --> 00:06:45.186 Caramba. 00:06:45.666 --> 00:06:48.970 A reação da minha outra amiga foi visceral. 00:06:48.970 --> 00:06:52.866 Ela também começou a gritar com eles, os funcionários do bar se meteram... 00:06:52.866 --> 00:06:56.246 Os caras ficaram freneticamente tentando se explicar, 00:06:56.246 --> 00:06:58.298 mas só porque foram pegos no flagra. 00:06:58.298 --> 00:07:01.815 Minha amiga que havia ouvido primeiro correu para o banheiro, chorando, 00:07:01.815 --> 00:07:02.910 muito irritada. 00:07:02.910 --> 00:07:04.283 Mas sabem de uma coisa? 00:07:04.656 --> 00:07:08.453 No meio daquela confusão, quando percebi que aquele era o problema, 00:07:08.913 --> 00:07:12.126 fiquei bastante calma 00:07:12.494 --> 00:07:16.305 porque era exatamente o que eu vinha temendo desde os dez anos, 00:07:16.305 --> 00:07:18.202 quando assisti a um documentário 00:07:18.202 --> 00:07:23.296 sobre o fato de que alguém poderia dizer exatamente o que aquele homem tinha dito, 00:07:23.766 --> 00:07:25.314 e eu sobrevivi! 00:07:25.863 --> 00:07:29.252 Sempre achei que um incidente flagrantemente racista como aquele 00:07:29.252 --> 00:07:32.290 seria como uma faca no meu peito. 00:07:32.632 --> 00:07:36.002 Só que foi mais como cortar o dedo com um papel: 00:07:36.492 --> 00:07:37.970 uma dorzinha rápida, 00:07:37.970 --> 00:07:39.380 uma pequena cicatriz, 00:07:39.380 --> 00:07:42.894 um lembrete de que aquela não seria a pior das coisas que eu ouviria, 00:07:42.894 --> 00:07:44.925 e que eu sobreviveria. 00:07:45.804 --> 00:07:49.111 Mas nem tudo na Coreia do Sul foi tão dramático assim pra mim. 00:07:49.111 --> 00:07:51.220 Só estou contando as partes mais doidas. 00:07:51.220 --> 00:07:54.215 Francamente, foi a melhor experiência da minha vida. 00:07:54.215 --> 00:07:59.337 Me tornou uma pessoa mais forte, mais confiante e mais resiliente. 00:07:59.544 --> 00:08:02.257 Essa recém-descoberta confiança foi provavelmente o motivo 00:08:02.257 --> 00:08:04.401 de, três meses depois de voltar aos EUA 00:08:04.411 --> 00:08:06.838 e receber a oferta de emprego aqui em Bend, 00:08:07.203 --> 00:08:09.550 eu ter agarrado a oportunidade. 00:08:09.550 --> 00:08:13.155 Parecia o emprego dos sonhos ser uma contadora de histórias, 00:08:13.155 --> 00:08:15.374 e não apenas uma repórter. 00:08:15.374 --> 00:08:18.427 Quando falei ao telefone com o meu hoje chefe, 00:08:18.427 --> 00:08:22.191 ele me informou que Bend não tinha muita diversidade... 00:08:22.191 --> 00:08:23.310 (Risos) 00:08:23.310 --> 00:08:28.579 "Não tinha muita diversidade" significava que havia muita gente branca! 00:08:28.579 --> 00:08:29.806 (Risos) 00:08:29.806 --> 00:08:30.823 Mas tudo bem! 00:08:30.823 --> 00:08:35.300 Eu disse: "Bem, sabe, eu já morei num país completamente diferente". 00:08:35.300 --> 00:08:38.137 Qual o problema em morar num estado completamente diferente? 00:08:38.900 --> 00:08:42.996 A diferença, senhoras e senhores, é que, na Coreia do Sul, 00:08:42.996 --> 00:08:47.708 eu tinha outras pessoas ao meu redor com a mesma sensação de forasteiro, 00:08:47.708 --> 00:08:50.483 a sensação de não pertencer ao lugar. 00:08:50.483 --> 00:08:54.971 Aqui em Bend, eu não tive muitas outras pessoas que sentissem o mesmo, 00:08:54.971 --> 00:08:59.375 e eu estava vivendo tudo isso sendo uma pessoa pública. 00:08:59.965 --> 00:09:03.228 Os jornalistas não podem expressar opiniões publicamente. 00:09:03.228 --> 00:09:05.772 Somos figuras imparciais da comunidade, 00:09:05.772 --> 00:09:08.073 algo com que tive dificuldade em alguns aspectos, 00:09:08.073 --> 00:09:09.858 mas que, em grande parte, compreendo, 00:09:09.858 --> 00:09:12.899 porque isso era tudo que sempre quis fazer, 00:09:12.899 --> 00:09:14.444 e faz parte do trabalho. 00:09:14.764 --> 00:09:20.292 Mas ser a única negra na TV pode trazer desafios únicos, 00:09:20.574 --> 00:09:25.662 e me vejo colocando a mim mesma em duas categorias com frequência: 00:09:26.172 --> 00:09:29.916 a Anyssa jornalista e a Anyssa moça negra. 00:09:31.066 --> 00:09:35.410 Essas duas categorias se chocaram pela primeira vez no verão passado, 00:09:35.410 --> 00:09:39.533 na mesma semana em que Philando Castile e Alton Stirling, dois homens negros, 00:09:39.533 --> 00:09:41.693 foram baleados e mortos em estados diferentes; 00:09:41.693 --> 00:09:45.682 a mesma semana em que cinco policiais foram baleados e mortos em Dallas 00:09:45.682 --> 00:09:47.683 em reação àquelas mortes. 00:09:48.423 --> 00:09:50.302 Foi uma semana difícil para os EUA, 00:09:50.302 --> 00:09:54.190 e com certeza foi uma semana difícil para o jornalismo. 00:09:54.770 --> 00:09:58.355 Mas, na manhã do dia seguinte à morte de Alton Stirling, 00:09:58.355 --> 00:10:04.339 vi o vídeo chocante de Philando Castile morrendo em seu carro. 00:10:04.339 --> 00:10:08.131 Me senti mais exausta que qualquer outra coisa. 00:10:08.421 --> 00:10:14.096 Eu assisti ao vídeo durante alguns minutos e me aprontei pra ir trabalhar, 00:10:14.632 --> 00:10:16.573 entrei no carro, 00:10:16.573 --> 00:10:18.423 dei partida 00:10:18.423 --> 00:10:22.095 e, uns três metros à frente, se muito, 00:10:22.095 --> 00:10:24.551 comecei a chorar. 00:10:24.901 --> 00:10:28.872 Ainda é muito difícil pra mim falar sobre isso sem me emocionar, 00:10:28.872 --> 00:10:32.084 porque esses homens eram pessoas que poderiam ser meus conhecidos. 00:10:32.084 --> 00:10:37.755 Poderiam ser meus amigos, familiares, colegas de trabalho antigos. 00:10:38.325 --> 00:10:42.481 Quando cheguei ao trabalho e ninguém estava comentando sobre aquilo, 00:10:43.301 --> 00:10:46.024 me senti mais sozinha do que nunca. 00:10:46.674 --> 00:10:49.186 Foi como se o que havia acontecido com aqueles homens 00:10:49.186 --> 00:10:50.539 não tivesse importância. 00:10:50.539 --> 00:10:52.724 Me senti como se eu não tivesse importância, 00:10:52.724 --> 00:10:55.050 e ninguém nem se deu conta. 00:10:55.870 --> 00:10:57.762 Então, depois da nossa reunião matinal, 00:10:57.762 --> 00:11:01.530 perguntei ao nosso produtor por que não estávamos cobrindo as mortes, 00:11:01.530 --> 00:11:04.644 e ele disse que tínhamos que achar um jeito de adaptar a história. 00:11:04.644 --> 00:11:05.828 Tudo bem. 00:11:05.828 --> 00:11:09.254 Ele sugeriu que entrevistássemos pessoas nas ruas. 00:11:09.254 --> 00:11:13.655 Não fiquei muito empolgada, mas pensei: "Tá bom, vamos lá". 00:11:13.655 --> 00:11:16.232 Eu e meu câmera fomos ao centro da cidade 00:11:16.232 --> 00:11:18.578 e não encontramos muita gente disposta a falar. 00:11:18.578 --> 00:11:21.160 Sabe, coisas desagradáveis simplesmente não cabem 00:11:21.160 --> 00:11:23.531 num dia ensolarado de verão em Bend. 00:11:24.081 --> 00:11:28.203 Mas encontramos um casal que nos deu uma opinião modesta, 00:11:28.203 --> 00:11:30.097 e fiquei bem contente 00:11:30.097 --> 00:11:32.709 porque não achava que conseguiríamos coisa alguma. 00:11:32.709 --> 00:11:36.197 Já estávamos falando em guardar tudo e nos preparando para ir embora, 00:11:36.197 --> 00:11:38.942 quando um homem se aproximou de bicicleta: 00:11:39.322 --> 00:11:43.917 branco, 40 e poucos anos, o tipo típico de Bend, 00:11:43.917 --> 00:11:45.638 e perguntou o que estávamos fazendo. 00:11:45.638 --> 00:11:47.789 Então, dissemos: 00:11:48.109 --> 00:11:51.123 estávamos colhendo opiniões sobre as mortes que haviam ocorrido. 00:11:51.123 --> 00:11:54.760 E ele disse: "Tenho opinião, mas não quero falar sendo filmado". 00:11:55.060 --> 00:11:58.113 Perguntamos várias vezes a ele: "Tem certeza? Tem certeza?" 00:11:58.113 --> 00:12:00.525 Porque, sabe, a conversa não avançava. 00:12:00.525 --> 00:12:03.186 Com certeza ele queria compartilhar sua opinião. 00:12:03.186 --> 00:12:05.648 E antes que conseguíssemos convencê-lo 00:12:05.648 --> 00:12:08.926 de que talvez ele devesse nos contar enquanto a câmera filmava, 00:12:08.926 --> 00:12:15.195 ele começou a dar uma longa opinião sobre tudo, de muçulmanos a imigrantes, 00:12:15.195 --> 00:12:17.090 e aí ele concluiu dizendo: 00:12:17.090 --> 00:12:19.478 "Detesto dizer isso, porque você é negra..." 00:12:19.478 --> 00:12:22.026 Vamos parar aqui para aprendermos uma coisinha: 00:12:22.026 --> 00:12:24.100 nenhuma frase boa jamais... 00:12:24.100 --> 00:12:26.673 (Risos) 00:12:26.673 --> 00:12:30.412 começa com "detesto ser racista, mas...". 00:12:30.412 --> 00:12:32.318 (Risos) 00:12:32.318 --> 00:12:34.803 Então, ele disse: 00:12:34.803 --> 00:12:37.117 "Detesto dizer isso, porque você é negra, 00:12:37.117 --> 00:12:39.672 mas vocês são grandes, mais fortes, mais rápidos, 00:12:39.672 --> 00:12:43.312 e às vezes a polícia precisa atirar porque fica com medo". 00:12:43.321 --> 00:12:44.541 (Plateia) Oh... 00:12:44.971 --> 00:12:47.630 "E, estatisticamente, os negros são mais violentos. 00:12:47.630 --> 00:12:49.401 É só você pesquisar." 00:12:50.751 --> 00:12:53.513 Eu fiquei totalmente paralisada. 00:12:53.513 --> 00:12:55.782 Não conseguia acreditar no que ele havia dito. 00:12:56.412 --> 00:13:01.566 E ele me disse isso num dia ensolarado, bem no centro de Bend, 00:13:01.566 --> 00:13:06.052 tão naturalmente quanto se estivesse me dizendo que o céu era azul. 00:13:07.362 --> 00:13:09.675 Foi como uma facada. 00:13:14.231 --> 00:13:15.622 Então, 00:13:15.622 --> 00:13:17.712 agora que contei isso a vocês, 00:13:18.682 --> 00:13:24.595 algumas semanas atrás, fizemos uma matéria sobre eu contando essa mesma história, 00:13:24.595 --> 00:13:28.313 e a repercussão e os comentários foram assustadores. 00:13:28.891 --> 00:13:31.977 Muitas pessoas ficaram incomodadas 00:13:31.977 --> 00:13:35.570 pelo fato de eu ter feito "todo mundo em Bend parecer racista", 00:13:35.570 --> 00:13:38.344 e disseram que nunca mais assistiriam à nossa programação. 00:13:38.596 --> 00:13:41.102 Outras sugeriram que, se eu quisesse diversidade, 00:13:41.102 --> 00:13:43.157 eu devia sair da cidade! 00:13:44.874 --> 00:13:49.867 Aí, claro, houve o infame comentário das "cinco pessoas negras em Bend". 00:13:49.867 --> 00:13:52.051 Se eu pudesse voltar atrás em algo, 00:13:52.051 --> 00:13:53.254 seria isso. 00:13:53.254 --> 00:13:56.256 Recentemente eu disse que havia cinco de nós em Bend, 00:13:56.256 --> 00:13:58.501 e as pessoas retrucaram, dizendo: 00:13:58.501 --> 00:14:00.853 "Conheço pelo menos 12 negros aqui em Bend". 00:14:00.853 --> 00:14:01.871 (Risos) 00:14:01.871 --> 00:14:03.612 "Treze, até!" 00:14:03.612 --> 00:14:05.422 (Risos) 00:14:07.992 --> 00:14:12.192 A essas pessoas, eu digo: "Acho que não entenderam o cerne da questão", 00:14:12.692 --> 00:14:15.623 e elas meio que confirmaram sem querer o que eu disse. 00:14:16.994 --> 00:14:20.089 Não importa se você conhece 12 negros, 00:14:20.089 --> 00:14:23.638 ou 13, ou 25 negros em Bend. 00:14:23.638 --> 00:14:27.281 O fato de poderem contar quantos somos numa cidade com milhares de habitantes 00:14:27.281 --> 00:14:28.950 devia fazer vocês refletirem. 00:14:28.950 --> 00:14:31.463 Meu objetivo não era dar uma contagem de censo 00:14:31.463 --> 00:14:34.119 nem chamar todos da região de racistas. 00:14:34.119 --> 00:14:35.871 Pra mim, a questão continua sendo 00:14:35.871 --> 00:14:39.623 que temos que achar uma forma de falarmos confortavelmente sobre racismo. 00:14:39.623 --> 00:14:45.146 Assim que mencionei isso, foi modo de ataque, de defensiva. 00:14:47.410 --> 00:14:51.212 Frequentemente as pessoas querem evitar reconhecer o fato de que sou negra. 00:14:51.212 --> 00:14:55.060 A frase de que menos gosto é: "Não enxergo sua cor". 00:14:55.580 --> 00:14:58.797 Sei que quem diz isso quer dizer que vê todos como iguais, 00:14:58.797 --> 00:15:02.496 mas por que não pode me ver como igual e negra? 00:15:03.316 --> 00:15:06.445 Eu jamais diria: "Não enxergo você como branco". 00:15:06.445 --> 00:15:09.280 (Risos) 00:15:12.443 --> 00:15:14.901 (Aplausos) 00:15:18.951 --> 00:15:22.499 Sabe, vocês devem reconhecer que sou negra, pois pra mim tudo bem. 00:15:22.499 --> 00:15:26.212 Quero que saibam que sou uma profissional 00:15:26.212 --> 00:15:27.897 e que sou negra. 00:15:28.407 --> 00:15:29.987 Também quero que saibam 00:15:29.987 --> 00:15:33.092 que, embora possa haver mais do que cinco de nós em Bend, 00:15:33.092 --> 00:15:38.087 às vezes sinto como se fosse a única num mar de literalmente milhares, 00:15:38.087 --> 00:15:41.008 e isso às vezes é bem difícil e cansativo 00:15:41.008 --> 00:15:44.833 em dias em que já não estou muito bem. 00:15:45.663 --> 00:15:48.130 Quero que saibam que morar aqui em Bend 00:15:48.130 --> 00:15:51.599 pode ser tão incrível quanto foi morar na Coreia do Sul, 00:15:52.339 --> 00:15:56.061 mas também é assustador quando estou andando na rua 00:15:56.061 --> 00:15:59.363 e fico imaginando quem está passando ao meu lado 00:15:59.363 --> 00:16:03.738 pensando exatamente a mesma coisa que aquele homem me disse uma vez. 00:16:04.878 --> 00:16:07.791 Não quero sair daqui deixando generalizações simplistas 00:16:07.791 --> 00:16:11.582 tipo "todos os negros são vitimizados" ou "todos os brancos são racistas". 00:16:12.242 --> 00:16:16.545 Mas, numa comunidade como Bend, de maioria branca, 00:16:16.545 --> 00:16:20.072 quero saber: como podemos aprender juntos? 00:16:20.072 --> 00:16:22.581 Como podemos criar uma comunidade melhor 00:16:22.581 --> 00:16:26.892 se nunca enxergamos nossas diferenças, só nossas semelhanças? 00:16:27.442 --> 00:16:32.021 Se reconhecermos nossas diferenças e enxergarmos uns aos outros por inteiro, 00:16:32.021 --> 00:16:36.169 imaginem o quanto podemos melhorar não só Bend, mas o mundo. 00:16:36.169 --> 00:16:37.464 Obrigada. 00:16:37.464 --> 00:16:40.206 (Aplausos) (Vivas)